• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151329

English Turkish Film Name Film Year Details
Means they're selling to Zobelle. We keep eyes on them. Yani Zobelle'e satıyorlar. Onları izleyelim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Zobelle's crew shows up, we take our guns back. Zobelle'in ekibi ortaya çıkınca, silahlarımızı geri alırız. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Sack, you got the first shift. Sack, ilk nöbet senin. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
They were pissed. Sinirlendiler. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Clay backed them off, but he knew something was up. Clay onları tuttu, ama bir şeyler döndüğünü biliyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We sure about this, da? We haven't even cleared it with Jimmy O. Bundan emin misin baba? Daha Jimmy O'dan onaylatmadık. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Morning, lovey. Günaydın aşkım. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Your dad? Baban mıydı? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Who's Jimmy O? Jimmy O kim? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
He's no one you'd ever want to meet. Asla tanımak istemeyeceğin birisi. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You're a long way from home, sweetheart. Evinden çok uzaktasın, tatlım. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Yes. I am. Evet, öyleyim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I was worried about him. Onun için endişelendim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Could've sent flowers. Çiçek gönderebilirdin. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Just needed to see him, Gemma. Sadece onu görmek istedim, Gemma. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
We are in a shitstorm here. Burada ortalık çok karışık. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
The last thing we need is you turning him inside out. Onun içini dışına çıkarmana ihtiyacımız yok. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Dr. Knowles, Doktor Knowles, Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Fiona Larkin. Fiona Larkin. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Nice to meet you. I'm afraid Tanıştığımıza sevindim. Korkarım... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
icu is for immediate family members only. ...Yoğun bakım ünitesi sadece aile üyeleri için. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
She is family. O aileden. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I called Mr. Caruso about watching my reel. Bay Caruso'yu, filmimi izlemesi için aramıştım. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Mutilation fetish. Sakatlama fetişi. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I got something else. Başka bir şeyim daha var. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Mother...! Ananı...! Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Get out. Now! Çıkın dışarı. Şimdi! Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
How does that feel, you dead bitch? Bu nasıl, ölü orospu? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Come in, "OJ." Gel bakalım, "OJ." Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Get us the camera Adamım boğazını ezmeden... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
before my boy here crushes his throat. ...Kameramızı getir. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Get the goddamn camera. Lanet kamerayı getir. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I'll cover him. Ben ona göz kulak olurum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I'm guessing this one's ours Sanırım bu bizim... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
but maybe we should take both just in case. ...Ama ne olur ne olmaz diye ikisini de almalıyız. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
All my shit's on that one! Her bokum onun içinde! Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
That's for killing the dog, you psycho piece of shit. Bu köpeği öldürdüğün içindi, seni psikopat bok. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You think this is how it works? Böyle işlediğini mi düşünüyorsun? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You idiots could just crash in here and take stuff from me? Siz aptalların, buraya girip, benim mallarımı alabileceğinizi? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You got no idea. En ufak bir fikrin bile yok. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You white trash morons, you got no... Siz beyaz pislik aptallar, sizin... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Lyla's with me now. Lyla artık benimle. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You touch her, Ona dokunursan... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
call her, ...Onu ararsan... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
even think about her, ...Hatta onu düşünürsen... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Come on, chucky, boy. I think we owe you a drink. Haydi Chucky oğlum, sanırım sana bir içki borcumuz var. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Yeah, two fingers of tequila. Evet, iki parmak tekila. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Humor's very healing. Mizah iyileştiricidir. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I think Georgie could use a drink and a laugh. Sanırım içki ve biraz kahkaha Georgie'nin de işine yarardı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
What do we do here? Burada ne yapıyoruz? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I didn't know Chibs was married. Chibs'in evli olduğunu bilmiyordum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
They never got divorced. Boşanmadılar. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
It's been a long time since they were together. Birlikte oldukları günlerin üzerinden uzun zaman geçti. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Sounds like she's not a favorite. Pek sevilmiyor galiba. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
There's only been three women I'm afraid of... Beni korkutan sadece üç tane kadın vardır... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
my third grade math teacher ...Üçüncü sınıf matematik öğretmenim... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
and that irish bitch. ...Ve bu İrlandalı kaltak. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Where's Chibs at... his insurance shit? Chibs'in sigortası ne durumda? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
He'll be off critical in a day or two. Yoğun bakımdan iki güne kadar çıkar. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
He'll have to finish his recovery at Stockton. İyileşme sürecini Stockton'da tamamlamak durumunda. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Not with her around. He can't be out of our sight. Bu kadın etraftayken olmaz. Chibs görüş alanımızdan çıkamaz. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
There's nothing I can do. There's always something we can do. Yapabileceğim bir şey yok. Yapabileceğimiz bir şey hep vardır. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You see that redhead? Şu kızılı görüyor musun? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Margaret Murphy, chief administrator. Margaret Murphy, baş idareci. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
She has been up my ass about the club. Kulüp yüzünden götümden ayrılmıyor. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I try anything, she'll be all over it. Bir şey denersem, hemen öğrenecektir. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
It can't happen. Bu olamaz. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Where's the van? Minibüs nerede? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Jax and the guys took it. Jax'le çocuklar aldılar. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
This thing with Jax, man, Şu Jax'le olan şu iş... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
you haven't said much. Is it that Donna thing? ...Pek konuşmadın. Donna meselesi mi? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
That shit already's got you spun around. O bok seni zaten fırıldağa çevirdi. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Wh what does that mean? Ne demek bu? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Killing Donna... it's flipped some switch in you. Donna'yı öldürmek... Bu, içindeki bir düğmeyi çevirdi. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Not even sure that patch makes sense. O yamanın bile bir anlamı olduğundan emin değilim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You think I can't make the hard call? Zor kararı veremeyeceğimi mi düşünüyorsun? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
With all the shit that I've done for you and this club? Kulüp için yaptığım tüm şeylere rağmen? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
It's not about the shit you've done, it's about the shit you may have to do. Bu yaptığın işlerle değil, yapmak zorunda kalabileceğin şeylerle ilgili. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I can do my job. Ben işimi yapabilirim. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Weston just got here, one other guy. Weston buraya geldi, başka bir elemanla. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Follow the guns. Right. Silahları takip et. Tamam. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Call everybody. Herkesi ara. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Laroy won't mind us dropping by. Laroy uğramamızdan rahatsız olmaz. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Orange fanta, please. Portakallı Fanta, lütfen. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Shit, Siktir... Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
new owners. ...Yeni sahipler. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Weston has the guns up ahead at the rest stop. Weston, silahlarla birlikte park alanının ilerisinde. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Looks like they're waiting for a pick up. Birinin onları almasını bekliyor gibiler. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Get them on the phone. Onları ara. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
I want them here! All right. Burada olmalarını istiyorum! Tamam. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Probably should've called ahead and made sure Laroy was home. Sanırım önceden arayıp, Laroy'un evde olduğundan emin olmalıydık. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
That would've been the smart play. Bu akıllıca olurdu. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
It's gotta be Clay wondering where the hell we are. Arayan ne cehennemde olduğumuzu merak eden Clay olmalı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Heard things got pretty out of hand in county. Hapiste işlerin kontrolden çıktığını duydum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You and me always been able to talk about shit. Sen ve ben her zaman konuşabilirdik. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Not lately. Son zamanlar hariç. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Think maybe it's got something to do with this beef you got going with Clay? Belki bu da, Clay'le arandaki o çekişmeyle alakalıdır? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
Maybe if I knew what it was... It's about keeping shit contained. Belki neyle alakalı olduğunu öğrensem... Bu, boku kapalı tutmakla alakalı. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
What the hell is that supposed to mean? Bu ne anlama geliyor? Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You getting in deeper with Clay. Clay'le giderek yakınlaşıyorsun. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151324
  • 151325
  • 151326
  • 151327
  • 151328
  • 151329
  • 151330
  • 151331
  • 151332
  • 151333
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact