• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150941

English Turkish Film Name Film Year Details
You were never really in any danger. Gerçekten tehlikede değildin. Sniper-1 1993 info-icon
We're about 100 yards out. 100 yard uzaktayız. Sniper-1 1993 info-icon
This is our rendezvous point. Bu bizim buluşma noktamız. Sniper-1 1993 info-icon
lf l don't show, you cross country to the nearest river... Eğer ortaya çıkmazsam en yakın nehir yatağını... Sniper-1 1993 info-icon
follow it downstream to the coast. ...izleyerek sahile ulaş. Sniper-1 1993 info-icon
Hacienda, 12:00. Çiftlik saat 12 yönünde. Sniper-1 1993 info-icon
The most logical position would be... En matıklı konum atışlarımızı... Sniper-1 1993 info-icon
to take our shots from that tree line over there. ... şu ağaçların hizasından yapmak olacak. Sniper-1 1993 info-icon
But they're going to be expecting that. Ancak onlar da bunu bekliyor olacaklar. Sniper-1 1993 info-icon
So somehow, we gotta get in the clear to make our shots. Dolayısıyla, bir şekilde atış için uygun fırsat bulmalıyız. Sniper-1 1993 info-icon
When Ochoa arrives... Ochoa geldiği zaman... Sniper-1 1993 info-icon
l figure we got ten seconds after they greet... Onu karşılaması esnasında 10 saniyemiz olacak. Sniper-1 1993 info-icon
and then we drop them. ve o anda indireceğiz. Sniper-1 1993 info-icon
Then we gotta fire our shots simultaneously... Atışlarımızı aynı anda yapmalıyız... Sniper-1 1993 info-icon
or they're gonna vector in on our positions. ...yoksa konumumuzu belirlerler. Sniper-1 1993 info-icon
Here's Ochoa. He's yours. İşte Ochoa, o senin. Sniper-1 1993 info-icon
There's a clear shot from that metal utility shed. You got coverage. Şuradaki metal alet ambarı atış için iyi. Siperlenme için uygun. Sniper-1 1993 info-icon
That's your position. Sen orada pozisyon alacaksın. Sniper-1 1993 info-icon
l'll be on the other side of the village. Ben köyün diğer tarafında olacağım. Sniper-1 1993 info-icon
We'll both be... Her ikimiz de... Sniper-1 1993 info-icon
thousand yards out. ...1000 metre uzaklıkta olacağız. Sniper-1 1993 info-icon
You listening, Miller? Dinliyor musun, Miller? Sniper-1 1993 info-icon
Get below. Aşağı in. Sniper-1 1993 info-icon
There better not be any doubt about your shot this time. Bu sefer atışından şüphen olmasın. Sniper-1 1993 info-icon
One shot. One kill. Tek atış, tek vuruş. Sniper-1 1993 info-icon
This ain't a fucking game out here! Bu kahrolası bir oyun değil! Sniper-1 1993 info-icon
You blow it, and l'll tear You'll what? Batırırsan... Ne yapacaksın? Sniper-1 1993 info-icon
You'll kill me? Come on. Say it, Beckett. Beni öldürecek misin? Hadi, söyle, Beckett. Sniper-1 1993 info-icon
You just get it right. Sadece işini doğru yap. Sniper-1 1993 info-icon
Son of a bitch! Oros... çocuğu. Sniper-1 1993 info-icon
You lying bastard! Yalancı şerefsiz! Sniper-1 1993 info-icon
Fucking truck's blocking my shot. Lanet olası kamyon görüşümü kapatıyor. Sniper-1 1993 info-icon
Oh, shit, Miller! Oh, lanet olsun, Miller! Sniper-1 1993 info-icon
You're out in the open ! Görüleceksin. Sniper-1 1993 info-icon
Shit! Miller, someone's seen you. Lanet olsun, Miller, birisi seni gördü. Sniper-1 1993 info-icon
Ochoa. Ochoa. Sniper-1 1993 info-icon
eight, seven ...sekiz, yedi... Sniper-1 1993 info-icon
Lady, move! Hadi artık... Sniper-1 1993 info-icon
One, Beckett! One! Bir, Beckett!Bir. Sniper-1 1993 info-icon
Did you get Ochoa? Yes, l got Ochoa. Ochoa'yı hallettin mi? Evet hallettim. Sniper-1 1993 info-icon
What happened to you? What were you doing in that barn? Sana ne oldu? O ahırda ne işin vardı? Sniper-1 1993 info-icon
lt doesn't matter. We gotta try and get back and try and hit Alvarez after dark. Önemli değil.Geri dönüp karanlık çöktükten sonra Alvarez'i vurmamız gerek. Sniper-1 1993 info-icon
What, another shot? Are you crazy? l got my kill. l'm out of this mission ! Ne, tekrar mı? Delirdin mi? Ben adamımı öldürdüm. Benim işim bitti. Sniper-1 1993 info-icon
There's still two targets left You're the one who fucked up. Hala iki hedefimiz kaldı. İşi batıran sendin. Sniper-1 1993 info-icon
You son of a bitch. He had the drop on you. Pislik herif. Adamın biri seni kafandan zımbalayacaktı. Sniper-1 1993 info-icon
He had you in his crosshairs, and l took him out. Sana nişan almıştı, ve ben onunla uğraştım. Sniper-1 1993 info-icon
Fuck you ! I'm not ending up on your fucking key chain, Beckett. Canın cehenneme! Künye koleksiyonuna girmeyeceğim, Beckett. Sniper-1 1993 info-icon
Give it up, Miller! Vazgeç, Miller! Sniper-1 1993 info-icon
You're losing it! Pull it together. Kaybediyorsun! Sniper-1 1993 info-icon
Miller, it's over. Miller, artık bitti. Sniper-1 1993 info-icon
l'm out of bullets. Do it. Kurşunum kalmadı. Yap hadi. Sniper-1 1993 info-icon
So come on and shoot me already. Öyleyse gel ve beni vur. Sniper-1 1993 info-icon
You feel the rush? Paniği hissettin mi? Sniper-1 1993 info-icon
l felt it. Ben hissettim. Sniper-1 1993 info-icon
l felt it when l had you in my crosshairs. Sana nişan aldığımda hissettim. Sniper-1 1993 info-icon
After you pull the trigger... Sen tetiği çektikten sonra... Sniper-1 1993 info-icon
when the rush is over... ...panik sona erince... Sniper-1 1993 info-icon
it hurts, doesn't it? ...acı veriyor, değil mi? Sniper-1 1993 info-icon
The hurt you're feeling now ain't the worst pain. Şu an hissettiğin acı en kötüsü değil. Sniper-1 1993 info-icon
The worst thing... en kötüsü... Sniper-1 1993 info-icon
is not feeling the hurt anymore. ...artık acıyı hissetmemendir. Sniper-1 1993 info-icon
You'll get past this. Atlatırsın. Sniper-1 1993 info-icon
You'll get by. Geçer. Sniper-1 1993 info-icon
you can still go home. ...hala eve geri dönebilirsin. Sniper-1 1993 info-icon
Get out of here. l'll cover you. Çık buradan. seni koruyacağım. Sniper-1 1993 info-icon
Son, l'm getting you out of here. Now go. Evlat, buradan çık diyorum. Yürü. Sniper-1 1993 info-icon
l'lI be right behind you. Move it! Hemen arkandan geliyorum.. Yürü hadi. Sniper-1 1993 info-icon
You've hurt our cause. Davamıza zarar verdin. Sniper-1 1993 info-icon
Fuck you and fuck your cause. Seni de davanızı da sikeyim. Sniper-1 1993 info-icon
Well, all things come to he who waits. Right, Beckett? Bela arayan buluyor, değil mi, Beckett? Sniper-1 1993 info-icon
Long time no see. Görüşmedik uzun zamandır. Sniper-1 1993 info-icon
See if there's any others. Başka birisi varmıymış, öğren. Sniper-1 1993 info-icon
Beckett and l are gonna have a long talk. We'll hear about everything. Becket ve ben uzun bir konuşma yapacağız. Herşeyi öğreneceğiz. Sniper-1 1993 info-icon
Everyone back to the hacienda. Herkes çiftliğe dönsün. Sniper-1 1993 info-icon
Feel the trigger, sniper. Tetiği hisset, nişancı Sniper-1 1993 info-icon
It'll be the last time. Son dokunuşun olacak. Sniper-1 1993 info-icon
Where'd you leave your partner? Ortağını nerede bıraktın? Sniper-1 1993 info-icon
Now, you targeted Ochoa, a Colombian civilian. Şimdi de Ochoa'yı hedef aldınız. Kolombiyalı bir sivil. Sniper-1 1993 info-icon
ls the U.S. military now moving against the Colombian cartel? Amerikan ordusu şimdi de Kolombiya karteline mi karşı? Sniper-1 1993 info-icon
Thomas Beckett, master gunnery sergeant... Thomas Beckett, keskin nişancı başçavuş. Sniper-1 1993 info-icon
United States Marine Corps. Birleşik devletler deniz piyadeleri. Sniper-1 1993 info-icon
l like your dedication, Beckett. Sadakatin hoşuma gidiyor, Beckett. Sniper-1 1993 info-icon
lt's a challenge. Bu bir meydan okuma. Sniper-1 1993 info-icon
Wake up! Don't die on me yet, Beckett. Uyan bakalım, Hemen ölmek yok, Beckett. Sniper-1 1993 info-icon
l'm just starting to have fun. Eğlenmeye yeni başladım. Sniper-1 1993 info-icon
Wait? Bekliyeyim mi? Sniper-1 1993 info-icon
Please. One shot, two kills. Lütfen. Bir atış, iki vuruş. Sniper-1 1993 info-icon
One shot... Bir atış... Sniper-1 1993 info-icon
two kills. ...iki vuruş. Sniper-1 1993 info-icon
A man... Bir adam... Sniper-1 1993 info-icon
in the organization ...organizasyonda... Sniper-1 1993 info-icon
What? A man Ne? Bir adam... Sniper-1 1993 info-icon
We gotta go one click. Can you make it? Bir tırnak gitmemiz gerek. Yapabilir misin? Sniper-1 1993 info-icon
One minute to rendezvous. They better be there. Buluşmaya bir dakika. Orada olsalar iyi olur. Sniper-1 1993 info-icon
Take her down. Aşağı indir. Sniper-1 1993 info-icon
Beckett, go. Beckett, git. Sniper-1 1993 info-icon
Give me that rifle, l'll cover you. Go on! That's an order. Şu tüfeği bana ver. Seni koruyacağım. Yürü! bu bir emirdir. Sniper-1 1993 info-icon
Let's go ! Hadi gidelim! Sniper-1 1993 info-icon
There's always Montana. Montana nehri her zaman var olacak... Sniper-1 1993 info-icon
You sons of bitches! Sizi ...oros...çocukları Sniper 2-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150936
  • 150937
  • 150938
  • 150939
  • 150940
  • 150941
  • 150942
  • 150943
  • 150944
  • 150945
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact