Search
English Turkish Sentence Translations Page 151092
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Want some gas? Yeah, about 40 cents' worth, please. | Benzin gerekiyor mu? Evet, yaklaşık 40 sentlik, lütfen. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Put it on Miss Weinmeyer's bill? Yeah. Why not? | Nellie'nin faturasına yazar mısın? Tabii. Neden olmasın? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
And while you're at it, fill it up. | Elin deymişken tümüyle doldur. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
All right, everybody. Hands up. | Tamam, millet. Eller yukarı. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Face the wall. | Duvara dön. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You too, Toothpick. | Sen de, Kürdan. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Hey. Join us. | Hey. Sen de katılsana. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Hello, Charlie. Long time no see. | Selam, Charlie. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Spats, what are you doin' here? l just dropped in to pay my respects. | Tozluk, burada ne işin var? Sadece saygılarımı sunmaya uğradım. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You don't owe me nothin'. l wouldn't say that. | Bana borcun yok. Ben böyle söylemezdim. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You recommended my mortuary to your friends. | Arkadaşlarına cenaze evimi tavsiye ettin. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l don't know what you mean. Now l got all those coffins on my hands. | Ne dediğini anlamıyorum. Tabutlar benim sorumluluğumda. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l hate to see 'em go to waste. l had nothin' to do with it. | Ziyan olmalarını istemem. Benim bununla hiçbir ilgim yok. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Too bad, Charlie. You woulda had three eights. | Çok yazık, Charlie. Üç sekizin olacakmış. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Goodbye, Charlie. No, Spats, no. | Elveda, Charlie. Hayır, Tozluk, hayır. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
No, Spats. Please, no. | Hayır, Tozluk. Lütfen, hayır. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l think I'm gonna be sick. | Galiba hastalanıyorum. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
All right, come on outta there. | Pekala, haydi çıkın oradan. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
We didn't see anyzhing. Did we? What? No. Not a thing. | Biz hiçbir şey görmedik. Değil mi? Ne? Hayır. Hiçbir şey. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Besides, it's none of our business if you guys wanna bump each other off. | Üstelik, sizin birbirinizi haklamak istemeniz bizi ilgilendirmez. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Say... Don't l know you two from somewhere? | Söylesenize. Ben siz ikinizi bir yerden tanımıyor muyum? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Oh, no. We're just a couple of musicians. | Oh, hayır. Biz sadece müzisyen bir çiftiz. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
We came to pick up a car. Nellie Weinmeyer's car. | Bir araba almaya geldik. Nellie'nin arabasını. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
There's a dance tonight. | Bu gece bir dans var. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Come on, Jerry. Wait a minute. | Haydi, Jerry. Dur bir dakika. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Where do you think you're goin'? Urbana. It's about 100 miles from here... | Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? Urbana'ya. Yaklaşık 160 kilometre... | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You're not goin' nowhere. | Hiçbir yere gitmiyorsunuz. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
We're not? l don't like no witnesses. | Gitmiyor muyuz? Şahitlerden hoşlanmam. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
We won't breathe a word. You won't breathe nothin'. | Bir söz bile söylemeyiz. Söz bile söyleyemeyeceksiniz. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Not even air. | Çünkü nefes bile alamayacaksınız. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
All right, boys, let's blow out of here. We'll take care of those guys later. | Tamam, çocuklar, buradan tüyelim. O heriflerle sonra ilgileniriz. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l think they got me. | Galiba beni vurdular. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
They got the bull fiddle. No blood? | Kontrbasçıyı vurdular. Kan yok mu? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
lf they catch us, there'll be blood all over. Type O. Come on. | Yakalarlarsa, ortalık kan gölüne dönecek. 0 grubu. Haydi. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Where are you running? As far away as possible. | Nereye? Mümkün olduğunca uzağa. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
It's not far enough. Those guys know us. Every hood in Chicago will be after us. | Yeterince uzak değil. Onlar bizi tanıyor. Chicago'nun çeteleri peşimize düşecek. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Quick, gimme a nickel. | Çabuk, bana bozuk para ver. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You're gonna call the police? | Polisi mi arayacaksın? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
We'd never live to testify against Spats Colombo. | Tozluk Colombo'ya karşı tanıklık yapacak kadar yaşatmazlar. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
We gotta get out of town. We could grow beards. | Bu kentten gitmeliyiz. Sakal bırakabiliriz. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
We will get out of town, but we're gonna shave. | Kentten gideceğiz, ama tıraş olacağız. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
At a time like this? They wanna blast our heads off, and you wanna shave. | Zamanı mı? Onlar kafamızı uçuracak, sen tıraş olmak istiyorsun. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Shave our legs, stupid. Shave our legs...? | Bacaklarımızı tıraş edeceğiz. Ne...? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Hello. Mr Poliakoff? | Merhaba. Bay Poliakoff? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l understand you're looking for a couple of girl musicians. | Bir çift müzisyen kız arıyormuşsunuz. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Florida Limited leaving on track one for Washington, | Florida Limited, Washington, Charleston, Savannah, Jacksonville | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Charleston, Savannah, Jacksonville and Miami. | ve Miami'ye gitmek için birinci perondan kalkıyor. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
All aboard. | Herkes trene. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
What now? | Derdin ne? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
How do they keep their balance in these things? | Bunlarla kadınlar dengelerini nasıl koruyor? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Must be the way the weight is distributed. Now come on. | Ağırlığın dağılmasıyla ilgili olmalı. Şimdi kımılda. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
lt is so draughty. | Çok esiyor. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
They must catch cold all the time. | Hep üşütüyorlardır. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Quit stalling. We'll miss the train. l feel naked. | Gecikme, tren kaçıyor. Çıplak gibi hissediyorum. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l feel like everybody's starin' at me. With those legs? Are you crazy? | Sanki herkes bana bakıyor. Bu bacaklarla mı? Deli misin? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
It's no use. We're not gonna get away with it, Joe. | Yararı yok. Bunu yutturamayız Joe. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
My name is Josephine, and this was your idea in the first place. | Adım Josephine ve bu en başında senin fikrindi. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Look at that. Look how she moves. | Şuna bak. Nasıl hareket ettiğine bir bak. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
That's just like Jell O on springs. | Sanki yaylı yatağa konmuş bir pelteye benziyor. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
They must have some sort of built in motor or something. | Bir tür içten motoru falan olmalı. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l tell ya, it's a whole different sex. | Söylüyorum, bu tamamen farklı bir cins. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Nobody's asking you to have a baby. | Kimse senden çocuk sahibi olmanı istiyor. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
As soon as we're in Florida we'll blow this whole setup. | Florida'ya varır varmaz, bu durumdan kurtulacağız. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You will not talk me into... | Beni asla ikna... | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Extra. Extra. Seven slaughtered in North Side garage. | Yazıyor. Yazıyor. Kuzey Yakası'nda bir garajda yedi kişi öldü. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Fear of bloody aftermath. Extra. Extra. | Kanlı son korkusu. Yazıyor. Yazıyor. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You talked me into it. Let's go. Attagirl, Geraldine. | Beni ikna ettin. Gidelim. Aslan kızım Geraldine. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Rosella. Fiddle. | Rosella. Kontrbas. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Move along, Dolores. Trombone. | Kımılda, Dolores. Trombon. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Hey, Olga, how's your back? Trumpet. | Hey, Olga, sırtın nasıl? Trompet. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Here we are. Are you two from the Poliakoff Agency? | İşte geldik. Siz Poliakoff Ajans'tan mısınız? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Yes. We're the new girls. Brand new. | Evet. Biz yeni kızlarız. Yepyeni. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
This is our manager, Mr Bienstock. And I'm Sweet Sue. | Bu bizim menajerimiz, Bay Bienstock. Ve ben de Tatlı Sue. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
I'm Daphne. | Ben Daphne. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Saxophone, bass. Am l glad to see you girls. You saved our lives. | Saksofon ile bas. Gelmenize sevindim kızlar. Kurtardınız. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Likewise, I'm sure. | Biz de öyle düşünüyoruz. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Where did you girls play before? | Kızlar, daha önce nerede çaldınız? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Here, there and... around, and... | Şurada, burada... etrafta ve... | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
We spent three years at the Sheboygan Conservatory of Music. | Üç yıl Sheboygan Müzik Konservatuarı'ndaydık. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You're in berths 7 and 7A. | Siz 7 ve 7 A'dasınız. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
7 and 7A. | 7 ve 7 A. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Thanks ever so. You're welcome. | Çok teşekkürler. Rica ederim. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Oh. The feeling's mutual. | Oh. Duygularımız karşılıklı. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Upsy daisy. Fresh. | Birinci sınıf. Taptaze. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Looks like Poliakoff sent a couple of real ladies. | Poliakoff esaslı bir çift kız göndermişe benziyor. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You'd better tell the other girls to watch their language. | Kızlara, dillerine dikkat etmelerini söylesen iyi olur. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
What are you...? | Sen kimsin...? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Daphne? | Daphne mi? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l never did like the name Geraldine. | Geraldine isminden hiçbir zaman hoşlanmadım. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Hi. I'm the bass fiddle. Just call me Daphne. | Merhaba. Ben bas kemanım. Bana Daphne deyin. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
My name is Josephine. Sax. | Benim adım Josephine. Saksofon. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Welcome to No Man's Land. You'll be sorry. | Erkeksiz Bölge'ye hoş geldiniz. Pişman olacaksınız. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Take off your corsets and spread out. Oh, l don't wear one myself. | Korselerinizi çıkarın ve teşhir edin. Ah, ben korse giymem. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Don't you bulge? Bulge? Me? | Kıçın pörtlemez mi? Pörtlemek mi? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l have the most divine seamstress. Comes in just once a month. | Dünyanın en iyi terzisi. Ayda yalnız bir kez gelir. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
She is so inexpensive and she told... Come on, Daphne. | Öyle pahalı ki ve şey der... Haydi, Daphne. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Say, do you know the one about the girl tuba player | Söylesene, tek bacaklı jokeyle bir adada mahsur kalan | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
who was stranded on an island with a one legged jockey? | tuba çalan kız için söylenenleri biliyor musun? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
No. How does it go? Cut it out, girls. No rough talk. | Hayır. Nasıl gidiyor? Kesin kızlar. Kaba konuşmak yok. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
They went to a conservatory. | Konservatuara gitmişler. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |