Search
English Turkish Sentence Translations Page 151094
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
lf it wasn't for you, they'd have kicked me off the train. | Sen olmasaydın, beni trenden atacaklardı. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
I'd be out in the middle of nowhere, sitting on my ukulele. | Issız bir yerde, ukulelemin üstünde oturup kalacaktım. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
It's freezing outside. | Dışarısı buz gibi. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l mean, when l think about you and your poor ukulele... | Yani seni ve zavallı ukeleleni düşününce. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
lf there's ever anyzhing l can do for you... | Senin için yapabileceğim bir şey varsa. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l can think of a million things. | Milyonlarca şey var. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
That's one of 'em. | Bu da onlardan biri. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
It's Sweet Sue. | Sus, Tatlı Sue geliyor. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l don't want her to know we're in cahoots. | İşbirliğimizi bilmesini istemiyorum. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Oh, well, we won't tell anybody. Not even Josephine. | Oh, kimseye söylemeyiz. Josephine'e bile. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Maybe I'd better stay here till she goes back to sleep. | Belki o uyuyuncaya kadar burada kalsam daha iyi olur. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You stay here as long as you like. | Burada istediğin kadar kalabilirsin. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
I'm not crowding you, am l? | Seni sıkıştırmıyorum, değil mi? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
No. It's nice and cosy. | Hayır. Böylesi iyi ve sıcacık. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
When l was a little girl, on cold nights like this, I'd crawl into bed with my sister. | Küçükken, böyle soğuk gecelerde, kız kardeşimle yatağın içine büzülürdük. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
We'd cuddle up under the covers and pretend we were lost in a dark cave | Örtünün altında birbirimize sarılır, sanki bir mağarada | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
and were trying to find our way out. | kalmış gibi dışarı çıkmaya çalışırdık. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Anyzhing wrong? No, no. Not a thing. | Bir sorun mu var? Yo, yo. Yok bir şey. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You poor thing. You're trembling all over. | Seni zavallı. Zangır zangır titriyorsun. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Your head's hot. That's ridiculous. | Başın yanıyor. Çok gülünç. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You've got cold feet. Isn't that ridiculous? | Ayakların üşümüş. Ne gülünç, değil mi? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Here, let me warm them up a little. | Dur da onları biraz ısıtayım. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
There. Isn't that better? Yes. I'm a girl... I'm a girl... | İşte oldu. Daha iyi, değil mi? Evet. Ben bir kızım... Ben bir kızım... | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
What? I'm a very sick girl. | Ne? Ben çok hasta bir kızım. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
I'd better go before l catch something. Not that sick. | Hastalık kapmadan gideyim. Çok hasta değilim. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
I've got very low resistance. | Direncim çok zayıf. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Sugar, if you feel you're coming down with something, my dear, | Şekerim, hastalığa yakalandığını hissettiğin an | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
the best thing in the world is a shot of whiskey. | dünyadaki en iyi şey, bir tek viski atmaktır. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You've got some? l know where to get it. | Viskin var mı? Nerede bulacağımızı biliyorum. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Hold on. OK. | Bekle. Tamam. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Up. Up. | Kalk. Kalk. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
How's the bottle? Half full. | Şişe de sağlam mı? Yarısı dolu. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You'd better get some cups. Cups? | Kadeh bulsan iyi olur. Fincan mı? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Oh, l tell you, my dear, this is the only way to travel. | Sana söylüyorum, tatlım, seyahat etmenin tek yolu budur. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Put on the lights. l can't see what I'm doing. | Lşığı yak. Ne yaptığımı göremiyorum. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
No lights. We don't want them to know. | Lşık olmaz. Onların öğrenmesini istemeyiz. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
But l might spill some. So spill it. | Ama biraz dökebilirim. Olsun, dök. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Spills, thrills, laughs and games. | Dökmeler, titremeler, kahkahalar ve oyunlar. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
This may even turn out to be a surprise party. | Bu bir sürpriz partisi bile olabilir. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
What's the surprise? Not yet. | Sürpriz ne? Daha değil. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
When? Better have a drink first. | Ne zaman? Önce içki içsek daha iyi olacak. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
That'll put hair on your chest. | Bu göğsünü kıllandıracak. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
No fair guessing. | Serbest tahmin yok. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Is this a private clambake? | Özel parti mi isteyen katılıyor mu? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
It's private. Please, go away. | Özel. Lütfen, git. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Dolores, do you still have that vermouth? | Dolores, o vermuttan hala var mı? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Sure. Who needs vermouth? | Tabii. Kim vermut istiyor? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
We've got bourbon. We can make Manhattans. | Bizde burbon var. Manhattan kokteyli yapabiliriz. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Manhattans? At this time of night? | Manhattan mı? Gecenin bu vaktinde mi? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Bring the cocktail shaker. Oh, Sugar. | Kokteyl çalkalayıcısını getir. Oh, Şeker. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You're gonna spoil my surprise. | Sürprizimi bozacaksın. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Hey, honey, what's up? Party in upper 7. | Hey, tatlım, ne var? Yukarı 7'de parti var. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
I'll get cheese and crackers. I'll get a shaker, you get a corkscrew. | Peynirle kraker getireyim. Çalkalayıcıyı alayım, sen de tirbuşonu. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Hey, Rosella, there's a party in upper 7. | Hey, Rosella, yukarı 7'de parti var. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You got a corkscrew? Stella has. | Tirbuşon var mı? Stella'da var. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Go get some paper cups. | Git birkaç kağıt bardak getir. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Hey, there's a party in upper 7. | Hey, yukarı 7'de parti var. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Here's the vermouth. This is a private party. Please go away. | İşte vermut. Bu özel bir parti. Lütfen gidin. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l brought some cheese and crackers. | Ben biraz peynirle kraker getirdim. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Will ten cups be enough? This is a party for two. Ten cups? | On tane bardak yeter mi? Bu, iki kişilik bir parti. On bardak mı? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Please, girls. Will you stop this? Could you use some Southern Comfort? | Kızlar. Keser misiniz şunu? Biraz Southern Comfort alır mısın? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Girls, you'll wake up the neighbours downstairs. | Kızlar, aşağıdakileri uyandıracaksınız. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Watch that corkscrew. | Şu tirbuşona dikkat et. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Here's a cracker. No crackers in bed. | İşte kraker. Yatakta kraker yok. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Will you girls go away and form your own party? | Siz gidip kendi partinizi yapar mısınız? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Here's the cocktail shaker. | İşte kokteyl çalkalayıcı. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
I wish we had ice. Easy on the vermouth. | Keşke buzumuz olsaydı. Vermutu idareli için. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
1 3 girls in a berth is bad luck. 1 2 of you will have to get out. | Bir yatakta 13 kız, kötü şans getirir. 12'nizin yataktan çıkması gerek. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Pass me the peanut butter. Anyone for salami? | Bana fıstık ezmesini versene. Salam isteyen? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
No more food. I'll have ants in the morning. | Yemek yok. Sabah her taraf karıncalanacak. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Hey. Have you got any maraschino cherries on you? | Hey. Sende Maraschino kirazı var mı? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Maraschino cherries? | Maraschino kirazı mı? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Daphne. Daphne, where are you? | Daphne. Daphne, neredesin? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
It's not my fault. l didn't invite 'em. | Bu, benim hatam değil. Onları ben çağırmadım. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Come on, girls, break it up. | Haydi, kızlar, dağılın. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You heard Josephine. Girls. Everybody out. | Josephine'i duydunuz. Kızlar. Herkes dışarı. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Not you, Sugar. I'm going to get some ice. | Sen değil, Şeker. Gidip biraz buz alacağım. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
That's right, Sugar. Now the rest of you. Out. | Tamam, Şeker. Şimdi, geri kalanlar. Dışarı. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Come on in. The water's fine. Have a Manhattan. | Haydi gel içeri. Su yeter. Bir Manhattan al. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Pipe down. We'll all be fired. Sugar. Don't leave me here alone. | Sus. Hepimiz kovulacağız. Şeker. Beni yalnız bırakma. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Come on, kids. It's two o'clock. | Haydi, çocuklar. Saat iki. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You've had your fun. The party's over. Everybody go home. | Yeterince eğlendiniz. Parti bitti. Herkes evine. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
What's this? Josephine, over here before it melts. | Nedir bu? Josephine, erimeden buraya gel. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Put it here. | Onu buraya koy. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Sugar, you're gonna get into a lot of trouble. | Şeker, başın büyük belaya girecek. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You'd better keep a lookout. | Erketeya yatsan, iyi olur. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
lf Bienstock catches you again... | Bienstock seni tekrar yakalarsa... | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
What's the matter with you, anyway? | Senin neyin var, söylesene? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
I'm not very bright, l guess. | Galiba ben çok akıllı değilim. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l wouldn't say that. Careless, maybe. | Öyle değil. Belki biraz dikkatsizsin. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
No, just dumb. lf l had any brains, l wouldn't be with this crummy girls' band. | Hayır, aptalım. Kafam çalışsaydı, bu pis kızlar orkestrasında olmazdım. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Well, why'd you take this job? | Şey, bu işi niye kabul ettin? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l used to sing with male bands, but l can't afford it any more. | Orkestralarda şarkı söylerim ama gücüm yetmiyor. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Have you ever been with a male band? | Hiç erkek orkestrasıyla çalıştın mı? | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
That's what I'm running away from. | Benim kaçtığım şey bu. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l worked with six in the last two years. Oh, brother. | Son iki yılda, altı tanesiyle çalıştım. Vay be. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Rough? I'll say. | Zor muydu? Hem de nasıl. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
You can't trust those guys. l can't trust myself. | Erkeklere güvenilmez. Kendime güvenemiyorum. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
l have this thing about saxophone players. | Saksofon çalan erkeklerle derdim var. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |
Especially tenor sax. | Özellikle tenor saksofon. | Some Like It Hot-1 | 1959 | ![]() |