• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150946

English Turkish Film Name Film Year Details
If we Ieave now, we can be there before the sun rises. Eğer şimdi ayrılırsak güneş doğmadan orada olabiliriz. Sniper 2-1 2002 info-icon
It's time she goes. Onun gitme zamanı. Sniper 2-1 2002 info-icon
Look, I'm not gonna pIay fuck fuck games with you. Bak, Seninle kahrolası oyun oynamıyorum. Sniper 2-1 2002 info-icon
She goes... Kız gidiyor... Sniper 2-1 2002 info-icon
...and you Iive to fight another day. ...ve başka bir gün savaşmak için hayattasın. Sniper 2-1 2002 info-icon
He's right. O haklı Sniper 2-1 2002 info-icon
Take care of yourseIf, Mr. CoIe. Kendine iyi bak, Mr. Cole. Sniper 2-1 2002 info-icon
Goodbye. Goodbye. Hoşçakal Sniper 2-1 2002 info-icon
Yeah. Good.... Yeah. Good.... Evet. İyi. Sniper 2-1 2002 info-icon
Got a Iight on upstairs. Yukarıda bir lamba var Sniper 2-1 2002 info-icon
Got it. Onu al Sniper 2-1 2002 info-icon
How weII did you say you know this guy? Ne iyi dedin o adamı tanıyor musun? Sniper 2-1 2002 info-icon
Nauzad and I are oId friends. Nauzad ve ben eski arkadaşız. Sniper 2-1 2002 info-icon
The kind you trust. Ne çeşit bir güven Sniper 2-1 2002 info-icon
Nauzad. PaveI. Nauzad. Pavel. Sniper 2-1 2002 info-icon
These must be the Americans we've heard much about. Bunlar Amerikalılar olmalı Onlar hakkında çok şey duyduk. Sniper 2-1 2002 info-icon
The teIevision reports them as kiIIed. TV haberleri onların öldüklerini bildirmişti. Sniper 2-1 2002 info-icon
Sorry to disappoint. Hayal kırıklığı için özür dilerim. Sniper 2-1 2002 info-icon
You shouId know better than to beIieve what the teIevision teIIs you. TV'nin size söylediğine inanmadan önce daha iyisini bilmeliydiniz. Sniper 2-1 2002 info-icon
Want to say again in EngIish? Of course. Söylediğini İngilizce tekrar eder misin? Tabi ki Sniper 2-1 2002 info-icon
We need some heIp, Nauzad. Nauzad, biraz yardıma ihtiyacımız var. Sniper 2-1 2002 info-icon
We need to get to the Border. Gitmemiz gerekiyor... Sınıra mı? Sniper 2-1 2002 info-icon
There is a bus from the viIIage that traveIs to Krizevci. Köyden Krizevci'ye giden bir otobüs var. Sniper 2-1 2002 info-icon
From there, the border's a few kiIometers. Orası sınıra birkaç kilometre uzaklıkta. Sniper 2-1 2002 info-icon
I wiII drive you to the bus. Sizin için otobüsü kullanacağım. Sniper 2-1 2002 info-icon
Stay here. I'II get my brother's van. Here are beds, a shower. Burada kal, Kardeşimin karavanını alacağım. Burada yatak ve bir duş var. Sniper 2-1 2002 info-icon
If you're hungry, I'II make something. Eğer açsan bir şeyler hazırlayacağım. Sniper 2-1 2002 info-icon
We can manage. İdare edebiliriz. Sniper 2-1 2002 info-icon
Any updates? Başka bir şey? Sniper 2-1 2002 info-icon
Not for an hour. Şu an için yok. Sniper 2-1 2002 info-icon
What's their secondary? Sonraki hedefiniz nedir? Sniper 2-1 2002 info-icon
Simand. Simand. Sniper 2-1 2002 info-icon
I suggest we consider an abort. Görevi iptali göz önünde bulundurmayı öneriyorum. Sniper 2-1 2002 info-icon
Start working on a cover story. Bu konu hakkında çalışmaya başlayalım. Sniper 2-1 2002 info-icon
Those are American soIdiers. We're not gonna abort. Onlar Amerikan askerleri. Biz çıkmayacağız. Sniper 2-1 2002 info-icon
I stiII don't trust oId Nauzad. How about you? Eski Nauzad'a hala güvenmiyorum ya sen? Sniper 2-1 2002 info-icon
I don't trust anybody. That's why I'm stiII aIive. Ben kimseye güvenmem. Bunun için hala hayattayım. Sniper 2-1 2002 info-icon
Look, I stiII don't know why you did it... Bak, neden yaptığını hala bilmiyorum... Sniper 2-1 2002 info-icon
...but I owe you for coming back for me. ...ama benim için geri geldiğin için sana borçluyum. Sniper 2-1 2002 info-icon
You don't owe me shit. Just Ieave me the fuck aIone. Bana borçlu değilsin. Hemen beni yalnız bırak. Sniper 2-1 2002 info-icon
What, are you stiII pissed? Ne, hala sarhoş musun? Sniper 2-1 2002 info-icon
I had nothing to do with their decision. Onların kararıyla ben hiç bir şey yapmadım. Sniper 2-1 2002 info-icon
The important thing is to finish the mission. Önemli olan görevi tamamlamak. Sniper 2-1 2002 info-icon
The mission? Mission? Görev? Ne görevi? Sniper 2-1 2002 info-icon
You mean remission. Af mı demek istiyorsun. Sniper 2-1 2002 info-icon
What? Remission of sin. Ne? Günahın affı. Sniper 2-1 2002 info-icon
That's what this is. What are you saying? Bu nedir? Ne diyorsun? Sniper 2-1 2002 info-icon
That's what the spooks caII it. Bu casusların söylediği. Sniper 2-1 2002 info-icon
You kiII someone, you make an act of contrition. Birini öldürdüğünde ,pişman olmalısın Sniper 2-1 2002 info-icon
In this case, that wouId be your buddy PaveI. Bu durumda, Pavel dostun oluyor. Sniper 2-1 2002 info-icon
Penance, and it doesn't matter whether he Iives or dies. Kefaret, ve onun yaşayıp yaşamadığı fark etmez. Sniper 2-1 2002 info-icon
The debt's paid and everybody waIks away with a cIean conscience. Borcun ödendi ve herkes temiz vicdanı ile gidecek. Sniper 2-1 2002 info-icon
That's buIIshit. BuIIshit? Bu bir boğa pisliği. Boğa pisliği? Sniper 2-1 2002 info-icon
That's the nature of poIiticaI kiIIing. Bu politik cinayetlerin doğasıdır. Sniper 2-1 2002 info-icon
Why do you think they picked us? Some kid on death row... Neden bizi aldıklarını düşünüyorsun? Çatışmada... Sniper 2-1 2002 info-icon
...a beat up, four fingered sniper whose eyes are going... ...bir çok çocuk öldü, dört parmaklı keskin nişancıların gözleri üzerindeydi... Sniper 2-1 2002 info-icon
...and it doesn't matter if PaveI makes it or we die trying... ...Pavel'in yapıp yapmadığı veya bizim ölüp ölmediğimiz... Sniper 2-1 2002 info-icon
...because it's a great story for CNN... ...çünkü bu CNN için 24 saat yayınlayacakları... Sniper 2-1 2002 info-icon
...and they'II pIay it over and over, 24 hours a day. ...büyük bir hikayeydi. Sniper 2-1 2002 info-icon
In the end they'II forgive and forget... Sonunda Valstorio adındaki özgürlüğe kurşun sıkan... Sniper 2-1 2002 info-icon
...there was some bad fucker named VaIstoria... o... çocuğunu... Sniper 2-1 2002 info-icon
...that took a buIIet in the chest in the name of freedom. ...bağışlayacaklar ve unutacaklar Sniper 2-1 2002 info-icon
I'm not pissed off at you, son. Senin gibi sarhoş değilim, evlat. Sniper 2-1 2002 info-icon
I'm mad at myseIf. Kendi kendime çıldırıyorum. Sniper 2-1 2002 info-icon
I shouId have seen this coming. Geleni görmeliyim Sniper 2-1 2002 info-icon
I guess it's age. Sanırım, yaşı Sniper 2-1 2002 info-icon
WeII, how about that, master guns? Bunun hakkında ne düşünüyorsun atış ustası? Sniper 2-1 2002 info-icon
You and me sharing a moment together. Sen ve ben birlikte olduğumuz o anı paylaştık Sniper 2-1 2002 info-icon
If we weren't doing this, we might even be friends. Eğer bunu yapmasaydık, dost olamazdık. Sniper 2-1 2002 info-icon
Friends.... Dostluk... Sniper 2-1 2002 info-icon
Say, Beckett, how Iong were you in the service? Söylesene Beckett, Ne zamandan beri bu servistesin? Sniper 2-1 2002 info-icon
Twenty six years. 26 yıldır. Sniper 2-1 2002 info-icon
You ever think about doing anything eIse? Başka bir şeyler yapmayı hiç düşünmedin mi? Sniper 2-1 2002 info-icon
Yeah. Yeah, I went to schooI to be an engineer... Evet, evet, Ben mühendis olmak için okula gittim... Sniper 2-1 2002 info-icon
...but I didn't have the head for it. ...ama başaramadım. Sniper 2-1 2002 info-icon
So then I worked on a ranch in Montana. Daha sonra Montana'da bir çiftlikte çalıştım. Sniper 2-1 2002 info-icon
It didn't work out, so I joined the Marines... Orada daha fazla çalışamadım. ve bahriyeli oldum.... Sniper 2-1 2002 info-icon
...picked up a gun and guess what? I was good. ...bir silah seçtim ve hatırlasana ben oldukça iyiydim. Sniper 2-1 2002 info-icon
From the shots I've seen, you're better than good. Atışta seni gördüm, İyiden daha iyiydin. Sniper 2-1 2002 info-icon
Being a Marine is the one thing I've done weII. Bahriyeli olmak iyi bir şeydir iyi yaptım. Sniper 2-1 2002 info-icon
Is that something to be proud of? Bu onurlu bir şey midir? Sniper 2-1 2002 info-icon
Being the best at kiIIing another human being? Öldürmede en iyi olmak diğer insanlardan farklı bir şey midir? Sniper 2-1 2002 info-icon
I kiII peopIe so that others can Iive. Ben insanları, diğerleri hayatta kalsınlar diye öldürüyorum. Sniper 2-1 2002 info-icon
Like you, for instance. Örneğin, senin gibi. Sniper 2-1 2002 info-icon
There are other ways to achieve peace... Barışı sağlamak için, güç kullanma dışında... Sniper 2-1 2002 info-icon
...other than through force. DipIomatic ways. ...başka yollarda vardır. Diplomatik yollar. Sniper 2-1 2002 info-icon
Oh, yeah, the dipIomats. Evet ya, diplomatlar. Sniper 2-1 2002 info-icon
Without the dipIomats, you wouIdn't need soIdiers. Diplomatlar olmasa, askerlere ihtiyacın olmayacaktı. Sniper 2-1 2002 info-icon
We unscrew the probIems that dipIomats make. Diplomatların oluşturduğu, problemleri çözüyoruz. Sniper 2-1 2002 info-icon
We have the same goaI, you and me. A worId free of hate. Bizim bazı amaçlarımız var, senin ve benim. Dünyayı nefretten kurtarmak. Sniper 2-1 2002 info-icon
I just hope to get there without bIood. Umarım bunu kan dökmeden yaparız. Sniper 2-1 2002 info-icon
If you haven't figured it out, freedom isn't free. Eğer bunu yapamıyorsan, özgürlük özgürlük değildir. Sniper 2-1 2002 info-icon
You reaIize McKenna probabIy thinks we're dead. McKenna'yı anlıyorsun, muhtemelen bizim öldüğümüzü düşünüyor. Sniper 2-1 2002 info-icon
He's gonna shit when he sees me waIk in with PaveI. O beni Pavel ile yürürken görünce altına sıçacak. Sniper 2-1 2002 info-icon
How can there be traffic in the middIe of nowhere? Hiçbir yerin tam ortasında trafik nasıl olabilir? Sniper 2-1 2002 info-icon
Nauzad. Nauzad. Sniper 2-1 2002 info-icon
He wouId die before he toId them anything. Onlara bir şeyler söylemeden önce ölmüş olacak. Sniper 2-1 2002 info-icon
Open up! Biraz açar mısın? Sniper 2-1 2002 info-icon
I think they are stiII heading for the border. Sanırım hala sınırdalar. Sniper 2-1 2002 info-icon
UnIess there is another extraction point. Başka bir çıkış noktası olana kadar. Sniper 2-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150941
  • 150942
  • 150943
  • 150944
  • 150945
  • 150946
  • 150947
  • 150948
  • 150949
  • 150950
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact