Search
English Turkish Sentence Translations Page 151067
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Use the computer I gave you. | ...sana verdiğim bilgisayarı kullan. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Just don't use up any more time! | Yeter ki daha fazla boşa zaman harcama! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
It's just Just nothing! | Henüz... Konu kapanmıştır! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
See you first thing Monday at the office, okay? | Pazartesi sabahı ofiste gördüğüm ilk şey sen olacaksın, tamam mı? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I'll bring a slogan, I promise. | Sloganı bulacağım, söz. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You better! | Bulsan iyi edersin! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Listen... | Bu arada... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
save me some kisses for Monday, okay? | ...Pazartesi için öpücükleri şimdiden hazırla, tamam? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Sure. | Tabii Gloria. Görüşürüz... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
"G�mez Home Style Jalape�os: The envy of Moctezuma. | Gómez ev usulü Jalapenoları: Moctezuma'nın gururu. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Our national pride. Exclusively from Hamsun Rasmussen. " | Ulusal övünç kaynağımız. Yalnızca Hamsun Rasmussen'den. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
No, that's crap. It stinks. | Hayır, bu saçmalık. İğrenç oldu. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
It's gotta be more I don't know. | Daha şey olmalı... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
"G�mez Home Style Jalape�os: The taste of Moctezuma." | Gómez ev usulü Jalapenoları: Moctezuma'nın tadı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
No, that's not it either. | Hayır, bu istediğim şey değil. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
"G�mez Home Style Jalape�os: They're mouth watering!" | Gómez ev usulü Jalapenoları: Ağzınız sulanacak! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Not even close. | Yok daha neler. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
"The spice of life"? | Hayatınızın tuzu biberi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
No, I don't think so. | Hayır, olmaz. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
"G�mez Home Style Jalape�os: For a real socko taco." | Gómez ev usulü Jalapenoları: Tadında bir tako için... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Even worse. That's really shit. | Bu daha da kötü. Çok saçma oldu. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Fuck almighty! | Hassiktir! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
And my fever's gone up! | Ateşim de yükseliyor! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Hello? Tom�s? You working? | Selam! Tomás? Çalışıyor musun? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Trying to, but I've got a fever. What should I take? | Deniyorum ama ateşim var. Sence ne iyi gelir? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Two aspirin. | İki tane aspirin iç. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Better still, change your light bulb to 10 watts. | Bu arada ampulün gücünü biraz daha artırsan iyi olur. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Are you my physician or my electrician? | Doktormusun yoksa elektirikci mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Both. De auditu. What? | Her ikisi de. Ne? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
By hearing only. | Boşver. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Invite him. | Onu da çağırsana. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
He can't. He's sick. Invite him anyway. | Gelemez, hasta. Olsun çağır. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
What's a wedding without the cake? | Kambersiz düğün olur mu? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
A wedding? Who's getting married? | Düğün mü? Kim evleniyor? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Bubbles. | Bubbles. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Bubbles Soda? | Bubbles ve Soda mı? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Yeah. Does she owe you something? | Evet. Bu sana bir şey ifade ediyor mu? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Sort of. When are you leaving? In 10 minutes. But your fever... | Bir bakıma. Ne zaman gidiyorsun? 10 dakikaya kadar çıkacağım. Ama senin ateşin var... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Wait for me. Two aspirins and I'll be ready. | Beni de bekle. İki aspirin içince kendime gelirim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Bubbles, man? | Bubbles mı dedin? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
The satisfied cat doesn't worry about the mouse, does he? | Aç ayı oynamaz, değil mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
What? Nothing. | Ne? Boşver. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
They make a lovely couple, don't they? | Yakıştılar, değil mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
An old fling with Bubbles is one thing, but on her wedding day! | Bubbles'la evlendiği gün bunu nasıl yaparsın! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You went too far, Tom�s. | Çok ileri gittin, Tomás. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Poor groom. | Zavallı damat. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Bubbles says, "Darling, you've been cuckolded." | Eminim Bubbles şöyle demiştir, 'Canım, boynuzlandın.' | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
And he says, "Honey, how do you know?" | Ve damat da demiştirki, 'Tatlım, bunu da nereden çıkardın?' | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Clean up your act, Tom�s. | Hareketlerine dikkat et Tomás. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You've been doing the same old thing for years. | Yıllardır sürekli aynı hataları yapıyorsun. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I swear I'm not what you think I am. | Yemin ederim düşündüğün gibi değil. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Now you feel guilty. | Şimdi de kendini suçlu hissediyorsun. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
He who lives by the sword dies by the sword. | Ama su testisi su yolunda kırılır. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You haven't got a chance. | Kendini suçlu hissetmenin faydası yok. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Want some coffee? | Bir kahve içmek ister misin? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
No, thanks. I've got lots of work to do. | Hayır, teşekkürler. Yapacak bir sürü işim var. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Have you met Clarisa? From the penthouse? | Clarisa ile tanıştın mı? Çatı katındaki mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
No, Clarisa who just moved in next door. | Hayır, yan dairene taşınan Clarisa. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
In between us? | İkimizin arasına mı? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
No, I haven't seen her. Just as well. | Hayır henüz karşılaşmadım. Nasıl olmuş! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Who do they think I am? | Benim kim olduğumu sanıyor bu? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Mateo? It's Tom�s. | Mateo? Ben Tomás. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I'm still sick. I've got a fever. | Hala hastayım. Ateşim var. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Did you change the lightbulb? Come on. This is serious. I can't work. | Ampulü değiştirdin mi? Yapma. Ciddiyim, çalışamam. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
What are your symptoms? | Ne şikayetin var? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Symptoms? I don't know. | Şikayet mi? Bilmem. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I feel lousy all over. | Kendimi berbat hissediyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Take two aspirin and come to my office tomorrow. | İki aspirin al yarın da ofisime uğra. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Your office? | Ofisine mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Blood everywhere, | Her yer kana bulanmıştı... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
and a terrible pain in my insides. | ...ve karnımda korkunç bir acı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Unbearable. | Dayanılmaz. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
The operating room was spinning. | Sanki ameliyathane tepemde dönüp duruyordu. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I felt like I was giving birth to a porcupine. | Bir an kirpi doğuruyorum sandım. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
My husband kept trying to help: "Push! Push!" | Kocam hala yardım etmeye çalışıyordu: "Ikın! Ikın!" | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Then I saw my little Ricardo, | Sonra minik Ricardo'yu gördüm... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
and it was tears of joy. | ...sevinçten gözyaşlarına boğuldum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Is that him? | Bekleyen o mu? Evet. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
He's not so hot. | Pek de yakışıklı değilmiş. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I don't know. You gotta envy the guy. | Orasını bilemem. Onun dikkatini çekmelisin. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Inter nos, he's been featured in several Pap smears. | Memeler konusunda oldukça uzman birisidir. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Not mine. | Benimkilerde değil. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You think I don't see you staring at my belly? | Karnıma baktığını farketmedim mi sanıyorsun? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
I'm not sick. I'm just pregnant. | Hasta değilim bayım. Sadece hamileyim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
If you want to look, just say so. | Bakmak istiyorsan, söylemen yeter. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Mr. Tom�s, come this way, please. | Bay Tomás, buyrun lütfen. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Nosy creep! | Pis herif! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You have some white spots. White spots? | Bir kaç beyaz nokta görünüyor. Beyaz nokta mı? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
We need a throat smear and blood tests. | Boğazını iyice incelemek lazım, bir de kan testi. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You want to take blood? With a needle? | Kan mı alacaksın? İğneyle mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Don't argue. I'm your doctor. | İtiraz yok. Ben doktorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
And a hematic biometry to see if there are any anomalies, | Anomali testi için hematik biometri... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
AIDS? | AIDS mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Who do you think I am? You're Tom�s Tom�s. | Sen beni kiminle karıştırdın? Sen Tomás Tomás'sın. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You can't take chances. There's always a risk. | Bunu şansa bırakamazsın. Her zaman bulaşma riski vardır. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
A blood transfusion, an infected syringe. It can happen to anyone. | Kan nakli sırasında yada bir şırıngayla. Bu herkesin başına gelebilir. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
And you get laid a lot. | Özellikle de senin gibi sevişgen birinin. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
You want me to boil them first? No, just get tested. | Ne yani sevişmeden önce onları kaynatayım mı? Hayır, testten geç. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Go with Sylvia. She'll take your blood. | Sylvia'yı takip et. Kan örneği alsın. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |
Does it hurt? | Acır mı? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | ![]() |