• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150892

English Turkish Film Name Film Year Details
Went well? Yes. Yolunda gitti mi? Evet. Snabba cash-1 2010 info-icon
I'd like to talk to the police. I have information about a cocaine delivery. Polisi bağlayın. Bir kokain teslimatı konusunda malumatım olacaktı. Snabba cash-1 2010 info-icon
Better that we find them than someone else. Good, or? Başkası bulacağına bizim bulduğumuz iyi olmuş. İyi mi? Snabba cash-1 2010 info-icon
The shit! Mal sağlam! Snabba cash-1 2010 info-icon
Here. One more. Al, bir tane daha. Snabba cash-1 2010 info-icon
Give me the small one, and I'll break it myself. Bana küçük olanlarından ver, kendim açacağım. Snabba cash-1 2010 info-icon
Freeze! Hands on your head! Kıpırdamayın! Ellerinizi başınızın üstüne koyun! Snabba cash-1 2010 info-icon
Fahdi! Fahdi! Fahdi! Fahdi! Snabba cash-1 2010 info-icon
What's happening? Down on your knees, on your knees! Neler oluyor? Dizlerinizin üstüne çökün, dizlerinizin üstüne! Snabba cash-1 2010 info-icon
Keep your hands together! Ellerini bitişik tut! Snabba cash-1 2010 info-icon
On your knees! Take this. Dizinin üstüne çök. Al bunu. Snabba cash-1 2010 info-icon
Fucking rat! Shut up! Dönek pezevenk! Kapa çeneni! Snabba cash-1 2010 info-icon
Hands together! On your knees! Ellerini bitiştir! Dizlerinin üstüne çök! Snabba cash-1 2010 info-icon
JW, get up. Up! JW, ayağa kalk. Kalk! Snabba cash-1 2010 info-icon
Rat! You fucking cunt! Dönek! Seni kancık! Snabba cash-1 2010 info-icon
Hang in there brother. Hang in there. I feel cold. Dayan kardeşim. Dayan. Üşüyorum. Snabba cash-1 2010 info-icon
How's it going? Good. Nasıl gidiyor? Güzel. Snabba cash-1 2010 info-icon
That's the last one. Bu sonuncusuydu. Snabba cash-1 2010 info-icon
Where's the rest? Where's the rest? Gerisi nerede? Gerisi nerede? Snabba cash-1 2010 info-icon
Fahdi! Where's the rest? Where do you keep it?! Fahdi! Gerisi nerede? Nereye sakladın? Snabba cash-1 2010 info-icon
Any more? (gunshots) Başka var mı? Snabba cash-1 2010 info-icon
Any more? I want everything. Everything! Başka var mı? Hepsini istiyorum. Hepsini! Snabba cash-1 2010 info-icon
Stop! Put the gun down! You're not gonna hurt Jorge. Dur! Silahı indir! Jorge'ye zarar vermeyeceksin. Snabba cash-1 2010 info-icon
Calm down, JW. What's happening? Sakin ol, JW. Neler oluyor be? Snabba cash-1 2010 info-icon
You promised me no killing. I did it for you. Bana kimsenin ölmeyeceğini söylemiştin. Bunu senin için yaptım. Snabba cash-1 2010 info-icon
You're not hurting Jorge. Chill. Jorge'ye zarar veriyorsun. Sakinleş. Snabba cash-1 2010 info-icon
Calm down everybody. Calm down. You promised me that noone would die! Sakin olun millet, sakin olun. Bana kimse ölmeyecek demiştin! Snabba cash-1 2010 info-icon
POLICE! Drop the gun! POLİS! Silahlarınızı bırakın! Snabba cash-1 2010 info-icon
I'm gonna fuck your mothers! Come on! Sizin ananızı sikecem! Haydi gel! Snabba cash-1 2010 info-icon
Get up! Fucking cunts. Go! Kalk! Kancık herifler! Yürü! Snabba cash-1 2010 info-icon
Think about your daugther, about Lovisa! Stop it! Get up! Kızın Lovisa'yı düşün! Kes şunu! Kalk! Snabba cash-1 2010 info-icon
Whores! Get out! Kaltaklar! Kalk ayağa! Snabba cash-1 2010 info-icon
Damn it! Fucking cunts, leaving me here. Sikeyim böyle işi! Kancık herifler, beni burada bıraktınız. Snabba cash-1 2010 info-icon
I'm gonna fuck your mothers! I'm not afraid. Sizin ananızı sikecem. Korkmuyorum Ian! Snabba cash-1 2010 info-icon
We will die. Öleceğiz. Snabba cash-1 2010 info-icon
Fuck... Fuck... Siktir... Siktir... Snabba cash-1 2010 info-icon
Turn around! Arkana dön. Snabba cash-1 2010 info-icon
Put your gun down, JW You promised you wouldn't hurt anyone. Silahı indir, JW. Kimseye bir şey yapmayacağına söz vermiştin. Snabba cash-1 2010 info-icon
I have a daughter, god damn it! JW! Benim kızım var, Tanrı aşkına! JW! Snabba cash-1 2010 info-icon
Do you hear what I'm saying? You promised not to kill anyone! Dediklerimi duyuyor musun? Kimseyi öldürmeyeceğine söz vermiştin! Snabba cash-1 2010 info-icon
JW, get in the car! Get in the fucking car, come on! JW, arabaya bin! Bin şu kodumun arabasına, haydi! Snabba cash-1 2010 info-icon
JW, get in the car! JW, bin arabaya! Snabba cash-1 2010 info-icon
In the car! Arabaya gel Ian! Snabba cash-1 2010 info-icon
Go. The car. Git. Arabaya... Snabba cash-1 2010 info-icon
Get in the car, JW. Arabaya gir, JW. Snabba cash-1 2010 info-icon
Get in the car.. . Drive! Arabaya bin! Bas gaza sen! Snabba cash-1 2010 info-icon
Get down! Hands behind your back! Yat yere! Ellerini başının arkasına koy! Snabba cash-1 2010 info-icon
Lovisa! We'll lift you up now. Lovisa! Şimdi seni kaldıracağız. Snabba cash-1 2010 info-icon
Press the stomach when we lift you up. Seni kaldırırken elini karnına bastır. Snabba cash-1 2010 info-icon
I have to go to my daughter! Try not to move. Kızımın yanına gitmeliyim! Hareket etmemeye çalışın. Snabba cash-1 2010 info-icon
That's good. Try not to move. I have to go to my daughter! Böyle iyi. Hareket etmemeye çalışın. Kızımın yanına gitmeliyim! Snabba cash-1 2010 info-icon
Do you want to call? What number? The last dialled. Aramak ister misin? Numarası ne? Son aranan. Snabba cash-1 2010 info-icon
I'm sorry I was so mean today. I'm sorry I was mean too. Sana kaba davrandığım için özür dilerim. Asıl ben özür dilerim, ben de kabaydım. Snabba cash-1 2010 info-icon
You'll get your own horse. I promise. Kendi atın olacak, söz veriyorum. Snabba cash-1 2010 info-icon
I'll never leave you again. I promise, I promise. Seni bir daha bırakmayacağım. Söz veriyorum, söz veriyorum. Snabba cash-1 2010 info-icon
My princess... Prensesim... Snabba cash-1 2010 info-icon
Are we flying to Serbia today? We're flying today. Bugün Sırbistan'a gidiyor muyuz? Evet, bugün gidiyoruz. Snabba cash-1 2010 info-icon
Now you'll get some oxygen. Dad? Şimdi oksijen takviyesi yapacağız. Baba? Snabba cash-1 2010 info-icon
Daddy? Daddy! Try not to move. There you go, good. Baba? Babacığım! Hareket etmeyin. İşte oldu, güzel. Snabba cash-1 2010 info-icon
Fucking hell! Sikeyim ben böyle işi! Snabba cash-1 2010 info-icon
I'm going to France tomorrow. Yarın Fransa'ya gidiyorum. Snabba cash-1 2010 info-icon
To your parents? Ailenin yanına mı? Snabba cash-1 2010 info-icon
Are you going alone? Tek başına mı gidiyorsun? Snabba cash-1 2010 info-icon
I'm thinking about you all the time. Ben hep seni düşünüyorum. Snabba cash-1 2010 info-icon
Do you have any feelings for me? Benim için bir şeyler hissediyor musun? Snabba cash-1 2010 info-icon
Right. Someone called... Tabii ya. Birisi,... Snabba cash-1 2010 info-icon
Jorge. ...Jorge adında birisi,... Snabba cash-1 2010 info-icon
He told me that everything worked out with him and his sister. ...bana onunla kardeşi arasındaki her şeyi anlattı. Snabba cash-1 2010 info-icon
She had a daughter. Bir kızı varmış. Snabba cash-1 2010 info-icon
That's the only thing he said. If he calls again... Tek söylediği buydu. Bir daha ararsa... Snabba cash-1 2010 info-icon
...say hi from the Mathematician. ...Matematikçi'nin selamını söyle. Snabba cash-1 2010 info-icon
Can you let me out now? Beni çıkarır mısınız artık? Snabba cash-1 2010 info-icon
Shangkuan, your Eagle's Claw has destroyed my Snake's Fist school. Shangkuan, Şahin Pençesi öğrencilerin Yılan Yumruğu okulumu yerle bir ettiler! Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
Damn you for killing my students! Öğrencilerimi öldürdün,canın cehenneme! Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
The Eagle's Claw and Snake's Fist are mortal enemies. Şahin Pençesi ve Yılan Yumruğu, ölümcül düşmanlar. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
It is God's will that your diabolical sect has been destroyed. Senin şeytani ekolünü yok etmek Tanrı'nın emriydi. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
As grand master of my school, I must avenge my dead. Okulumun büyük ustası olarak ölülerin intikamını almak görevim. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
Surely you realise that your technique is inferior to mine? Tekniğinin benimkinden zayıf olduğunun farkında mısın? Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
I do this to honour my ancestors, and though I may die today Bunu atalarım için yapacağım ve belki öleceğim de.. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
my descendants will ensure the Snake's Fist doesn't die with me. ama benim soyumdan gelenler Yılan Yumruğu ekolünün benimle ölmediğini bilecekler. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
I know Pai Chang tien and your son have survived the slaughter. Biliyorum ki Pai Chang tien ve oğlun katliamdan kurtuldular. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
Yes, and as long as Pai Chang tien lives Evet,ve Pai Chang tien yaşadıkça Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
the flag of the Snake's Fist still flies! Yılan Yumruğu bayrağı dalgalanacak. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
After I've killed you, Pai Chang tien is next! Seni öldürdükten sonra sıra Pai Chang tien 'e gelecek! Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
Where's Pai Chang tien? He's very sly. You won't find him! Pai Chang tien nerede? Çok kurnazdır, onu bulamazsın! Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
Pai Chang tien... Pai Chang tien... Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
GUEST HOUSE Konuk Evi Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
I told you not to bother me. Do you want to die? Sana beni rahatsız etme demiştim. Ölmek mi istiyorsun? Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
No flies on me! Hiç sinek kalmadı! Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
He owes a month's rent! Inn keeper, be reasonable... Bunun bir aylık kira borcu var! Biraz anlayışlı olmsana... Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
So, he won't pay... Yani ödemeyecek... Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
I'll pay you, just give me two days. Ödeyeceğim, bana 2 gün ver. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
See what's in the basket. Bak sepette ne var. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
That's just my snake. A snake! Bu benim yılanım. Bir yılan! Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
Remember, always use your head! Unutma daima kafanı kullan! Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
I can't jaw away all day. It's hard to stomach, I know. Yutmak zor biliyorum ama bütün gün çiğneyemem. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
So, there's no chance of some grub. Demek burada yemek bulma şansım yok. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
What does my kick taste like? Tekmemin tadı nasıl? Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
"Cicada's escape." "Cicada'nın kaçışı." Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
One, two, three, four and again, damn it! Bir, iki, üç, dört Lanet! tekrar. Snake in the Eagle's Shadow-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150887
  • 150888
  • 150889
  • 150890
  • 150891
  • 150892
  • 150893
  • 150894
  • 150895
  • 150896
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact