• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150970

English Turkish Film Name Film Year Details
In Brugge. You're staying with your aunt. Is that correct? Brugge'ye. Teyzende kalıyormuşsun. Doğru mu? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Yes. Thank God you're okay. Evet. Tanrı'ya şükür iyisin. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
My name is Brandon Beckett, with the United States Marine Corps. Adım Brandon Beckett, ABD Deniz Piyadelerindenim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Her father had hidden her in the safe room. Babası, onu güvenli bir odada saklamış. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
But Kelli said she'd heard looters in the house who spoke English. Ama Kelli, evdeki yağmacıların İngilizce konuştuklarını duyduğunu söyledi. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
They're taking the children. Çocukları götürüyorlar. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Kelli, get down! Kelli, eğil! Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Were they looking for me? No, supplies and children. Beni mi arıyorlardı? Hayır, malzemeleri ve çocukları. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Give a 1 2 year old boy a rifle, and they call him a soldier. 12 yaşındaki bir çocuğa tüfek ver, ona asker derler. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
We have to get back to the base. Can I borrow one of your vehicles? Üsse dönmemiz gerek. Araçlarından birini ödünç alabilir miyim? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I've got to use it to track down the rebels and find the children. Onu isyancıların izini sürüp çocukları bulmak için kullanmalıyım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Are you coming? I can't. Geliyor musun? Maalesef. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You don't know the bush well enough. I know how to use a compass. Ormanlığı yeterince bilmiyorsun. Pusula kullanmayı biliyorum. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
It's fine for rebels, but if you run into big game, that'll just piss them off. İsyancılar için iyi ama büyük hayvanlarla... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
That's if you live. Keep off the roads. Good luck. Eğer hayatta kalırsan. Yola koyulun. İyi şanslar. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
But I thought he didn't have any enemies. What would he have been scared of? Hiç düşmanı yok sanmıştım. Neyden korkmuş olabilirdi ki? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Can you tell me that? My father was everyone's friend. Söyler misin? Babam herkesin dostuydu. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
My father knew I needed a family, so he sent me to live with my aunt. Babam bir aileye ihtiyacım olduğunu biliyordu... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I came 6,000 kilometers to see my father, only to lose him. ...onu görebilmek için 6,000 kilometrelik bir yoldan geldim ama onu kaybettim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
The men who did this to your father, I'm going to find them. Babana bunu yapanları bulacağım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You're lying. Was it at all convincing? Yalan söylüyorsun. Seni inandıramadım mı? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
His wound has gone septic. We need to get him to the hospital now! Yarası mikrop kapmış. Onu derhal hastaneye götürmemiz gerek! Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You do not want to feel any strain on your muscles. Kaslarınızda herhangi bir kasılma hissetmek istemezsiniz. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
If you feel stressed, you will not be able to hold that position without moving. Eğer kendinizi gergin hissederseniz, kıpırdamadan o pozisyonda duramazsınız. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Now for this, you will use intel. You will use satellite maps. Bunun için istihbarat, ve uydu haritaları kullanacaksınız. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Nakelski, what are we looking for in the final firing position? Nakelski, ateş pozisyonunda ne ararız? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
A hide that seems good to you will also seem good to the enemy. Size iyi görünen bir saklanma yeri, düşmanınıza da iyi görünür. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Sir. Don't salute me, son. I have no rank. Efendim. Bana selam verme evlat. Benim rütbem yok. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
you may have to hold this position for several days. ...oradaki pozisyonunuzu günlerce korumak zorunda kalabilirsiniz. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Days, sir? How do you... You don't. Günlerce mi efendim? Peki nasıl Gitmeyeceksiniz. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You piss your pants and learn to love it. I love it so much I'm doing it right now. Altınıza işemeyi sevmeyi öğreneceksiniz. Ben o kadar severim ki şu anda yapıyorum. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You do not get to use the can till your mission is completed. Savvy? Göreviniz tamamlanana kadar kavanozu kullanamazsınız. Savvy? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Sir. Now breathe, fire at will. Efendim? Şimdi nefes al ve hazır olunca ateş et. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Slow down. You'll drown, Sergeant. Yavaş ol. Boğulacaksın, çavuş. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
It was touch and go for a while, but your fever broke today. Bir süre risk altındaydın ama bugün ateşin düştü. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
The girl? She's safe. Safe and sound. Peki ya kız? Güvende. Sağ salim geldi. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I count the holes. Ben delikleri sayarım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Little holes there in the acoustic ceiling. I count them. Şuradaki, tavandaki küçük delikler. Onları sayarım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
It helps me stop thinking about the friends I lost, men I killed. Kaybettiğim dostlarımı, öldürdüğüm adamları düşünmeyi kesmeme yardımcı oluyor. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Killing ain't hard, kid. It's just pulling the trigger. Öldürmek zor değildir, evlat. O tetiği çekmekten ibarettir. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I'm a friend of your father's, here to take you home. Babanın bir arkadaşıyım, seni evine götürmeye geldim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
My men died. I should have died with them. Adamlarım öldü. Ben de onlarla birlikte ölmeliydim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I know what I need to find. Neyi bulmam gerektiğini gayet iyi biliyorum. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Being a sniper is something completely different than being a field trooper. Pusu nişancısı olmak, bir piyade olmaktan tamamen farklıdır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Brandon, I know who your father is. Brandon, babanın iyi tanırdım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Warfare is fighting face to face in the battlefield. Savaşmak, meydanda yüz yüze çarpışmaktır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Sniping the enemy from a hiding place? That's pure chicken shit. Pustuğun yerden düşmanını avlamak mı? Tam bir korkak işi. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Is that how you're gonna fight your sniper, up close and personal? Pusu nişancısıyla böyle mi savaşacaksın, karşı karşıya ve bireysel mi? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I'll figure it out. Newsflash, kid. Bir yolunu bulurum. Uyan bakalım evlat. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You see the sentry? I see the back of his head. Nöbetçiyi görüyor musun? Ensesini görüyorum. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You want me to shoot him? He is your target. Take him out. Onu vurmamı mı istiyorsun? Hedefin o. İndir onu. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Now you have your assignment. Take him out. Artık görevlendirildin. İndir adamı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Look, I don't even know who this... You don't need to know. Bak, daha bunun kim olduğunu bile Bilmek zorunda değilsin. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Two hundred yards. And how do you know that? 180 metre. Bunu nereden anladın? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Through the scope. He's 10 mils high. Good. Switch him off. Dürbünden. Adam 25 metre yükseklikte. Güzel. Mıhla onu. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
What are you waiting for, sniper? You have your assignment. Shoot. Neyi bekliyorsun nişancı? Görevini aldın. Vur. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
No. No? Hayır Hayır mı? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I need to know more... What do you need to know? Daha fazla bilgi Neyi bilmek istiyorsun? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
That man is the fucking enemy. You put a bullet in his head. Şu adam siktiğimin düşmanı. Kafasına sık mermiyi. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Captain Ngoba, according to your report, Yüzbaşı Ngoba, raporunuza göre adamlarınız doğrudan saldırıya uğramış... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
And leave the rest of us to die. Sergeant! Ve geriye kalanları ölüme terk etti! Çavuş! Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Is that a correct reading of your report? Yes, sir. Raporunuzda okunulanlar doğru mudur? Evet, efendim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Lieutenant Abramowitz, do we know who these attackers were? Teğmen Abramowitz, bu saldıran kişilerin kim olduklarını biliyor muyuz? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
The medics removed a Russian .30 caliber rifle round from his shoulder. Sıhhiyeciler omzundan, 30 kalibrelik bir Rus tüfeği kurşunu çıkarttılar. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
One hundred forty seven grains, one in 11 .5 inch twist. 2,82 gram ve 1/11.5 inç dönme hızında. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Ours? The M 24 U.S. Sniping System barrel Bize mi? M 24 ABD dürbünlü namlusu bu dönmeye sahip. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Whoever it was used a U.S. sniper rifle chambered for the Russian round. ABD nişancı tüfeğini her kim kullandıysa, namlusuna Rus mermisi sürmüş. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
There are millions of weapons of every caliber in this country. Bu ülkede her kalibreden milyonlarca silah var. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
but it must have been a squad that returned and sanitized the scene. Fakat, mekâna geri dönüp temizleyen bir ekip olmalı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
My men were shot by what may have been U.S. weapons, Adamlarım, muhtemelen ABD silahları tarafından vuruldular... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
The Colonel means the UN doesn't have the time or manpower to investigate. Albayın demek istediği; BM'nin soruşturma için harcayacak zamanı ve adamı olmadığıdır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Yeah, Captain? What do you want? I heard your story back there. Evet yüzbaşı. Ne istiyorsun? Orada hikâyeni duydum. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Your men do not respect my men. We both know this. Adamlarının benim adamlarıma saygısı yok. Bunu ikimiz de biliyoruz. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
It is unfortunate about your men, but I did what I thought was best at the time. Adamlarınıza yazık oldu ama o an için en iyisi ne ise onu yaptım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
They told me you were still here. I was surprised. Hâlâ burada olduğunu söylediklerinde şaşırmıştım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
They're still trying to contact my aunt. They told me you might die. Hâlâ teyzeme ulaşmaya çalışıyorlar. Bana ölebileceğini söylemişlerdi. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I brought you some DVDs. The Michael Jackson movie, Jonas Brothers. Sana birkaç DVD getirdim. Şu Michael Jackson filmi, Jonas Brothers... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Kelli, have you had any more thoughts about who may have wanted to kill your father? Kelli, babanı kimin öldürmüş olabileceği hakkında başka fikrin var mı? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Abramowitz? Same as I told you. Abramowitz'e mi? Sana söylediklerimin aynını dedim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
In the house, there was a picture of your father with some soldiers. Evde babanla birkaç askerin fotoğrafı vardı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
It wasn't there when we went back. You know the one? Geri döndüğümüzde yerinde değildi. O fotoğrafı biliyor musun? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
No. But he would let the soldiers come to our plantation. He traded with them. Hayır. Ama askerlerin çiftliğimize gelmesine izin verirdi. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
He traded with the rebels, tribes and the Congolese army. İsyancılarla yaptı, kabilelerle yaptı ve Kongo ordusuyla yaptı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Well, you've asked me to dinner. Can't just be because you find me attractive. Beni yemeğe çağırdın. Yalnızca çekici bulduğun için olamaz. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You spoke to Kelli. You know her father traded with the rebels. Kelli ile konuşmuşsun. Babasının isyancılarla alış veriş yaptığını biliyorsun. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Between you and I, the UN may be moving out of here soon. Aramızda kalsın, BM yakında buradan çıkabilir. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Even if I did have the authority to help, it's just me and four computer operators. Sana yardım etmeye yetkim olsaydı bile... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
disciplinary action in each of your two years ofjunior college. ...yüksekokulun 2 yılında da disiplin cezası. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Did it? I guess not. Dokundu mu? Sanırım hayır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Fun? No. Eğlenceli mi? Hayır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
that had dedicated their lives to something grander than themselves. Their country. ...ülkelerine adamış kişilerle çevrili hâlde olmak ilginçti. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Did I hurt it? No. Acıdı mı? Hayır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Look, kid, last night was what we called a "stress fire" exercise. Bak evlat, geçen günkü "stres atışı" denen bir alıştırmaydı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Every sniper goes through it. Hell, I went through it. It's just a test. Her nişancı bundan geçer. Ben geçtim. O sadece bir testti. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Sergeant Beckett, do you mean that this office is expected to believe Çavuş Beckett, bu ofisin ekibinize saldıran kişiyi bulmak için görev... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
that you went AWOL to find your squad's assailants? ...yerinizden ayrıldığınıza inanmasını mı bekliyorsunuz? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
In all ofAfrica, I knew there was one man who could help me get to the rebels. Tüm Afrika'da, isyancılara ulaşmamda yardımcı olacak... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I needed to track down where the rebels were getting these weapons, İsyancılar silahları nereden alıyor bulmalıydım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Why the hell did you come back here? I need your help. Buraya neden geldin ki? Yardımına ihtiyacım var. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
The sniper who shot me, he's out there working with the rebels. Beni vuran nişancı isyancılara çalışıyor. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150965
  • 150966
  • 150967
  • 150968
  • 150969
  • 150970
  • 150971
  • 150972
  • 150973
  • 150974
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact