• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151242

English Turkish Film Name Film Year Details
I must have blown my top... Buddy'yi, senin gibi... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
kicking Buddy over for a road company Casanova like you. bir Kazanova için terk ettiğime göre ben kafayı yemiş olmalıyım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
There you are. Bandstand too crowded for you? Demek buradasınız. Sahne çok mu kalabalık geldi? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Maybe you'd like me to bring the boys out here. Belki orkestrayı buraya getirmemi istersiniz. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Sorry, bossman. Kusura bakma patron. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You mind taking the girlfriend with you? Kız arkadaşını da yanına alır mısın? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Brings sunshine into everyone's life, doesn't he? Herkesin hayatına güneş gibi doğuyor, değil mi? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Stay out in that sunshine long enough, you get a third degree burn. Güneşte çok fazla kalırsan, yanarsın. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I can't stand that oily kisser of yours too long without another drink. İçki içmeden senin o çirkin yüzüne bakmaya tahammül edemiyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Sit down. What do you mean? Otur. Ne demek istiyorsun? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Boys, you'd better get on there. Hurry up. Come on. Çocuklar, sahneye çıksanız iyi olur. Çabuk olun. Hadi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Buddy, darling. Buddy, tatlım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Get him up. He's not hurt. Get him out of here. He's all right. Kaldırın onu. Canı yanmadı. Götürün onu. Bir şeyi yok. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You didn't have to hit him. Ona vurman gerekmiyordu. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I should have let him crease my scalp with that clarinet. Klarnetini kafama geçirmesine izin mi verseydim yani? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He's beat. He couldn't lift it that high. Berbat halde. Klarneti kaldıramazdı bile. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
What did you expect me to do? Just what you did. Ne yapmamı bekliyordun? Şimdi yaptığını. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He's through. Get him out. Wait a minute. Kovuldu. Çıkarın onu buradan. Bir dakika. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I don't want any part of him. Get him out. Onu bir daha görmek istemiyorum. Götürün. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
What goes on here? Burada neler oluyor? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Trying to turn this boat into a fishing barge? Burayı balıkçı teknesine mi çeviriyorsunuz? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Relax. The band is my business. Sakin ol. Grup beni ilgilendirir. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
On this boat, it's my business. Bu gemideyse beni ilgilendirir. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If that's the way you want it... Madem öyle istiyorsun... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
when I finish here tonight, we'll wash up for good. bu gece işim bitince buraya bir daha ayak basmayız. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I don't like fast shuffles, Tommy. Haber vermeden gitmen hoş değil Tommy. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I can make more money with him in 30 weeks than with you in 30 years. Seninle 30 yılda kazanamadığım parayı onunla 30 hafta içinde kazanabilirim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You see, your publicity man did a good job on me. Görüyorsun ki reklamcın bana yardımcı oldu. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
"Gratitude"? "Minnet" mi? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Remind me to look that word up. Hatırlat da sözlükten anlamına bakayım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'll be in your office later for my dough. "Dough"? Daha sonra ofisine uğrar, mangırı alırım. "Mangır" mı? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I need that money. The bookies are putting the squeeze on me. O para bana lazım. Bahisçiler beni sıkıştırıyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If I'm left holding the bag, I'll hold everything that's in it. Eğer işi yarım bırakıp gidersen paranı vermem. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Remember, nothing foolish. Ve unutma, kargaşa çıkarmak yok. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
What's all the fuss, Al? Sorun ne Al? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Heard you were going on tour. Yeah, first stop, Miami. Turneye çıkacağını duydum. Evet, ilk durak Miami. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I've got a lot of friends in Miami. Miami'de çok arkadaşım var. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Want me to have them look you up? Seni aramalarını söyleyeyim mi? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I intended to pay you before I left town. Gitmeden önce paranı ödeyecektim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
No hurry. We'll be around till closing. Acelesi yok. Parti bitene kadar buradayız. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If Mitch Talbin were here, I'd pay you what I owe you right now. Mitch Talbin burada olsaydı sana borcumu hemen öderdim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I just signed up with him. There's Mitch Talbin. Onunla yeni anlaşma imzaladım. Mitch Talbin orada. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Hello, Tommy. You know Tommy Drake. Merhaba Tommy. Tommy Drake'i tanırsın. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I feel as though I know him intimately. Yeah, Baby's quite a fan of yours. Hem de çok yakından tanıyorum. Evet, Baby büyük hayranın. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
How we doing, kid? I finally had it out with Brant. Nasılsın aslanım? Sonunda Brant'le yüzleştim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yeah. It's all set, except that... Evet, her şey yolunda ama sadece... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I gotta have some money. Sure. Anything you want. biraz para lazım. Tabii. Ne kadar istersen. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I need $12,000. 12.000 dolara ihtiyacım var. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
$12,000? That's a lot of money. 12.000 mi? Bu çok para. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
My luck's been a little sour lately, Mitch, but... Son zamanlarda şansım yaver gitmiyor Mitch, ama... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'm good for it. I'll sign my tour money over to you. geri ödeyeceğim. Turne paramı senin üzerine yaparım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I know, but trains get wrecked, planes crash, you might drop dead. Biliyorum ama ya tren ya da uçak kazasında ölürsen... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I gotta think that over. Bunu düşünmem gerek. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You'd better think fast. I gotta have it before closing. Acele etsen iyi olur. Parti bitene kadar parayı bulmam gerek. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I can think faster after I've had a drink. Come on, let's sit down. Bir içki içtikten sonra daha hızlı düşünebilirim. Hadi gidip oturalım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
But this is important. Come on. Ama bu çok önemli. Hadi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Do you want to eat or do you want a drink or do you want to dance? Yemek mi, içmek mi yoksa dans etmek mi istersin? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'm sure you wouldn't want to lose this. Bunu kaybetmek istemeyeceğinizden eminim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Thank you very much. You're very welcome. Çok teşekkürler. Rica ederim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
It's a beautiful thing. The necklace. Çok güzel bir şey. Kolyeyi kastettim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Mr. Charles. Nora. Hello. Bay Charles. Nora. Merhaba. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
We've been looking all over for you. Her yerde sizi arıyorduk. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You know Mr. Thayar, of course. Yes. Bay Thayar'ı tanıyorsunuz elbette. Evet. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
We saved a place for you at our table. Sizin için masamızda yer ayırdık. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
It's at the other end of the room. Salonun öbür ucunda. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yes. Good bye. Evet. Hoşçakalın. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Who are they? Just the people who invited us. Kim onlar? Bizi davet eden insanlar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You ought to remember the Thayars. I ought? Thayar'ları hatırlaman gerek. Öyle mi? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He presented the museum with a million dollars worth of antiques. Müzeye bir milyon dolarlık antika bağışladı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He did? Yes. They're very nice. Öyle mi? Evet. Çok iyi bir çift. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He seems especially nice for a guy carrying a gun. Silah taşıyan biri için özellikle iyi birine benziyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yes. I felt it just now when we locked bumpers. Evet. Biraz önce çarpıştığımızda hissettim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If this rampage of respectability persists, we'll have to get you a bullet proof girdle. Kibar aleminin bu çılgınlığı devam ederse, kurşun geçirmez korse giymen gerekecek. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If you people think a gambler like Brant... Eğer Brant gibi bir kumarbazın... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
is going to turn the entire evening's proceeds over to charity... gecenin tüm gelirini yardım amaçlı kullanacağını sanıyorsanız... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Well, he is. Janet arranged it. Elbette öyle yapacak. Janet ayarladı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I don't know how she ever persuaded him to. Onu nasıl ikna ettiğini bilmiyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
That doesn't take much imagination. Hello, Mr. Brant. Bunu tahmin etmek zor değil. Merhaba Bay Brant. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You know everybody. How do you do? Herkesi tanıyorsunuz. Nasılsınız? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
We were just remarking about your generosity. Biraz önce cömertliğinizden bahsediyorduk. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'm getting my cut. I thought so. Bu işten ben de pay alıyorum. Ben de öyle düşünmüştüm. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
A dance with your daughter. Mesela, kızınızla bir dans. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
May I have that dance now? Janet has just finished dancing. Dans edebilir miyiz? Janet biraz önce dans ediyordu. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'm sure she's tired. I'd love to dance. Eminim yorgundur. Çok isterim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Janet. David, please. Janet. David, lütfen. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Maybe, we'd better make this some other time. Belki daha sonra dans etsek iyi olur. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Father, if you'll consult my birth certificate... Baba, kimliğime bakacak olursan... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
you'll find I'm of full age and perfectly capable of making my own decisions. kendi kararlarımı verebilecek yaşta olduğumu görürsün. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Phil. Darling. Phil. Sevgilim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I don't think the blue blooded Mr. Thayar will like... Soylu Bay Thayar'ın, kızının benim gibi biriyle... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
the idea of his daughter being married to a guy like me. evlenmesi fikrinden hoşlanacağını sanmıyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Tomorrow, there won't be anything he can do about it. Yarın bu konuda yapabileceği hiçbir şey olmayacak. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You're sure you want to go through with it? Maybe, no dice. Bunu yapmak istediğinden emin misin? Belki de iyi bir fikir değil. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
It's going to be a natural. Mükemmel olacak. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'll go to my office, get my things, and some money. Ofisten eşyalarımı toplayıp biraz para alacağım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Meet me at the companionway in 10 minutes. 10 dakika sonra kamara iskelesinde buluşalım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Rain again. Yine bir cinayet vakası. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Thank you, Bertha. Tell Mr. Charles his breakfast is ready. Teşekkürler Bertha. Bay Charles'a söyle, kahvaltısı hazır. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Cornflakes before comics. Karikatürden önce mısır gevreği. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
But, Mom. After breakfast, Nicky. Ama anne... Kahvaltıdan sonra Nicky. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151237
  • 151238
  • 151239
  • 151240
  • 151241
  • 151242
  • 151243
  • 151244
  • 151245
  • 151246
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact