• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151090

English Turkish Film Name Film Year Details
One more week and I 'm out of here. Bir hafta sonra buradan da gidiyorum. Solstice-3 2008 info-icon
All right, Charlie. Tamam, Charlie. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
That the joint? Who runs it? l already told you. Batakhane bu mu? Kim işletiyor? Sana söylemiştim. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Refresh my memory. Spats Colombo. Bir daha söyle. Tozluk Colombo. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
What's the password? ''I've come to Grandma's funeral.'' Parola? "Büyükannenin cenazesine geldim." Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Your admission card. Thanks, Charlie. Giriş kartı. Teşekkürler, Charlie. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
lf you want a ringside table, just say you're a pallbearer. Sahneye yakın masa isterseniz, tabut taşıyıcısıyım deyin. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
We're all set. Whens the kickoff? Hazırız. Oyuna ne zaman başlıyoruz? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
I'd better blow. lf Colombo sees me, it's goodbye, Charlie. Tüymeliyim. Colombo görürse, elveda Charlie der. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Goodbye, Charlie. Elveda, Charlie. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Give me five minutes, then hit 'em with everything you got. Beş dakika ver, sonra elindekilerin tümüyle saldır. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
You betcha. Hay hay. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
I'm Mr Mozarella. What can l do for you? I've come to the old lady's funeral. Ben Mozarella. Ne istiyorsunuz? Büyükannenin cenazesine geldim. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
l haven't seen you at our services before. Daha önce toplantımıza gelmemiştiniz. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
No, I've been on the wagon. Please. Hayır, ben yük vagonundayım. Lütfen. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Where is the wake? I'm one of the pallbearers. Cenaze nerede? Ben tabut taşıyıcılarındanım. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Show the gentleman into the chapel. Pew number three. Beyi tören salonuna götür. Üç numaralı rahle. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Yes, Mr Mozarella. This way, sir. Başüstüne Mozarella. Bu taraftan buyrun. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Well, if you gotta go, that's the way to do it. Ölüm sonsuz yolculuksa, böyle gitmek en iyisi. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
What'll it be, sir? Booze. Ne isterdiniz efendim? İçki. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Sorry. We only serve coffee. Coffee? Üzgünüm. Sadece kahve var. Kahve mi? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee... İskoç kahve, Kanada kahvesi, Kentucky kahvesi... Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Scotch. Make it a demitasse, with soda on the side. İskoç. Küçük fincanda olsun, yanında da soda. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Wait a minute. Haven't you got a pew not so close to the band? Bir dakika. Orkestraya daha uzak bir yer yok mu? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
How about that one over there? Şurası nasıl? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Sorry, but that's reserved for members of the immediate family. Üzgünüm ama orası yakın aile üyelerine ayrıldı. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Hey, l want another cup of coffee. Hey, bir fincan kahve daha istiyorum. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
l want another cup of coffee. Bir kahve daha istiyorum. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Better bring a check in case the joint is raided. Batakhane basılmadan sen hesabı getir. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Who's gonna raid a funeral? Some people don't respect the dead. Cenaze törenine kim baskın yapar ki? Bazılarının ölüye bile saygısı yok. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Say, Joe. Tonight's the night, isn't it? Söyle, Joe. O gece, bu gece, değil mi? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
I'll say. No, tonight we get paid. Söyleyeceğim. Hayır, bu gece bize para ödenecek. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Why? I've got to see a dentist tomorrow. Neden? Yarın bir dişçiye gitmem gerek. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
You wanna blow your first week's pay on your teeth? İlk haftalığını dişlerin için çarçur mu edeceksin? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Just a filling. Doesn't have to be gold. Sadece bir dolgu. Altın olması gerekmiyor. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
How can you be so selfish? We owe rent. We owe $89 to Moe's Delicatessen. Niye böyle bencilsin? Kira borcumuz var. Şarküteriye 89 dolar borçluyuz. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
The Chinese laundry is suing us. We owe money to every girl in the line. Çamaşırhaneci Çinli bize dava açıyor. Revüdeki her kıza borcumuz var. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
You're right. Tomorrow we'll pay everyone something on account. Haklısın. Yarın herkesin hesabına bir şeyler öderiz. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
No. Tomorrow we go to the dog track and bet it all on Greased Lightning. Hayır. Yarın köpek yarışına gidip tüm parayı Yağlı Yıldırım'a yatıracağım. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
You'd bet my money on a dog? He's a shoo in. Köpeğe mi yatıracaksın? Kazanacak biliyorum. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Max the waiter knows the electrician that wires the rabbit. Garson Max, tavşanı süren elektrikçiyi tanıyor. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
What are you givin' me with a rabbit? The odds are 10 to 1 . Bu tavşan bize ne verecek? Bahis 1'e 10 verecek. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Suppose he loses. Why worry? This job'll last a long time. Ya kaybederse? Endişelenme. Bu iş devam edecek. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Suppose it doesn't. Jerry boy, why paint everyzhing black? Ya etmezse? Jerry oğlum, niye böyle karamsarsın? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Suppose you got hit by a truck. Suppose the stock market crashes. Ya bana bir kamyon çarparsa? Ya borsa çökerse? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Suppose Mary Pickford divorces Douglas Fairbanks. Ya Mary Pickford, Douglas Fairbanks'ı boşarsa? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Suppose the Dodgers leave Brooklyn. Ya Dodger beyzbol takımı Brooklyn'den ayrılırsa? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Suppose Lake Michigan overflows. Ya Michigan Gölü taşarsa? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Well, don't look now, but the whole town is underwater. Şey, dikkati çekerek bakma ama, bütün kent battı bile. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
All right, everybody. This is a raid. Tamam, millet. Bu bir baskındır. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
I'm a federal agent. You're all under arrest. Ben federal ajanım. Hepiniz tutuklusunuz. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
l want another cup of coffee. Bir fincan kahve daha istiyorum. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
All right, Spats. Tamam, Tozluk. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
The services are over. Let's go. Go where? Servis kapandı. Gidelim. Nereye? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
A country club for retired bootleggers. I'm puttin' you up for membership. Emekli kaçakçılar için bir kulübe. Seni oraya üye yapıyorum. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
l don't join nothin'. Oh, you'll like it there. Ben hiçbir şeye katılmam. Oh, oraya bayılacaksın. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
I'll get the prison tailor to fit you with a pair of special spats striped. Hapishane terzisine sana özel bir çift tozluk yaptıracağım çizgili. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Big joke. What's the rap this time? İyi şaka. Bu seferki günahımız ne? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Embalming people with coffee. 86 proof. İnsanları kahveyle uyuşturmak. Yüzde 43 sertliğinde kahveyle. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Me? I'm just a customer. Ben mi? Ben yalnızca müşteriyim. Bir Küba orkestrası var. Ben mi? Ben yalnızca müşteriyim. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Oh, come on, Spats. We know you own the joint. Mozarella's just frontin' for you. Tozluk, batakhanenin senin olduğunu biliyoruz. Mozarella sadece bir paravan. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Mozarella? Never heard of him. We got different information. Mozarella mı? Adını hiç duymadım. Bize gelen bilgi farklı. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
From who? Toothpick Charlie maybe? Kimden gelen? Kürdan Charlie söylemiş olabilir mi? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Toothpick Charlie? Never heard of him. Kürdan Charlie mi? Adını hiç duymadım. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Buttermilk. Sütten çıkmış kaşık. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Too smart to drink your own stuff, huh? Kendi malını içmek çok akıllıca, ha? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Come on. On your feet. Haydi. Ayağa kalk. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
You're wastin' the taxpayers' money. Call your lawyer if you wanna. Ödenen vergileri çar cur ediyorsun. İstersen avukatını çağır. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
These are my lawyers. All Harvard men. Bunlar benim avukatlarım. Hepsi Harvard'dan. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
l wan' another cuppa coffee. Bir fincan kahve daha istiyorum. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
That solves one problem. Now we don't have to worry about who to pay first. Bu sorunu çözdü. Kime para ödeyeceğiz diye düşünmek gereksiz. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Quiet. I'm thinking. The landlady will lock us out. Yavaş. Düşünüyorum. Ev sahibi dışarı atacak. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
At Moe's Deli no more knockwurst on credit. Artık, şarküteriden veresiye sucuk almak yok. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
We can't borrow from the girls they're on the way to jail. Kızlardan borç alamayız hepsi hapsi boyladı. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
l wonder how much Sam the bookie will give us for our overcoats. Köpekçi Sam paltolarımıza kaç para verir acaba? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Sam the bookie? Nothin' doin'. You're not puttin' my overcoat on a dog. Köpekçi Sam mi? Olmaz. Paltomu bir köpeğe yatıramazsın. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Jerry, l told you, it's a sure thing. We will freeze. Jerry, sana söyledim, bu garanti. Donarız. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
lt is below zero. We'll get pneumonia. Isı, sıfırın altında. Zatürree oluruz. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Look, stupid, he's 10 1 . Tomorrow we'll have 20 overcoats. Bak aptal, 1'e 10. Yarın 20 tane palto alırsın. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Greased Lightning. Yağlı Yıldırım. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
l oughta have my head examined. l thought you weren't talkin' to me. Akli dengeme baktırmalıyım. Bana küs olduğunu sanıyordum. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
The bull fiddle's dressed warmer than l am. Kontrbasçı benden daha sıkı giyinmiş. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Anyzhing today? Nothing. Bugün bir iş var mı? Hayır yok. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
l can't go on, Joe. I'm weak from hunger, l got a fever, l got a hole in my shoe... Devam edemeyeceğim, Joe. Açlıktan eridim, ateşim var, ayakkabım delik... Some Like It Hot-1 1959 info-icon
lf you gave me a chance, we could be living like kings. Bir şans verseydin, krallar gibi yaşayabilirdik. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
How? There's a dog running in the third. Nasıl? Üçüncüde koşan bir köpek var. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Galloping Ghost. He's 1 5 1 and it's his kind of a track. He's a real mudder. Dörtnala Hayalet. 1'e 15 ve bu yarış tam ona göre. O çamurda iyi koşar. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
What do you want from me? My head on a plate? Benden ne istiyorsun? Tepside kellemi mi? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
No, your bass. lf we hock that and my sax... Bak basını ve benim saksofonu rehin verirsek... Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Are you crazy? We're up the creek and you wanna hock the paddle. Deli misin? Sen, nehri geçerken küreği rehin vermek istiyorsun. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
All right, go ahead and starve. What do l care? Freeze. Tamam, böyle devam et ve açlıktan öl. Bana ne? Don. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Anyzhing today? Oh, it's you. Bugün bir iş var mı? Oh, sen ha. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Well, you've got a lot of nerve. Ne yüzle geldin. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Joe. Come back here. Joe. Gel buraya. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
Nellie, baby, if it's about Saturday night, l can explain. Nellie, bebeğim, sorun Cumartesi ise açıklayabilirim. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
What a heel. l spend $4 to get my hair marcelled, Aşağılık adam. Saçımı yaptırmak için 4 dolar harcıyorum. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
l buy me a brand new negligee, Kendime yeni gecelik alıyorum. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
l bake him a great big pizza pie. Ona kocaman pizza pişiriyorum. Some Like It Hot-1 1959 info-icon
And where were you? Where were you? Peki sen neredeydin? Neredeydin? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
With you. Me? Seninle. Benle mi? Some Like It Hot-1 1959 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151085
  • 151086
  • 151087
  • 151088
  • 151089
  • 151090
  • 151091
  • 151092
  • 151093
  • 151094
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact