• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151072

English Turkish Film Name Film Year Details
You wasted your time Hep zamanını boşa harcadın... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
and your life. ...ve hayatını da. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Tom�s, it's your mother. Tomás, ben annen. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Mom, for Christ's sake! Annem! Allah kahretsin! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Watch out with your microwave. A gringa used hers to kill her dog. Mikrodalgaya dikkat et. Kadının biri yanlışlıkla köpeğini öldürmüş. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
At least the doggie died quickly and painlessly. Take care. Neyse, bari hayvancağız acı çekmeden ölüvermiş. Aman dikkat et! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Ma'am, this is a message for Dr. Mateos, Bayan, Dr. Mateos'a Tomás Tomás'dan bir not... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
extension 4232, from Tom�s Tom�s. ...bırakmak istiyorum, dahilisi 4232. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Tell him I'm going to commit suicide in the microwave. Ona söyleyin mikrodalga fırınla canıma kıyacağım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I'll leave the front door open so they can get in. Kapıyı açık bırakıyorum ki gelince açmaya uğraşmasınlar. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Just like the gringa's French poodle. Aynen o Fransız kanişi gibi. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Luc�a Luz. Lucía Luz. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Andrea Pirrinos. Andrea Pirrinos. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
The girl from the supermarket what was her name? Markette çalışan kız, adı neydi onun? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
She loved Top Ramen. Ramen'e bayılıyordu. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
GIRL FROM SUPERMARKET MARKETTE ÇALIŞAN KIZ Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Ang�lica J�lvede. Angélica Jélvede. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
"Quick, hide! My husband's coming!" Çabuk, saklan! Kocam geliyor! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Marcela, Marcela. Marcela, Marcela. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
The yellow stockings. What's her name? Sarı çorap giyiyordu. Neydi onun adı? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Lore... Loretta... Lorena? Lore... Loretta... Lorena? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
"It's my first time!" "Ben bunu ilk kez yapıyorum!" Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Pick a peck of pickled peppers! Şu biber turşusundan bir ısırık alın! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Sylvia Silva. Sylvia Silva. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
"G�mez Home Style Jalape�os: Pick a peck of pickled peppers." Gómez ev usulü Jalapeñoları: Şu biber turşusundan bir ısırık alın. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Message for Dr. Mateos from Mr. Tom�s: Bay Tomás'tan Dr. Mateos'a mesaj: Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
He's committing suicide in the microwave. Mikrodalga fırınla canına kıyacak. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
He'll leave the front door open so you can get in. Kapıyı açık bırakacak ki gelince açmaya uğraşmayın. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
That's going to make such a mess! Ortalık biraz karışacak gibi! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
He's going to kill himself in a microwave! Kendini mikrodalga da mı öldürecek! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Just like the gringa's French poodle. Fransız kanişi gibi! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
A stupid life deserves a stupid death. Aptalca yaşanmış bir hayat aptalca bir ölüm hakeder. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Who's there? Clarisa. Your neighbor. Kim var orada? Clarisa. Komşun. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Committing suicide. İntihar etmeye çalışıyorum. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Then... maybe I should leave you alone. O zaman... seni yalnız bırakayım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
No, don't. What can I do for you? Hayır, gitme. Nasıl yardım edebilirim? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Nothing, thanks. Really anything you want. Boşver, teşekkürler. Gerçekten, ne istiyorsun. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I was wondering... Yardıma ihtiyacım var da... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
if you could give me a hand. ...bir el atar mısın diye soracaktım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
A hand? You don't want my hand, believe me. El mi? El atmamı istemezsin, inan bana. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You can't help me? Help you? Of course. Yardım etmeyecek misin? Yardım mı? Tabii ki. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Look, there was an unexpected change of crew in Acapulco, Akapulko'da beklenmeyen bir mürettebat değişikliği oldu... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
and I got a shorter route, so I'm back early. ...bu yüzden eve erken döndüm. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Carlos is probably still flying. Carlos belki de hala havadadır. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
And I've lost my keys. Ve anahtarlarımı kaybettim. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You don't have a spare? Yes, on my night table. Yedeği yok mu? Var ama masamın üzerinde. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Maybe you could get in by the ledge. Belki, pencerenin kenarından daireme girip... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
The ledge? Dairene mi? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I don't think so. It's very dangerous. Hiç sanmıyorum. Bu çok tehlikeli. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You won't do me that favor? No. I mean yes! Bana yardım etmeyecek misin? Hayır. Yani, evet! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
For you more than anyone. Better now than never. Başkası olsa yapmam ama senin için yapacağım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
No, this is wrong. Why? Hayır, bu yanlış. Neden? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
We taught him a lesson fine. Ona güzel bir ders verdik, tamam. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
But we've got to stop him before he does something stupid. Ama kendine zarar vermeden gidip onu engellememiz lazım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
When have you ever stopped him before? Daha önce onu hiç engelleyebildinmiki? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
It doesn't matter. Let's go save him. Bunun önemi yok. Hadi gidelim bir an önce. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Takeshi, Tom�s harakiri. Takeshi, Tomás intihara kalkışmış. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I'll drive. Arabayı ben kullanırım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Here are your keys. Thanks. Would you like some coffee? İşte anahtarların. Sağol Tomas. Bir kahve içmek ister misin? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
No, I have to finish this. Sağol, şansımı denemem gerek. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Well, I mustn't keep you. Peki, seni tutmayayım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
don't go back to your apartment. ...hemen dairene gitme. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You won't like what you see. Hoşuna gitmeyecek şeyler görebilirsin. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
After clearing 300 dinner trays, Üçyüz tabak bulaşık yıkadıktan sonra... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
there's nothing like waiting at home for my captain to land. ...kaptanımın dönmesini evde beklemek kadar güzel bir şey olamaz. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Or maybe not, right? Belki de görüşemeyiz, değil mi? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
This time you went too far, Sylvia. Bu kez fazla abarttın Sylvia. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You should control your impulses. Sinirlerine hakim olman gerekirdi. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Ira furor brevis est, for God's sake! Bu kadar sinirlenecek ne vardı, tanrı aşkına! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
He's the one who went too far. Asıl abartan oydu. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Okay, I jiggled the needle when I drew his blood, Tamam, kan alırken biraz canını acıttım ama... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
but that doesn't justify taking me to his bed ...sırf bu yüzden bayan Gold'u sizin yatağınızda becerirken... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
while he had Mrs. Gold waiting in yours. ...beni bekletmesi gerekmezdi. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
That's one point for Sylvia. Sylvia 1 0 öne geçti. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
And our Casanova gave me just 20 seconds of his glory Ve beyefendi zaferinin sadece 20 saniyesini bana ayırdı... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
she got all the rest! ...zevkin neredeyse hepsini o kadın aldı! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
2 0, Matito! 2 0, Matito! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Good bye, Mateo. Elveda, Mateo. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You were stupid to be jealous of me. Beni kıskanman büyük aptallıktı. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Teresa, what can I say? Teresa, ne diyebilirim ki? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
"The leopard never changes his spots." Can çıkar huy çıkmaz. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Mother, I bid you a sad farewell, Anneciğim, sana üzülerek elveda ediyorum... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
and thanks for suggesting this painless way out. ...bu acısız çıkış yolunu aklıma getirdiğin için sağol. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
He did it again! Yine aynı şeyi yaptı! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
This time with a girl from Continental! Hem de bu kez Continental'den bir kızla! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
He said he'd never do it again! He'll never change! Söz vermişti, bir daha yapmayacaktı! Ama asla değişmeyecek! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Continental! Continental! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Last time it was United! The girls from KLM won't look in his direction! Sonuncusu United'da çalışıyordu! Tabii KLM'deki kızlar yüzüne bile bakmıyor! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
But Continental! Ama Continental! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
What can I say? Things don't always turn out right. Ne diyebilirim ki? Bazı şeyler zamanla düzelmez. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
But you can start fresh. Ama en baştan başlayabilirsin. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Or talk to him. Yada konuş onunla. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
No, you don't understand. Hayır Tomas, anlamıyorsun. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
When we fell in love, he swore he'd change. Çıkmaya başladığımızda yemin etmişti. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
He said we'd be like wolves. Bir kurt gibi davranacağını söylemişti. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Wolves? Always faithful. Kurt mu? Hep sadık olacaktı. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I was his she wolf and he was my little wolfey. Ben onun dişi kurduydum o da benim minik kurtçuğum. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
This is worse than an emergency landing. Bu acil inişten bile daha beter bir şey. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Come on. You have a whole life ahead of you. Yapma. Daha önünde koca bir hayat var. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
No, Carlos just killed me! Hayır, Carlos az önce beni öldürdü! Hayır Clarisa! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151067
  • 151068
  • 151069
  • 151070
  • 151071
  • 151072
  • 151073
  • 151074
  • 151075
  • 151076
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact