• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151331

English Turkish Film Name Film Year Details
I was risking my ass for this club. Bu kulüp için kıçımı tehlikeye atıyordum. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
You're as blind as you are crippled. Sakat olduğun kadar körsün de. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
The blind guy's in jail with no wife 'cause you just got her killed. Hayır. Kör adam hapiste. Ve karısı yok, çünkü sen onu öldürttün. Sons of Anarchy Potlatch-1 2009 info-icon
{\fad(500,500)}Episode 208: Potlatch {\fad(500,500)}Bölüm 208: Ziyafet Hoydudu Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,220)} Can you call Opie? What happened? {\pos(192,220)} Opie'yi arayabilir misin? Ne oldu? Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,220)}Someone broke in. {\pos(192,220)}Biri içeri girmiş. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,220)}Stole our HD camera and my laptop. {\pos(192,220)}HD kameramızla dizüstümü çalmış. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,220)}Shit! {\pos(192,220)}Sikeyim! Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,220)}What happened to the guard dog I bought you? {\pos(192,220)}Size aldığım koruma köpeğine ne oldu? Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,220)}She wants Ope. {\pos(192,220)}Ope'u istiyor. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,205)} Dim sum's better than good head. What do you want, Lin? {\pos(192,205)} Çin mutfağı iyidir. Ne istiyorsun, Lin? Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,185)}Last time we visited {\one of }your restaurant, we were throwing shots at each other. {\pos(192,185)}Restoranına en son geldiğimizde, birbirimize ateş ediyorduk. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,185)}Why I wanted to see you. {\pos(192,185)}Bu yüzden seni görmek istedim. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,210)}We need guns. {\pos(192,210)}Silaha ihtiyacımız var. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,210)}Our distributor is temporarily offline. {\pos(192,210)}Dağıtımcımız geçici olarak kapalı. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,210)}Wasn't ATF. INS. {\pos(192,210)}ATF değildi. INS'di*. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,210)}He's having a little trouble getting into the country. {\pos(192,210)}Ülkeye girişte biraz sorun yaşıyor. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,210)}We know you deal AKs. {\pos(192,210)}Keleş sattığınızı biliyoruz. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,210)}a gift. {\pos(192,210)}...Bir hediye. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,210)}My sexual proclivities, they took their toll on Mr. Lin. {\pos(192,210)}Cinsel eğilimlerim, Bay Lin'i rahatsız etti. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,175)}Chuck is all yours. {\pos(192,175)}...Chuck sizindir. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,175)}We'll pass. {\pos(192,175)}Biz almayalım. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,180)}Are we really going to the Irish for the AKs {\pos(192,180)}Stahl'ın onları izlediğini bile bile... Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,210)}knowing that Stahl's onto them? {\pos(192,210)}...Keleşler için gerçekten İrlandalıya gidecek miyiz? Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\pos(192,210)}We don't know anything Stahl says is true. {\pos(192,210)}Stahl'ın söylediklerinin doğru olup olmadığını bilmiyoruz. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\That bitch}She'll tell you anything to get what she wants. O orospu istediğine ulaşmak için her şeyi söyler. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
It's a gift from the Chinese. {\Figured h}He could help with the books. Çinliler'den bir hediye. Hesaplarda bize yardımcı olabilir. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\That's b}Bullshit. Saçmalık. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
You don't mind if I take another look around{\, do you}? Çevreye biraz bakınmamın sakıncası var mı? Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
You will lay it at my feet,cabr�n. Ayaklarımın altına serebilirsin, kaltak. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\Trust me, }I keep hanging out with this family, İnan bana, eğer bu aileyle takılmaya devam edersem... Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
{\I got}Two guys {\laying}are at the hospital{\ beds}, and {\the rest of }you decide not to pick up {\your goddamn}the phone. İki adamım hastanede yatıyor ve geri kalanınız da lanet telefonu açmıyor. Sons of Anarchy Potlatch-2 2009 info-icon
Previously on Sons of Anarchy. Daha önceki bölümlerde... Sons Of Anarchy'de daha önce... Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Load the M4's and Glocks in the truck, huh? M4'leri ve Glockları kamyona yükleyin. 'M4'ler ve 'Glock'ları kamyona yükledin mi, hı? Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Torch it. Yakın onları. Ateşe ver. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Saw a lot of boot prints. Shit eating Mayans, man. Etraf çizme izleri doluydu. Lanet olası Mayalar. Bir çok bot izi gördüm. Kahrolası Mayalar, adamım. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
The M4's. Gone. M4'ler? Gittiler. M4'ler? Gitmiş. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
As are most of the Glocks. Glockların çoğu da öyle. Glock'ların çoğu gibi. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
You got to see something else. Goddamn. Görmen gereken bir şey daha var. Lanet olsun. Görmeniz gereken bir şeyler daha var. Kahretsin. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Get rid of the bodies. Cesetlerden kurtul. Cesetlerden kurtulun. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Don't want this shit hitting ATF's radar. Resmi denetleyicilerin etrafta dolanmasını istemeyiz. Bu olaydan ATF'nin (Silah kaçakçılığı şubesi) haberi olmasını istemiyorum. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Found a box of his old shit in the storage unit. Onun eski eşyalarının olduğu bir koli buldum. Depoda onun eski meretlerinin olduğu bir kutu buldum. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Just, like, pictures and journals, Resimler ve günlükler gibisinden... Sadece, resimler ve günlükler gibi, Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
things I never knew about him. When you and Dad hooked up, ...onun hakkında hiç bilmediğim şeyler. Babam ve sen tanıştığınızda... onun hakkında hiç bilmediğim şeyler. Babam, siz birlikte takılırken Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
he ever talk to you about his vision, about what he wanted from the club? ...sana hiç amacından bahsetmiş miydi? Kulüpten ne istediği konusunda? sana hiç kulüpten ne beklediğinden ve hayallerinden bahsetti mi? Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Jax is going through some shit. Jax zor günler yaşıyor. Jax bazı boktan mevzulara giriyor Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
He's asking me: did he want to get into running guns? Bana silah satıcılığı işine girip girmek istemediğini sordu. Bana babasının hiç silah kaçakçılığına girmek isteyip istemediğini sordu Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
He asked me if I thought we needed to rebuild the factory. Bana da fabrikayı belki de yeniden inşa etmememiz gerektiğini söyledi. Bu gece bana belki de fabrikayı tekrar kurmamamız gerektiğini söyledi Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
I just want to make sure he's following in the right father's footsteps. Ben sadece haklı olan babasının izinden gitmesini istiyorum. Ben sadece onun 'doğru' babasının ayakizlerini takip ettiğinden emin olmak istiyorum Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
We'll have all the Mayan intel by the morning. We'll get our guns back. Sabaha kadar Mayalarla ilgili olan istihbarat elimize geçer. Silahlarımızı geri alacağız. Sabaha Mayalarla ilgili istihbarat elimizde olacak. Silahlarımızı geri alacağız. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Put the guns in the van. Wire this shit hole up. Silahları kamyona yükleyin. Bu lanet yeri havaya uçurun. Silahları kamyonete yükleyin. Tüm mekanı havaya uçur. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Got the good shit. Kaliteli yerden aldım. Kaliteli malı aldım. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
There we go, boys. Haydi bakalım, beyler. İşte burada çocuklar. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
These muffins are great with tequila, Bobby. Bu kekler tekilayla harika gider, Bobby. Bu kekler tekila ile güzel gidiyor Bobby. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Shit is addictive. Bağımlılık yapıcı. Kahrolası bağımlılık yapıyor. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Turning me into Fat Bastard. Beni bir şişko patatese çeviriyor. Beni şişko bir piçe dönüştürecek. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Turbinado sugar, organic flour, Kıvrık kıvrık şeker, organik un... Turbinado şeker, organik un Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
no processed shit. Not that any of you give a damn. ...tamamen doğal. Hiçbirinizin umurunda değil. hazır hiç bir şey yok. Sanki herhangi biriniz çok umursuyor. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
You put hash in them? İçine esrar mı koyuyorsun? Onları zulaya mı atıyorsun? Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
You know my rule: no bud before 9:00 a.m. Kuralımı biliyorsun: Akşam dokuzdan önce kafayı bulmak yok. Kuralımı biliyorsun: Sabah 9'dan önce atıştırmak yok Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
I don't have that rule. Morning, kids. Bende öyle bir kuralım yok. Günaydın, beyler. O kural bende işlemez Günaydın çocuklar. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Deal with the Niners has officially closed. Ninerlarla olan anlaşma resmen tamamlandı. Niners'la olan anlaşmamız resmi olarak tamamlandı. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Spoke to Laroy, and he is giddy Laroy'la konuştum ve yeni silahları... Laroyla konuştum, yeni silahlarıyla Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
about his new assault rifles. We're all about racial harmony. ...onu sersemletmiş durumda. Irklararası uyumu aşmış durumdayız. pek bir mutlu. Irksal bir uyum söz konusu. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Spend it wisely, boys. Might be a while before we see any more gun green. Akıllıca harcayın. Silahlardan elinize bir daha para geçmesi uzun sürebilir. Parayı dikkatli harcayın beyler. Bir süre, daha fazla silah yeşili(dolar) göremeyeceğiz gibi. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
I love the green. Parayı seviyorum. Yeşili seviyorum! Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
All about the Benjamins. Tamamen parayla ilgili. Benjaminler söz konusu. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
I just got an update from my city hall snitch. Belediye binasındaki adamımdan bilgi geldi. Belediyedeki kaynağımdan yeni bilgiler ulaştı Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Looks like Hale's got a warrant to search our warehouse. Hale depomuzu araştırma izni almış. Görünen o ki, Hale bizim depoyu aramak için izin çıkartmış. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
You're a little outside your jurisdiction, aren't you, Hale? Yetki alanının biraz dışındasın değil mi, Hale? Kendi yetkinin biraz dışında değil misin Hale? Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Something blows up this close to your town, Kasabanızın dibinde bir patlama oluyor... Eğer kasabaya bu kadar yakında bir patlama olursa Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
it would be bad law enforcement not to look into it. ...bunu biraz araştırmamamız yanlış olurdu. ona bir göz atmamak kötü bir yasa adamlığı olurdu Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
This is county property. Sanwa sheriffs can handle this. Burası ilçe topraklarına ait. Sanwa şerifleri bunu halledebilirler. Burası kırsal alan. Sanwa şerifleri bunu halledebilir. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Rodrigo Carpio. Rodrigo Carpio. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Found him in the debris basin, three bullets in his back. Onu enkaz alanında buldum, üç kurşun deliği ile birlikte. Onu sırtında üç kurşunla enkaz yığınlarının orada buldum Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Bluebird Supply business card in his wallet. Cüzdanında Bluebird Malzemeleri iş yeri kartı buldum. Cüzdanında Bluebird Supply kartviziti vardı. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
From his rap sheet, I'm guessing he was employed as security. Sabıka kaydına bakılırsa, tahminimce bir güvenlik görevlisi olarak çalışıyordu. Kayıtlardan anladığım kadarıyla güvenlik görevlisi olarak işe alınmış. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
No kidding. He died 50 yards Haydi canım. Charming'in 100 metre... Şaka yapıyorsun Charming'in 50 metre... Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
inside Charming. ...içinde öldü içerisinde öldü. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Bluebird warehouse is part of my murder investigation, and that's a warrant. Bluebird deposu benim cinayet davama giriyor ve bu bir izin belgesi. Bluebird deposu benim cinayet soruşturmamın bir parçası ve bu bir arama izni. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
In case you'd never actually seen one. Daha önce bir tane görmediysen... Belki bundan daha önce hiç görmemişsindir. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Glad your boy's gonna be all right. Yeah, thanks. Oğlunun iyi olacağına sevindim. Evet, teşekkürler. Sizin durumun iyi olacağına sevindim. Sağol. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Should've had that place leveled before the Mayans ever got there. Mayalar daha oraya gelemeden havaya uçurmuş olmalıydım. Mayalar daha gelemeden mekanı yerle bir etmeliydim Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Made a shit call. Telefon etmek zorunda kaldım. Boktan bir hata yaptım. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Yeah, I'm the one who should've been there blowing the shit up. Orada olup da onu patlatması gereken bendim. Orada olup ortalığı patlatması gereken bendim Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Should've never gone to Tahoe. Tahoe'ya hiç gitmemeliydim. Tahoe'ye hiç gitmemeliydim. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
{\You know what? }Everything happens for a reason. If we hadn't hit that warehouse, Her işte bir hayır vardır. O depoyu basmasaydık... Bilir misiniz her şey bir neden yüzünden olur Eğer o depoya saldırmasaydık Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
we never would've known about the Nord Mayan hookup. ...Nord Maya ittifakını öğrenemeyebilirdik. Nord Maya birlikteliği hakkında bilgi sahibi olamayacaktık Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
I got to get this shit to Rosen's guy. Bunu Rosen'ın adamına götürmeliyim. Bunu Rosen'ın adamına götürmeliyim Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Need a big Jew brain to figure out these Bluebird losses. Bluebird kaybını hesaplamak için bir Yahudi beynine ihtiyacımız var. Bluebird kayıplarını ortaya çıkarabilmek için büyük bir yahudi beynine ihtiyaç var Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Not this big Jew brain, baby. I can barely count my own fingers. Aradığın beyin bu değil, bebeğim. Ben kendi parmaklarımı zor sayarım. Bu büyük yahudi beyni değil bebek, ben parmaklarımı bile zor sayıyorum Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Gonna go see the kid later. Yeah, I'll be there. Bir ara çocuğu görmeye gideceğim. Tamam, orada olacağım. Daha sonra çocuğu görmeye gideceğim. Tamam, orda olacağım. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
And I still want to do that dinner. Maybe tomorrow night. Hala akşam yemeğini yapmak istiyorum. Belki yarın gece. Ve hala o akşam yemeğini yapmak istiyorum. Belki yarın gece. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Sure. Okay. Tabii ki. Tamam. Peki. Tamam. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Did he say anything about what he found in storage? Eski eşyalar arasında ne bulduğundan söz etti mi? Depoda buldukları hakkında hiç bir şey söyledi mi? Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Doesn't matter. Önemi yok. Bir önemi yok. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Not his old man, stop worrying. Babası yüzünden endişelenmeyi bırak. O yaşlı adamı değil, endişelenmeyi bırak. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
Right. Doğru. Tamam. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
That was Unser. Got a protection run tonight. Arayan Unser'dı. Bu gece bir koruma işi varmış. Arayan Unser'dı. BU gece bir koruma işi var. Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
What? Ne? Noldu? Sons of Anarchy Seeds-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151326
  • 151327
  • 151328
  • 151329
  • 151330
  • 151331
  • 151332
  • 151333
  • 151334
  • 151335
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact