• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151035

English Turkish Film Name Film Year Details
l can hardly hear you. What are you doing right now? Seni zar zor duyuyorum. Ne yapıyorsun şimdi? Solaris-2 1972 info-icon
Sartorius wants to see us in the laboratory. Sartorius bizi görmek istiyor. Laboratuvarda. Solaris-2 1972 info-icon
Yes, l'll be right with you. Tamam, hemen yanına geliyorum. Solaris-2 1972 info-icon
Chris, what's wrong with me? Chris, benim sorunum ne? Solaris-2 1972 info-icon
ls it epilepsy? Sara mı? Solaris-2 1972 info-icon
We've been waiting for you. Sizi bekliyorduk. Solaris-2 1972 info-icon
l couldn't get away sooner. Daha erken kaçamazdım. Solaris-2 1972 info-icon
Are these yours? No, they're Snout's. Bunlar sizin mi? Hayır, Snout'un. Solaris-2 1972 info-icon
As far as l'm able to observe, they are structured... Gözlemleyebildiğim kadarıyla, onlar yapılandırılmış... Solaris-2 1972 info-icon
Let's call them ''The Visitors''. Onlara'Ziyaretçiler' diyelim. Solaris-2 1972 info-icon
While our structure is atomical, theirs is based on neutrinos. Bizim yapımızın atom, onlarınki ise nötron temelli. Solaris-2 1972 info-icon
But any neutrino system would lack stability. Ama nötron sistemleri kararsızdır. Solaris-2 1972 info-icon
There must be a magnetic field out of Solaris stabilizing them. Solaris'in dışında onları kararlı kılan bir manyetik alan olmalı. Solaris-2 1972 info-icon
You've got an excellent specimen. Sizinki kusursuz bir model. Solaris-2 1972 info-icon
She is my wife! O benim karım! Solaris-2 1972 info-icon
My congratulations. l'm delighted. Tebrikler. Memnun oldum. Solaris-2 1972 info-icon
Take a blood sample from your ''wife''. 'Karın'ızdan bir kan örneği alsanıza. Solaris-2 1972 info-icon
Why should l? You'll see things a lot clearer. Neden? Daha rahat anlarsınız. Solaris-2 1972 info-icon
What do you think, Snout? Sen ne düşünüyorsun, Snout? Solaris-2 1972 info-icon
l'm fed up with the lot ofyou! Hepinizden bıktım! Solaris-2 1972 info-icon
l used acid to burn the blood, but it regenerates itself. Kanı yakmak için asit kullandım, ama kendini tekrar oluşturuyor. Solaris-2 1972 info-icon
Self regeneration? lmmortality! Faust's problem. Oto oluşum mu? Ölümsüzlük! Faust'un derdi. Solaris-2 1972 info-icon
There's no need of absorbent cotton. Hidrofilli pamuğa hiç gerek yok. Solaris-2 1972 info-icon
Are you qualified to perform an autopsy? Siz otopsi yapabilecek vasıfta mısınız? Solaris-2 1972 info-icon
She's my wife. Don't you understand? O benim karım. Anlamıyor musunuz? Solaris-2 1972 info-icon
lt's more humane to experiment on them than on the earth rabbits. Onların üzerinde yapılan deney tavşanlardakilerden daha insancıldır. Solaris-2 1972 info-icon
lt would be like cutting off my own leg. Kendi bacağımı kesip koparmak gibi olurdu. Solaris-2 1972 info-icon
Did you feel pain when you broke through the door? Kapıyı kırmaya çalışırken acı hissettin mi? Solaris-2 1972 info-icon
Pain? Of course! Acı mı? Elbette! Solaris-2 1972 info-icon
So if l ever catch you attempting anything on her... Sizi ona herhangi bir şey yapmaya kalkarken yakalarsam... Solaris-2 1972 info-icon
You're very lucky to have established an emotional contact with them. Onlarla duygusal bir bağ kurduğunuz için çok şanslısınız. Solaris-2 1972 info-icon
lt may feel pleasant, but... Hoş gelebilir, ama... Solaris-2 1972 info-icon
What? Are you envious? Perhaps. Ne insanı? Ne? Kıskandınız mı? Belki. Solaris-2 1972 info-icon
No, you can't feel any guilt, the guilt is mine. Hayır, hiç suçluluk duymayın, suç bende. Solaris-2 1972 info-icon
When you have turned yourself into a hopeless cripple, Kendinizi umutsuz bir kötürüme çevirdiğinizde, Solaris-2 1972 info-icon
you can call on us. We will empty your chamber pot. bizi çağırırsınız. Sizin lazımlığınızı temizleriz. Solaris-2 1972 info-icon
Toward whom are you guilty? Toward you, among others. Kime karşı suçluluk duyuyorsunuz? Diğerlerinin içinde size de. Solaris-2 1972 info-icon
My father shot most ofthe film. l shot bits of it. Filmin çoğunu babam çekti, birazını da ben çektim. Solaris-2 1972 info-icon
l don't even know my own self. Who am l? ben kim olduğumu dahi bilmiyorum. Kimim ben? Solaris-2 1972 info-icon
As soon as l close my eyes l can't recall what my face is like. Gözlerimi kapatır kapatmaz yüzüm nasıldı unutuveriyorum. Solaris-2 1972 info-icon
Yes, all humans do. Evet, bütün insanlar bilir. Solaris-2 1972 info-icon
That woman in the white fur coat, she hated me. Şu beyaz kürklü kadın, benden nefret ederdi. Solaris-2 1972 info-icon
That woman died long ago, before we ever met. O kadın öleli çok oldu, biz daha tanışmamıştık. Solaris-2 1972 info-icon
Stop fooling me. Beni kandırmayı kes. Solaris-2 1972 info-icon
l do remember that l came over for tea, Çay içmeye geldiğimi hatırlıyorum, Solaris-2 1972 info-icon
and she told me to leave the house. bana evi terk etmemi söylemişti. Solaris-2 1972 info-icon
So l left at once. l remember it very well. Ben de derhal terk ettim. Bunu çok iyi hatırlıyorum. Solaris-2 1972 info-icon
After that, l went away. That was the last time we ever saw each other. Sonra, ben gittim. Bu birbirimizi gördüğümüz son andı. Solaris-2 1972 info-icon
To another city. Başka bir şehre. Solaris-2 1972 info-icon
Why? l was transferred. Neden? Taşındım. Solaris-2 1972 info-icon
Why didn't you take me with you? Beni niye yanında götürmedin? Solaris-2 1972 info-icon
Because you refused to come. Çünkü sen gelmeyi reddettin. Solaris-2 1972 info-icon
Yes, l remember that. Evet, bunu hatırlıyorum. Solaris-2 1972 info-icon
Sorry, l thought you were awake. Üzgünüm, uyanıksın sanmıştım. Solaris-2 1972 info-icon
The rate of regeneration has slowed. Tekrar yapılanma yavaşladı. Solaris-2 1972 info-icon
For two or three hours we can be rid of our visitors. İki üç saatliğine ziyaretçilerimizden kurtulabiliriz. Solaris-2 1972 info-icon
And you've come in the middle of the night to tell me that? Gecenin bir yarısı bunu söylemeye mi geldin? Solaris-2 1972 info-icon
l'll tell you exactly why l came. Sana aslında neden geldiğimi söyleyeyim. Solaris-2 1972 info-icon
We thought that since the ocean Düşündük ki okyanus biz uyurken Solaris-2 1972 info-icon
extracts our visitors from us during our sleep, 'Ziyaretçi'lerimizi bizden aldığına göre Solaris-2 1972 info-icon
it might be in our interest to communicate to it our waking thoughts. onu uyanıkken ki düşüncelerimize nakletmeye çalışabiliriz. Solaris-2 1972 info-icon
Yes, but how? By X rays. Evet ama nasıl? X ışınlarıyla. Solaris-2 1972 info-icon
Perhaps it will get the message and spare us all these apparitions. Belki mesajı alır ve bizi bu hayaletlerden kurtarır. Solaris-2 1972 info-icon
Again your idiotic X ray theories about the greatness of science? Yine senin şu bilimin büyüklüğü hakkındaki aptal X ışını teorilerin mi? Yine mi bilimin yüceliği hakkındaki şu gülünç x ışını vaazları? Solaris-2 1972 info-icon
We'll modulate the beam with the brain waves of one of us. Işık demetlerini birimizin beyin dalgalarıyla modüle ederiz. Solaris-2 1972 info-icon
One of us means me, of course? A transcription of my thoughts? Birimiz ben demek, tabii ki? Düşüncelerimin bir kopyası mı? Solaris-2 1972 info-icon
What if l want her to die, to disappear? Ya onun ölmesini yok olmasını istersem? Solaris-2 1972 info-icon
Give everything back to that... mass ofjelly? Her şeyi geri vermek istersem şu... jöle tabakasına? Solaris-2 1972 info-icon
lt's already invaded my soul. Ruhumu çoktan istila etti. Solaris-2 1972 info-icon
Chris, we're losing time. Sartorius has another project. Chris, zaman kaybediyoruz. Sartorius'un başka bir projesi var. Solaris-2 1972 info-icon
The annihilator. To destroy only neutrino systems. Yok edici. Sadece nötron sistemleri üzerine etki eden. Solaris-2 1972 info-icon
l convinced him that we should start with the encephalogram. Onu Beyin Halogramı ile başlamamız gerektiğine ikna ettim. Solaris-2 1972 info-icon
And one more thing... For now, forget all about it. Bir şey daha... Şimdilik, hepsini unut. Solaris-2 1972 info-icon
Tomorrow's my birthday. You're invited. Yarın benim doğum günüm. Davetlisin. Solaris-2 1972 info-icon
You're trying to patch it up? Yes, l am. Aramızı düzeltmeye mi çalışıyorsun? Evet. Solaris-2 1972 info-icon
Not so loud, she's sleeping. Ses çıkarma, uyuyor. Solaris-2 1972 info-icon
So she knows how to sleep already? This is going to end badly. Şimdiden nasıl uyunur öğrendi ha? Bunun sonu kötüye varacak. Solaris-2 1972 info-icon
What do you propose then? O halde ne öneriyorsun? Solaris-2 1972 info-icon
Nothing. So you'll come? To the library tomorrow? Hiçbir şey. Gelecek misin? Yarın, kütüphaneye? Solaris-2 1972 info-icon
We'll set up the table. At least there are no windows there. Masayı düzenleyeceğiz. En azından orada pencere yok. Solaris-2 1972 info-icon
ln the meantime let's go and see Sartorius. Aynı zamanda gidip Sartorius'u görelim. Solaris-2 1972 info-icon
She's sleeping. Suppose that she follows us? Uyuyor. Sence peşimizden gelir mi? Solaris-2 1972 info-icon
Try leaving the door unlocked this time. Bu sefer kapıyı kilitlememeye çalış. Solaris-2 1972 info-icon
What door? lt's just a mirage. Ne kapısı? Bu sadece bir serap. Solaris-2 1972 info-icon
Why aren't you sleeping? Niye uyumuyorsun? Solaris-2 1972 info-icon
We have to talk. About what? Konuşmalıyız. Ne hakkında? Solaris-2 1972 info-icon
l don't know where l came from. Do you know? Nereden geldiğimi bilmiyorum. Sen biliyor musun? Solaris-2 1972 info-icon
lfyou do know, and you can't tell me, for some reason, Eğer biliyor da, bir sebepten bana anlatamıyorsan, Solaris-2 1972 info-icon
perhaps one day you will, Chris? bir gün anlatırsın değil mi, Chris? Solaris-2 1972 info-icon
What are you talking about? l don't understand anything. Sen neden söz ediyorsun? Hiçbir şey anlamıyorum. Solaris-2 1972 info-icon
You won't tell, you're afraid to. Söylemeyeceksin, korkuyorsun söylemeye. Solaris-2 1972 info-icon
So l'll have to tell you. Demek ben sana anlatacağım. Solaris-2 1972 info-icon
l'm not Hari. Hari is dead... Ben Hari değilim. Hari öldü... Solaris-2 1972 info-icon
She took poison. Zehir aldı. Solaris-2 1972 info-icon
And l'm someone else. Ve ben başka biriyim. Solaris-2 1972 info-icon
Who've you been talking to? Sartorius told me. Sen kiminle konuştun? Sartorius bana anlattı. Solaris-2 1972 info-icon
When? Last night? Ne zaman? Dün gece mi? Solaris-2 1972 info-icon
lt would've been less painful ifyou'd told me yourself. Kendin anlatsaydın daha az acı verirdi... Solaris-2 1972 info-icon
Oh, my God! What's the difference? Aman Allahım! Farkı ne? Solaris-2 1972 info-icon
How did you live all that time? Bütün bu zaman nasıl yaşadın? Solaris-2 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151030
  • 151031
  • 151032
  • 151033
  • 151034
  • 151035
  • 151036
  • 151037
  • 151038
  • 151039
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact