• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150969

English Turkish Film Name Film Year Details
That means there's enough spin to stabilize even the heavier 70 grain bullets. Bu da daha ağır olan 4.2 gramlık mermilerin ağırlığını... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
If you hear this thing going off, you get out of the line of fire. Bunun ateşlendiğini duyarsanız, ateş hattından çıkın. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
you'll be using blanks and laser activated MILES vests to score hits. ...vurduğunuz kişileri saymak için boş kovanlar... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
But when you get into a fire fight, the idea is not to get hit. Ama bir çatışmaya girdiğinizde mesele vurulmamak olacaktır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Look, Captain Ngoba, I know some of this is straight out of the book. Bak, Yüzbaşı Ngoba, bunların bazılarını herkesin bildiğinin farkındayım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
but they have to fight the natural tendency to start firing back from unsecured positions. ...ama adamlarınız güvenli olmayan yerlerde karşı ateş... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Ngoba, get your men in formation and let's go again. Ngoba, adamlarınızı düzene sokun ve tekrar yapalım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Captain Nelson, Colonel Jäger would like to see you in his office. Yüzbaşı Nelson, Albay Jager sizi ofisinde görmek istiyor. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
What did we do wrong? Maybe my transfer came through. Neyi yanlış yaptık? Belki benim transfer sonuçlanmıştır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You leaving the Marines? Anything to get away from you. Deniz Kuvvetleri'ni terk mi ediyorsun? Senden uzaklaşmak için her şeyi yaparım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You wanted to see us, sir? Yes. Bizi görmek istemişsiniz, efendim? Evet. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Sir, I thought it was off limits to outside military forces. Efendim, bunun askeri güçlerin sınırları dışarısında olduğunu sanıyordum. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
The Congolese government has cleared us for this one mission. Kongo Hükümeti, bir görev için bize izin verdi. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Most have moved out long ago after the country ceased being a Belgian colony. Çoğu ülke Belçika sömürgesinden çıktıktan sonra orayı terk etti. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
a Jean Van Brunt, has refused to respond to our communications, ...Jean Van Brunt, birliğimize cevap vermeyi reddetti... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
An old style plantation that, like its owner, has outstayed its welcome. Öyle bir tarla, sahibi gibi hoşgörü sınırını aşmıştır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You have to go in there and extract him and any persons still working for him. İçeri girip onu ve hâlâ onunla çalışan herkesi oradan çıkarmalısınız. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Yes, sir. Dismissed. Peki efendim. Çıkabilirsiniz. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
since the rebels have gotten their hands on Strela missiles. ...olduğundan o alanda uçuş çok tehlikeli. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
If they have Strelas, what else do they have in store for us? Eğer Strela'ları varsa bizi başka ne bekliyordur? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
This is not a walk in the park. O kadar kolay olmayacak. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Don't worry, Paddy. We'll be in and out before they know what hit them. Endişelenme Paddy. Onlar ne olduğunu anlamadan girip çıkacağız. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Bing bang, like a Chinese prom date. Man, you're a pig, you know that? Çat, çut. Tıpkı Çinli çocuğun baloda kıza çakışı gibi. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
She's from England. İngiltere'den. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
It means she'll want a man with brains, and you ain't smart, even for a Marine. Kadın, beyni olan bir erkeği istiyor demek ve zeki değilsin, bir bahriyeli olsan bile. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
It doesn't make any sense, but she's looking at you, dude. Bu hiç mantıklı değil ama kadın sana bakıyor ahbap. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I'll second that. Yeah. Ben de katılıyorum. Evet. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Oh, yes. Oh, yeah! Evet. Hadi. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Here we go. Go get it, B. İşte başlıyor. Hakla onu B! Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
See you in five minutes. Beş dakikaya görüşürüz. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
That's your come on line, Sergeant? "Hey, you're new?" Bu senin yaklaşma yöntemin mi, Çavuş? "Selam, yeni misin?" Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
How'd that work out? Fail, Sergeant. Nasıl gitti? Fiyasko, Çavuş. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Walk of shame. Utanç yürüyüşü. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Shot down. Way to go, B. Boş çıktı. Aferin, B. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
What did you say? What did you say to her? Come on. O ne dedi? Sen ona ne söyledin? Hadi ama. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Fuck you. Fuck you. Siktir oradan. Siktir oradan. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
See? Busting my balls. Gördün mü? Burada kıçımı yırtıyorum. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
There's some fly women around here. Burada hoş kadınlar var. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You're gonna take them back home with you? Onları eve mi götüreceksin? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I ain't saying I'm gonna take them home. I'm just saying... Onları eve götüreceğimi söylemiyorum. Ben sadece... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Yeah. "Move to Utah." Evet. "Utah'a taşınalım." Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Mukana's 10 klicks north of here, just past Uhuru. Mukana, buranın 10 kilometre kuzeyinde, Uhuru'nun az ilerisi. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
What, they've got a town named after the chick from Star Trek? Ne, Star Trek'ten bir hatunun ismini verdikleri bir şehirleri mi var? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
That's Uhura, dick. Uhuru is "freedom" in Swahili. O Uhura, yarrağım. Uhuru, Swahili dilinde "özgürlük" demek. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
since the rebels have driven everyone out of that part of the country. ...ülkenin o kısmından attığından dolayı mantıksız bir espri. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Right. I heard they walked. Settle down, Vincent. Öyle ya. Yürüyerek çıktıklarını duymuştum. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
but be careful. It's the jungle of the Congo. ...ama dikkatli olun. Burası Kongo'nun ormanları. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Okay, jungle faces on. Pekâlâ, orman suratımızı takınalım. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Sounds like a holiday. Kulağa tatil gibi geliyor. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Hunters? Avcılar mı? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Chandler and his rich European friends come to get trophies. Chandler ve zengin Avrupalı arkadaşları avlanmaya gelirler. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Down here, hunters are a big part of the economy. Buralarda, avcılar ekonominin büyük bir parçasıdır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
They pay good money to the government and they feed the local villagers. Devlete iyi para öderler ve köylüleri de doyururlar. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I don't understand these orders. It's simple. We have to take you out of here. Bu emirleri anlamıyorum. Basit. Sizi buradan çıkarmamız gerek. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Where are your workers? They ran off. Çalışanlarınız nerede? Kaçıp gittiler. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
It's for your own protection, sir. Bu sizin güvenliğiniz için, efendim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
It survived the Congo wars and several small uprisings since. Bu zamana kadar Kongo savaşlarına ve birkaç ufak isyana dayandı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I'm not going to abandon everything he lived and died for. Uğruna yaşadığı ve öldüğü her şeyi bırakıp gitmeyeceğim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
No. No, everything that means anything to me is in the house Hayır. Bu evdeki ve arazideki her şeyin benim için... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Everybody, move out! Okay. Herkes burayı boşaltsın! Tamam. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Got to bring her around. Aracı getirmeliyiz. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
No. If you take me out of here, this place dies, and so do I. Hayır. Beni buradan götürürseniz burası ölür, ben de öyle. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Fall back! Run for cover! Geri çekilin! Siper alın! Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
He's fucking hit! Adam vuruldu! Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Get fucking down! Hoag, get down! Yat yere dedim! Hoag, yere yat! Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
His rate of fire, the radius of attack. I think there's one guy out there. Ateş sayısı, saldırı menzili. Bence tek bir kişi var. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
One guy. A sniper. Sniper? Tek bir kişi. Pusucu. Pusucu mu? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I can't tell. I think he stopped shooting. Belli olmuyor. Sanırım ateşi kesti. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Maybe he's gone. I gotta get back into my house. Belki de gitmiştir. Evime geri dönmeliyim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Fuck your house! You don't understand... Sikeyim evini! Anlamıyorsun... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
There's 50 yards of clear kill zone between here and that tree line. Burası ile o ağaçların arasında 45 metrelik vuruş alanı var. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Objective is fucked! Görevin amına koyuldu! Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Oh, my God. Damn it! Shit! Aman Tanrım. Kahretsin! Siktir! Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Breathe, breathe, breathe. I messed up. Nefes al, nefes al. Mahvettim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I can't breathe. You stupid fuck. Nefes alamıyorum. Seni geri zekâlı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Why isn't he shooting? He must be moving positions. Neden ateş etmiyor? Yer değiştiriyor olmalı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Fuck! Fuck what? Siktir! Ne oldu? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
This is a U.S. Army shipping container. Bu Amerikan Ordusu nakliye konteynırı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Pelican model 1780 cases. Cases that hold 12 full size M 1 6s each. Pelikan modeli 1780 kutuları. Kutuların her birinde 12 tane M16 vardır. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Well, you know more about this shit than me, man. Bu konuda benden daha çok şey biliyorsun, dostum. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
That's beautiful. How do we fight this motherfucker? Ne güzel. Bu şerefsizle nasıl savaşacağız? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Well, what if he has NODs? Peki ya gece görüşü varsa? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
He won't be able to use his NOD. His day vision will be compromised. Gece görüşünü kullanamayacak. Gündüz görüşü de işe yaramayacak. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
We're on our own here, man! You led us into a fucking ambush! Burada tek başımızayız, dostum! Bizi tuzağa sürükledin! Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Two tours in fucking Iraq, one in Afghanistan and to die in Africa like this? Irak'a iki, Afganistan'a bir harekâta gittim ve Afrika'da bu şekilde mi öleceğim? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
The trees by the road are closest. We kick the door, but we run for it. En yakın yer yolun oradaki ağaçlık. Kapıyı açarız, ama koşmamız gerek. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
You're the hunter. Yeah. Martin Chandler. Sen şu avcısın. Evet. Martin Chandler. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Where are you going? You've got to get to a real hospital. Nereye gidiyorsun? Gerçek bir hastaneye gitmen gerek. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
That wound's gonna get infected. You're lucky to be alive. Yaran enfeksiyon kapacaktır. Yaşadığın için şanslısın. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
They're orphans. Their parents were killed in the war. Yetimler. Aileleri savaşta öldürüldü. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I'm helping Duku protect them. They live here? Duku'ya onları korumak için yardım ediyorum. Burada mı yaşıyorlar? Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
They force the young boys to join them and threaten to kill their families. Kendilerine katılmaları için gençleri zorlayıp... Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
A map of some type? I can't leave my friends out there. Ya da harita gibi bir şey varsa? Arkadaşlarımı orada bırakamam. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
And he helped me with supplies when rebels cut off the shipments. İsyancılar buraya gelen sevkiyatları durduğunda bize malzemelerimizi o sağladı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
These hunters are going out early in the morning to shoot buffalo. Bu avcılar, bufalo avlamak için sabahın erken saatlerinde dışarı çıkarlar. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I'll take you to the plantation, but I gotta get back before they leave. Seni çitliğe götüreceğim ama onlar çıkmadan geri dönmeliyim. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
Where are they? They were here. Neredeler? Buradaydılar. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I trade them game meat so they don't kill my clients. Sadece, müşterilerimi öldürmesinler diye onlara avladıklarımdan veriyorum. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
I'm a friend of your father's. My father had a lot of friends. Ben babanın bir arkadaşıyım. Babamın birçok arkadaşı vardı. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
The hunter? Yeah. Avcı olan mı? Evet. Sniper: Reloaded-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150964
  • 150965
  • 150966
  • 150967
  • 150968
  • 150969
  • 150970
  • 150971
  • 150972
  • 150973
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact