Search
English Turkish Sentence Translations Page 151314
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'll speak to Jimmy and the council. | Jimmy ve kurulla konuşacağım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| The Sons will require some further thought. | Sons, önümüzdeki zamanda bir şeyler isteyecektir. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Hello, my son. | Merhaba, evlat. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| What's up? | N'abersiniz? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Hey, bro. Jackie, boy. | Selam, kardeşim. Jackie oğlum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| So what do we know about the shooter? | Tetikçi hakkında ne biliyoruz? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| His jaw, cheek and nose are busted. | Ağzı, burnu, yanakları sizlere ömür. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Mayan? | Mayalılar mı? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Few priors, but no known affiliations. | Sabıkası var ama onlarla bağlantısı yok. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| It don't make any sense. | Hiç mantıklı değil. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| You baby sitting at St. Thomas? | St. Thomas'ta bebek bakıcılığını siz mi yapıyorsunuz? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Sanwa D.A.'s all over it. | Sanwa polisi gitti oraya. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Getting him to flip on the ones that got away. | Kaçakların oraya yatırdılar. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| On the subject of, uh, fugitives, I got some news on your bride. | Kaçak kızımız hakkında da yeni gelişmeler var. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Zobelle's girl... | Zobelle'in kızı... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| nine mill in her hand when she hit the floor. | ...kafasına yediği 9 milimetrelikle yere kapaklanmış. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Self defense? | Meşru müdafaa mı? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Irish kid took two in the back. | İrlandalı eleman sırtından iki kurşun yemiş. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| That's still looking like murder one. | İlk vurulan oymuş gibi gözüküyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Well, that's something. | Bu da bir şeydir. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Hey, where are we at with the Irish? | İrlandalı konusunda son durum ne? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Sitting down with Jimmy this afternoon. | Jimmy'le bu öğlen konuşacağız. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| We'll catch up. Okay. | Yine konuşuruz. Tamam. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| I didn't know you were out. | Çıktığını bilmiyordum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| I don't know what happens now, Tara. | Şimdi ne olacak bilmiyorum, Tara. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| It's gonna get a lot worse before it gets better. | Düzelmeden önce ortalığın fena karışacağı kesin. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| What happened last night's just the tip of the iceberg. | Dün gece olanlar buzdağının görünen kısmıydı. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Yeah, I am. | Evet, aynen öyle. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Look away. | Kafanı çevir. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| They were freaking me out. | Deli ediyorlar beni. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| This one's my favorite. | En sevdiğim bu. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Yeah. Yeah, he knows we're here. | Evet. Burada olduğumuzu biliyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Was he pissed? | Kızgın mıydı? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Gem, he had other things on his mind. | Gem, aklında başka şeyler var. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Bad night. | Kötü bir akşamdı. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Drive by. | Ufak bir ziyarette bulunmuşlar. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| We're whole, but some kid was shot, and, uh, Hale... | Bizde sıkıntı yok ama bir çocuk vurulmuş. Bir de Hale... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| was killed. My God. | ...ölmüş. Tanrım! | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Yeah. | Maalesef. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Man, I hate being away. | Uzakta olmaktan nefret ediyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Morning, doll. | Günaydın, bebeğim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Is he up? | Uyandı mı? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Getting dressed. | Giyiniyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| You haven't asked about your mom. | Anneni sormadın. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Thought maybe you'd want to know what happened to her. | Ona ne olduğunu öğrenmek istersin belki diye düşünmüştüm. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| It's him I'm worried about. | Endişelendiğim babam. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Rose took care of everything. | Rose her şeyi halletti. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Nate's care facility will be ready for him day after tomorrow, | Nate'in bakım evi yarından sonra hazır olacak. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| and there's a buyer for the house, the trust has been set up. | Evin de alıcısı hazır. Sözleşmesi ayarlandı. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Family was real important to her. | Aile onun için çok önemliydi. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Don't remember much of that. | Ben o kısmı pek hatırlamıyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Mm, I don't know. | Bilemiyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Why so much distance? | Neden bu kadar mesafe koydunuz? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Personal safety. | Kişisel güvenlik diyelim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| You didn't get along? | Geçinemiyor muydunuz? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| What, you writing her memoir, darling? | Biyografisini falan mı yazıyorsun, canım? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Oh, morning, Daddy. | Günaydın, baba. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Gemma. I know. | Gemma. Biliyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Can I get you breakfast? | Kahvaltını hazırlayayım mı? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| No, no, just, uh, coffee. | Hayır, kahve yeterli. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| I got that. | Ben veririm. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Well, who who did this? | Kim böyle yaptı? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| You know how your mother hates when things are out of place. | Annen eşyaların dağınık durmasından ne kadar nefret eder, biliyorsun. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Now, that I remember. | İşte onu hatırladım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Here, come here, Dad. | Gel, gel böyle, baba. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| I hardly recognize you, sweetheart. | Çok değişmişsin, tatlım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Been a long time, Daddy. | Çok uzun zaman oldu, baba. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Hey, Gem, I got Clay. | Gem, Clay telefonda. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Oh, he's a friend. | Arkadaşım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| How'd you get in here?! | İçeri nasıl girdin? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| I I'll call him later. | Sonra arayacağımı söyle. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Uh, Daddy, Tig's with me. | Tig benimle, baba. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Y You met him last night. | Dün akşam görmüştün. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| I remember. I'm not... | Hatırlıyorum. Ben... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| I'm... I'm not a moron. | Ben... Ben gerizekalı değilim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Coffee's too strong. | Kahve çok sert. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Next time, you let your mother make it. | Bir dahaki sefere bırak da annen yapsın. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| O Okay. Yeah. | Tamam, olur. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| I need you to, um, put this through. | Bunu iletmenizi istiyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Leave of absence? All the paperwork is there. | İzin mi? Bütün belgeler orada. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| For how long? Six months. | Ne kadarlığına? 6 ay. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| I saw what happened in surgery yesterday. | Dün ameliyathanede yaşadıklarını gördüm. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Panic attack? I'm not sure, it's... | Panik atak mıydı? Ne olduğundan emin değilim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| never happened before. Well, I'm guessing you... | Daha önce olmamıştı. Daha önceden bıçaklanarak öldürülen... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| never watched a man get stabbed to death before either. | ...bir adam görmediğini de tahmin ediyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| You should never have been back in the O.R. that soon. | Ameliyathaneye dönmek için biraz daha vakit geçmesini beklemeliydin. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Well, now you get your way; I'll be gone. | Artık istediğini yapabilirsin, gidiyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Dropping out for six months will hurt your career. | 6 ay ayrılık kariyerine zarar verir. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Maybe you should take a few personal days, think about this. | Belki de birkaç günlüğüne izin almalısın. Bunu bir düşün. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| What do you care about my career? | Kariyerim niye senin umurunda ki? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Unlike your very heated response, | Senin verdiğin aşırı tepkinin aksine... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| my actions against you were not personal. | ...benim sana karşı olan tavrım kişisel değildi. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| I was protecting this hospital. | Bu hastaneyi koruyordum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Same reason I'm telling you to rethink the leave. | Aynı sebepten tekrar düşünmeni söylüyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| St. Thomas needs good surgeons. | St. Thomas'ın iyi cerrahlara ihtiyacı var. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Love you, baby. | Seni seviyorum, bebeğim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| How's she doing? | Nasıl? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Guess the old man's not so hot. | Babası pek kızgın değilmiş galiba. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Sorry to hear about your grandma. | Büyükanneni duydum, üzgünüm. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | |
| Uh, I didn't really her that well. | Onu pek tanıdığım söylenemez. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 |