Search
English Turkish Sentence Translations Page 150925
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'll do the fight before he causes any more carnage. | O başka cinayet işlemeden maça çıkacağım. | Snatch-11 | 2000 | |
| And if he'd said no... | Hayır deseydi, manzara... | Snatch-11 | 2000 | |
| ... it could've been a shite sight worse. | ... daha berbat olabilirdi. | Snatch-11 | 2000 | |
| Anti Semite, slippery Cossack sluts. | Yahudi karşıtı, sahtekar, puşt Kazaklar. | Snatch-11 | 2000 | |
| What do you know about this goyim? | Bu goyim kimin nesi? | Snatch-11 | 2000 | |
| Ex KGB cancer. | Eski KGB kanseri. | Snatch-11 | 2000 | |
| He was a highly trained undercover agent. | Uzman bir gizli ajanmış. | Snatch-11 | 2000 | |
| He'll be impossible to track down. | İzini bulmak imkansız. | Snatch-11 | 2000 | |
| There's a strange man who wants to sell us an 84 carat stone. | Garip biri bize 84 karat bir taş satmak istiyor. | Snatch-11 | 2000 | |
| Where's he from? I don't know. Hard to tell. | Nereli? Bilmiyorum. Anlaşılmıyor. | Snatch-11 | 2000 | |
| He's got a thick Russian accent. | Rus aksanı var. | Snatch-11 | 2000 | |
| Well, what was I supposed to do? He set the dogs on me. Look. | Ne yapmalıydım? Köpekleri üstüme saldı. Bak. | Snatch-11 | 2000 | |
| That sneaky fucking Russian! No wonder he didn't want to do it. | Üçkağıtçı lanet Rus! Bu yüzden kendi yapmadı. | Snatch-11 | 2000 | |
| First things first. One of us... | Sırası gelecek. Birimiz... | Snatch-11 | 2000 | |
| ...Tyrone, you go to the Russian's. The second you see him, call us. | Tyrone, Rus'un yerine git. Onu görür görmez bizi ara. | Snatch-11 | 2000 | |
| He's a right handful, this fella, so watch out. | Herif çetin ceviz. Dikkatli ol. | Snatch-11 | 2000 | |
| I hate Russians. I'll take care of him. | Ruslardan nefret ederim. İcabına bakarım. | Snatch-11 | 2000 | |
| All yours, Rosebud, old son. | Hepsi senin, Rosebud. | Snatch-11 | 2000 | |
| Shoot that fuck! Then, get me to a doctor. | O iti vur ve beni doktora götür. | Snatch-11 | 2000 | |
| Okay, but first we get the stone. | Önce taşı alalım. | Snatch-11 | 2000 | |
| First the stone. Then a doctor. | Önce elmas. Sonra doktor. | Snatch-11 | 2000 | |
| And not just any doctor, boychik. A nice Jewish doctor. | Herhangi bir doktor değil, boychik, bir Yahudi. | Snatch-11 | 2000 | |
| Find my friend a nice Jewish doctor! | Dostuma Yahudi doktor bul! | Snatch-11 | 2000 | |
| Get his keys and find out where the stone is. | Anahtarlarını alıp taşı bulun. | Snatch-11 | 2000 | |
| I think you got something to tell us. Take it easy, Rosebud. | Galiba bize diyeceğin var. Sakin ol, oğlum. | Snatch-11 | 2000 | |
| Do you want him to be able to talk or not? | Konuşmasını istiyor musun? | Snatch-11 | 2000 | |
| What the fuck do you mean, replicas? | Ne demek kopya? | Snatch-11 | 2000 | |
| They look the shit, don't they? And nobody is gonna argue. | Gerçeğine benziyor ya. Kimse soramaz nasılsa. | Snatch-11 | 2000 | |
| I've got extra loud blanks, just in case. | Yüksek sesli kuru sıkım da var. | Snatch-11 | 2000 | |
| In case we have to deafen them to death? | Sağır ederek mi öldüreceğiz? | Snatch-11 | 2000 | |
| Yeah. Boris is here. | Evet. Boris burada. | Snatch-11 | 2000 | |
| We're coming over. Hold him there. Hold on! | Geliyoruz. Onu oyala. Durun! | Snatch-11 | 2000 | |
| He's not on his own! | Yalnız değil! | Snatch-11 | 2000 | |
| Very industrious for a Cossack. | Bir Kazak için çok çalışkan. | Snatch-11 | 2000 | |
| Sneaky fucking Russian. | Kahrolası kurnaz Rus. | Snatch-11 | 2000 | |
| So, where is he? | Nerede? | Snatch-11 | 2000 | |
| It's not just he. Three fellas went in the house. | Yalnız o değil. Üç adam eve girdi. | Snatch-11 | 2000 | |
| They locked Boris in the car. Why didn't you tell us that? | Boris'i arabaya soktular. Niye söylemedin? | Snatch-11 | 2000 | |
| Did they look hard? | Sert tipler mi? | Snatch-11 | 2000 | |
| They looked messy. | Pistiler. | Snatch-11 | 2000 | |
| Let's get out of here. What about the Russian? | Gidelim buradan. Rus ne olacak? | Snatch-11 | 2000 | |
| I want you to bury him. | Gömün. | Snatch-11 | 2000 | |
| I think we should get you a new gun. | Sana yeni silah alalım. | Snatch-11 | 2000 | |
| But this time, try it. | Ama bu sefer dene. | Snatch-11 | 2000 | |
| How far to the Russian's? | Rus'un evine ne kadar var? | Snatch-11 | 2000 | |
| Be there in a minute. | Bir dakika. | Snatch-11 | 2000 | |
| Come on, then. No, no, not so fast, Vinny. | Hadi. O kadar çabuk değil. | Snatch-11 | 2000 | |
| We can't take them now. We're gonna have to follow them. | Şimdi öldüremeyiz. İzleyeceğiz. | Snatch-11 | 2000 | |
| You shouldn't drink that stuff, anyway. | O şeyi içmemelisin zaten. | Snatch-11 | 2000 | |
| Why? What's wrong with it? | Neden? Nesi var? | Snatch-11 | 2000 | |
| It's not in sync with evolution. Shut up. | Evrimle eşzamanlı değil. Saçmalama. | Snatch-11 | 2000 | |
| How do we get rid of him? | Onu ne yapalım? | Snatch-11 | 2000 | |
| Do you want to shoot him? It's a little noisy. | Vuralım mı? Biraz gürültülü. | Snatch-11 | 2000 | |
| Do you want to stab him? That's a little cold blooded. | Bıçaklayalım mı? O da biraz hunharca. | Snatch-11 | 2000 | |
| Do you want to kill him or not? I'll cut him. I got a blade. | Öldürecek miyiz ha? Ben keserim. Satırım var. | Snatch-11 | 2000 | |
| That's the spirit. | İşte bu kadar. | Snatch-11 | 2000 | |
| Do they fire? | Ateş alıyor mu? | Snatch-11 | 2000 | |
| Of course they fire. | Tabii alıyor. | Snatch-11 | 2000 | |
| But how do you know? They're replicas. | Ne biliyorsun? Kopyalar. | Snatch-11 | 2000 | |
| What do you know about replicas? | Kopyadan ne anlarsın? | Snatch-11 | 2000 | |
| What the fuck are you doing, Solomon? | Ne yaptın ha, Solomon? | Snatch-11 | 2000 | |
| You wanted to know whether they worked. | Çalıştığını bilmek istedin. | Snatch-11 | 2000 | |
| I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! | Arabada denemeni kastetmedim. Sol, seni serseri! | Snatch-11 | 2000 | |
| What are you gonna do with that, pick his teeth? | Onunla dişini mi sökeceksin? | Snatch-11 | 2000 | |
| Wipe the butter off and put it away. There's a proper blade back there. | Yağını sil ve kaldır. Arkada düzgün bir satır var. | Snatch-11 | 2000 | |
| Cows have only been domesticated in the last 8000 years. | İnekler sadece 8 bin yıl önce evcilleştirilmiş. | Snatch-11 | 2000 | |
| Before, they were running around mad as lorries. | Ondan önce deli gibi dolanırlarmış. | Snatch-11 | 2000 | |
| The human digestive system hasn't got used to any dairy products yet. | İnsanın sindirim sistemi henüz süt ürünlerine alışmadı. | Snatch-11 | 2000 | |
| Well, fuck me, Tommy. What have you been reading? | Vay canına, Tommy. Neler okuyorsun? | Snatch-11 | 2000 | |
| Let me do you a favour. | Sana bir iyilik yapayım. | Snatch-11 | 2000 | |
| You. Want a knife? | Bıçak ister misin? | Snatch-11 | 2000 | |
| No, not me. I wouldn't know what to do. | Hayır. Ne yapacağımı bilemem. | Snatch-11 | 2000 | |
| It's a knife, for God's sake. | Tanrı aşkına, bıçak bu. | Snatch-11 | 2000 | |
| What's kept your fork company all these years? | Bunca yıl çatalına ne eşlik etti? | Snatch-11 | 2000 | |
| The sharp side, the blunt side. What do you want, a lesson? | Keskin taraf, kör taraf. Ders mi istiyorsun? | Snatch-11 | 2000 | |
| Is that Boris? | Şu Boris mi? | Snatch-11 | 2000 | |
| Oh, Tyrone, what have you done? | Tyrone, ne yaptın? | Snatch-11 | 2000 | |
| What about Rosebud? | Rosebud ne olacak? | Snatch-11 | 2000 | |
| Well, you can bring him with you if you like. | İstersen yanına al. | Snatch-11 | 2000 | |
| But which bit would you like? | Hangi parçayı istersin? | Snatch-11 | 2000 | |
| They're getting out. | Çıkıyorlar. | Snatch-11 | 2000 | |
| Get down and follow them. | Eğil ve takip et. | Snatch-11 | 2000 | |
| Cover yourself up, Avi. | Üstünü başını düzelt. | Snatch-11 | 2000 | |
| You're making a scene. | Dikkat çekiyorsun. | Snatch-11 | 2000 | |
| I'm sorry for causing a scene, Tony. | Bunun için özür dilerim, Tony. | Snatch-11 | 2000 | |
| Whoa, you are not taking that dog with you, Vince. | O köpeği almıyorsun, Vince. | Snatch-11 | 2000 | |
| I can't leave him in here, can I? | Burada bırakamam ya. | Snatch-11 | 2000 | |
| Pint of the black stuff, landlord. | Şu siyah şeyden bir bardak. | Snatch-11 | 2000 | |
| I thought you wanted to get cleaned up. Bathroom's back there. | Üstünü temizleyeceksin sanıyordum. Banyo arkada. | Snatch-11 | 2000 | |
| He's left the door open. Shouldn't think that's a good idea. | Kapıyı açık bıraktı. Bence iyi fikir değil. | Snatch-11 | 2000 | |
| Should we go in? | Girelim mi? | Snatch-11 | 2000 | |
| I don't want to go in there. He's a dangerous bastard. | Girmek istemiyorum. O herif tehlikeli. | Snatch-11 | 2000 | |
| Taken too many disco biscuits in the heat of Russian disputations. | Rus mafya savaşlarında fazla uyuşturucu almış. | Snatch-11 | 2000 | |
| He's got as many of these nuts as he has those nuts. | Burada sert cevizleri, burada kurtlu cevizi var. | Snatch-11 | 2000 | |
| I don't care if he's got fucking hazelnuts. | Hindistan cevizi olsa ne yazar. | Snatch-11 | 2000 | |
| I want a gun that works, and I'm gonna tell him. | Gerçek bir silah istiyorum ve bunu ona söyleyeceğim. | Snatch-11 | 2000 | |
| My God, Tommy, you certainly got those minerals. | Vay Tommy, cesaretin olduğu kesin. | Snatch-11 | 2000 | |
| Well, come on, then before ''zee'' Germans get here. | Hadi o zaman. Naziler gelmeden. | Snatch-11 | 2000 | |
| You just tell him who's in charge. | Ona kimin patron olduğunu göster. | Snatch-11 | 2000 | |
| Boris | Boris. | Snatch-11 | 2000 |