Search
English Turkish Sentence Translations Page 151071
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Take ours. We'll take a cab to the movies. | Bizimkini al. Biz sinemaya gitmek için taksi tutarız. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Where should I take them? Let's see. | Onları nereye götüreyim? Düşünelim... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Try Plaza Garibaldi. Or the Paseo de la Reforma. | Garibaldi Plazaya ne dersin? Yada Reforma Bulvarı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
What are you seeing? The latest Kurosawa. See you. | Ne izleyeceksiniz? Kurosawa'nın son filmini. Görüşürüz. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Thank God a day without flashbulbs! | Çok şükür, flaşların patlamadığı bir gün geçireceğim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Anything you'd like to hear, sir? | Dinlemek istediğiniz bir şarkı var mı? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I fuckin' love broads. I love 'em. | Kadınlara bayılıyorum. Onlara bayılıyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I can't help it, man. | Buna engel olamıyorum dostum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
And you know what? I've been a real fuckhead with all of 'em. | Ve biliyor musun? Sürekli onlarla olmaktan tam bir sikkafaya döndüm. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
But what can I do? I'm weak. What am I supposed to do? | Ama ne yapabilirim? Bu konuda zayıfım. Ne yapmamı bekliyorlar? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I swear I'm not that way. | Yemin ederim böyle olmak istemiyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I'm not that way, man. | İstemiyorum dostum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
But what can I do? It's too late. I can't change. | Ama ne yapabilirim? Artık çok geç. Geriye dönemem. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You know what? For the first time, I'm in love | Biliyor musun? İlk kez, aptal bir... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
like a fucking romantic. | ...romantik gibi aşık oldum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
And I haven't got a chance in hell. | Lanet olsun ki hiç şansım yok. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
And it's not her body, man. | İnan ki hoşuma giden sadece vücudu değil. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
It's what she's awakened in me. | İçimde sanki bir şeyler kıpırdadı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
If Clarisa turns me down, | Clarisa beni reddederse... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
it's harakiri, man. | ...bu sonum olur. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Harakiri, you understand? | İntihar ederim, anlıyor musun? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Fucking asshole Jap. | Siktiğimin salak Japonu. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I love you, you fucker. | Seni seviyorum, adamım. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I fuckin' love you, Takeshi. | Seni çok seviyorum, Takeshi. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
There goes my neighbor. | İşte komşum gidiyor. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
They're making me get married, but I don't want to. | Beni evlendirmeye çalışıyorlar, ama ben bunu istemiyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Castrato. | Kastrato. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
A big shot, huh? | Büyük biri öyle mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
No, a big hot shit. | Yo, büyük bir bok yığını. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
No, big hot sauce! | Hayır, büyük bir acıbiber! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I'm faking, Tom�s. I'm faking. | Şaka yapıyorum, Tomás. Şaka. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
What the fuck are you doing here? | Ne işin var senin burada? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You don't remember? I was jogging, and you picked me up. | Unuttun mu? Yürüyüş yaparken sana rastladım, sonra yukarı çıkardım. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
It was all a nightmare. | Demek hepsi bir rüyaydı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You're a nightmare. | Sen de öyle. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I'm sick of all you fucking broads, and all those fuckers, | Bütün kadınlardan, bütün heriflerden... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
and the whole fucking world. | ...hatta bütün dünyadan nefret ediyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
There's nothing clean left. | Temiz bir şey kalmadı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
We shit on everything. | Her şeyin bokunu çıkardık. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Nobody knows where he is or what he wants. | Kimse nerede olduğunu, ne istediğini bilmiyor. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
We're just a bunch of floating shit, afraid to breathe 'cause we might die. | Hepimiz tanrı sifonu çekecek diye korkudan tir tir titreyen... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
God should flush us down once and for all! | ...suyun üzerinde yüzen birer bok topağıyız. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Tom�s? What do you want? | Tomás? Ne var? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You must have said something. She just ran out in a panic. | Ona kızdırdın herhalde. Koşarak dışarı çıktı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
She couldn't take the truth. What do you want? | Gerçeği kabullenemedi. Sen ne istiyorsun? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
What you did to Takeshi wasn't right. | Takeshi'ye ayıp etmişsin. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
What I did to him? | Ne yapmışım ki? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Takeshi's a kamikaze. | Takeshi bir kamikaze. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You left him at the wrong hotel. | Onu yanlış otele bırakmışsın. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
He had to call a cab and carry Koyi back to their own hotel. | Taksi çağırıp kendi otellerine dönmek zorunda kalmışlar. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I thought he was staying at the Nikko. | Nikko'da kaldığını sandım. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
He said everyone should drive a Nissan. | Herkes Nissan kullanmalı deyip duruyordu. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Let it be a lesson to him. | Boşver, bu da ona ders olsun. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
What's wrong with Tom�s? He's feeling seasick. | Tomás'ın durumu nasıl? Biraz bulantısı var. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Dizzy and thirsty. Completely hung over. | Biraz da başı dönüyormuş. İçkinin etkisi daha geçmemiş. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I saw his tests. It's nothing too serious. | Test sonuçlarına baktım. Ciddi bir sorunu yok. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
He's got strep. Penicillin will take care of it. | Sadece bakteri bulaşmış. Penisilin işini görür. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
But I told him to avoid any close encounters, for health reasons. | Kendi iyiliği için başkalarına fazla yaklaşmamasını söyledim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I really got him good this time! | Bu defa gerçekten onun canına okudum! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
For every action there is an equal and opposite reaction. | Her etkinin eşit ve ters yönde bir tepkisi vardır. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Newton's Third Law | Newton Yasalarının Üçüncüsü | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I'm going to die! Why? | Öleceğim! Neden? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
It was positive! I'm going to die, Paola! | Sonuç pozitif! Öleceğim Paola! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Does your husband know? I just found out myself! | Kocanın haberi var mı? Sadece ben biliyorum! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Still alive. | Hala yaşıyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
There's something you ought to know. | Bilmen gereken bir şey var. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
A friend of mine was seeing an irresponsible guy like you | Arkadaşımın biri senin gibi kondom kullanmayan... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
who never used a condom. | ...sorumsuz birisiyle birlikteydi. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
What's that got to do with me? | Bundan bana ne? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
The guy has AIDS. | Adam AIDS'miş. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Listen, baby, AIDS and I have got a bilateral nonaggression pact. | Bak güzelim, AIDS ile benim aramda iki taraflı saldırmazlık anlaşması var. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
The problem is I was her husband's lover, | Sorun şu ki ben arkadaşımın eşiyle birlikte oluyordum... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
and since you and I got together recently, you should take precautions. | ...seninle de birlikte olduğum için haberin olsun istedim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Thanks for letting me know. | Düşündüğün için sağol. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I can tell you a good place to go for self hypnosis. | Kendi kendini telkin edebileceğin bir yer tavsiye edebilirim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
This is a message for Dr. Mateos, extension 4232, | Bayan, Dr. Mateos'a Tomás Tomás'dan bir not... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
from Tom�s Tom�s. | ...bırakmak istiyorum, dahilisi 4232. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Tell him he's an asshole for not having the balls | Ona, bana AIDS olduğumu söyleyecek kadar bile... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
that's with a B to tell me I have AIDS! | ...yüreği olmadığı için götün teki olduğunu söyleyin. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
No, you can't get AIDS over the phone, ma'am! | Hayır, AIDS telefondan bulaşmaz bayan! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Dr. Rold�n, you dropped your forceps in the cake. | Dr. Roldán, kullandığınız pensi pastanın içinde unutmuşsunuz. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
A message for Dr. Mateos from Tom�s Tom�s: | Dr. Mateos'a Tomás Tomás'tan mesaj var: | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You're an asshole for not having the balls that's with a B | Zavallıya AIDS olduğunu söyleyecek kadar bile... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
to tell the poor guy he has AIDS. | ...yüreğiniz olmadığı için götün tekisiniz. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
AIDS? Tom�s? What's wrong with him? | AIDS? Tomás mı? Ne diyor bu? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Did you look at Tom�s's test results? | Tomás'ın test sonuçlarına baktınız mı? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Of course. It's my responsibility. | Tabii ki. Bu benim görevim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You didn't find anything serious, did you? | Ciddi bir şeye rastlamadınız, değil mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Nothing. Why? | Hayır. Neden? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
It's just that I played a bad joke on him. | Sadece... ...ben ona ufak bir şaka yaptım. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You jiggled the needle when you drew his blood. | Kan örneği alırken iğneyi bir sağa bir sola oynatmışsın. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I marked his HIV test positive. | HIV testini pozitif olarak işaretledim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Positive! | Pozitif mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
And I told him to abstain! | Ben de ona kendisini sakınmasını söyledim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
No wonder! He must be living a nightmare! | Eminim şimdi kafayı yiyordur! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Lmagine! That should calm him down a bit! | Belki biraz akıllanır! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Calm him down? He's probably out of his mind right now? | Ne diyorsun sen! Şimdi kesin kafayı yemek üzeredir! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Positive! | Pozitif! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Sylvia, why'd you do that to poor Tom�s? | Sylvia, zavallı Tomás'a bunu neden yaptın? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You've been an asshole, Tom�s. | Beş para etmez bir adamsın Tomás. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |