• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150890

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm Jorge. Nice to meet you. Dito. Ben Jorge. Tanıştığımıza memnun oldum. Dito. Snabba cash-1 2010 info-icon
Jorgito! Carlos. How's it going? Jorgito! Carlos. Ne haber? Snabba cash-1 2010 info-icon
You look skinny. Bir deri bir kemik kalmışsın. Snabba cash-1 2010 info-icon
This is Abdulkarim, Fahdi and JW. Bu Abdulkarim, Fahdi ve JW. Snabba cash-1 2010 info-icon
This is the factory. We solve your problems. Tesisimiz burası. Sorunlarınızı hallederiz. Snabba cash-1 2010 info-icon
See? I've implanted four 600 gram bags of cocaine under the skin. Gördün mü? Deri altına 4 kilo 600 gramlık kokain paketi yerleştirdim. Snabba cash-1 2010 info-icon
Heals in a month and in two months the fur has grown out. Bir ayda iyileşir ve iki ayda tüyleri çıkar. Snabba cash-1 2010 info-icon
I thought I was a nutjob. Compared to him your totally sane. Ben kendimi çatlak zannederdim. Bu adamla kıyaslanınca akıllı sayılırsın. Snabba cash-1 2010 info-icon
Cabbage, borecole... Whatever you need we grow it. Lahana, brokoli... Ne ararsanız yetiştiririz. Snabba cash-1 2010 info-icon
This is how it looks. İşte, böyle gözüküyor. Snabba cash-1 2010 info-icon
How much in each? 20 grams. 50 pieces per pallet. Her birinde ne kadar var? 20 gram. Palet başına 50 parça. Snabba cash-1 2010 info-icon
And we want? 40 kilos. Biz ne kadar istiyoruz? 40 Kilogram. Snabba cash-1 2010 info-icon
20 pallets. Can I just... 20 palet. Bir bakabilir miyim? Snabba cash-1 2010 info-icon
Here's the stuff. This is the stuff. İşte mal. Mal bu. Snabba cash-1 2010 info-icon
Do you wanna try? Yes. Denemek ister misin? Evet. Snabba cash-1 2010 info-icon
Las Vegas, baby. 100 percent. Las Vegas, bebeğim. Yüzde 100. Snabba cash-1 2010 info-icon
We suggest that you order one batch of cabbage initially. Başlangıçta lahana sevkiyatı sipariş etmenizi tavsiye ederim. Snabba cash-1 2010 info-icon
We'll take care of all the logistics, you'll just be there for the delivery. Lojistiği biz sağlarız, siz teslimat için orada bulunsanız yeter. Snabba cash-1 2010 info-icon
Perfect. How much did you have in mind? Harika. Aklından ne kadar geçiyor? Snabba cash-1 2010 info-icon
40 kilos. 40 kilogram. Snabba cash-1 2010 info-icon
40 kilos. As you know that's 40 million SEK on the streets in Sweden. 40 kilogram. Bildiğiniz üzere İsveç sokaklarında 40 milyon Kron demek. Snabba cash-1 2010 info-icon
You'll pay 5 millions before delivery and 5 when you receive the shipment. Teslimattan önce 5 milyon ödersiniz ve sevkiyat tamamlanınca 5 milyon daha. Snabba cash-1 2010 info-icon
A great deal for you. Yes. Sizin için iyi bir anlaşma. Evet. Snabba cash-1 2010 info-icon
Pay to our Swiss account. No, no. Sorry. Parayı İsviçre'deki hesabımıza yatırırsınız. Hayır, hayır. Affedersiniz. Snabba cash-1 2010 info-icon
That's not very good anymore. Bu artık iyi bir fikir değil. Snabba cash-1 2010 info-icon
Four months ago Dört ay önce... Snabba cash-1 2010 info-icon
75 Swiss shell corporations were busted ...İsviçre ve Avrupa Birliği anlaşmaya vardığından beri... Snabba cash-1 2010 info-icon
since Switzerland and the European Union started collaborating. ...İsviçre'deki 75 tane paravan şirket ortadan kalktı. Snabba cash-1 2010 info-icon
The bank secrecy is not what it used to be. Banka gizliliği eskiden olduğu gibi değil. Snabba cash-1 2010 info-icon
So I recommend you to open accounts in Andorra or Liechtenstein. Bu yüzden sizde Lihtenştayn ya da Andora’da hesap açmanızı öneririm. Snabba cash-1 2010 info-icon
Yep, I heard that too. Evet, ben de duymuştum bunu. Snabba cash-1 2010 info-icon
This guy is very clever. Bu çocuk çok akıllı. Snabba cash-1 2010 info-icon
It's my guy. Adamım benim. Snabba cash-1 2010 info-icon
I can recommend him. Onu tavsiye ederim. Snabba cash-1 2010 info-icon
What? Shit, I mean... Ne? Lanet olsun. Snabba cash-1 2010 info-icon
JW? Where are you? JW? Neredesin? Snabba cash-1 2010 info-icon
Shit, man. Kahretsin, dostum. Snabba cash-1 2010 info-icon
I thought they'd kill us. Me too. Bizi öldüreceklerini sanmıştım. Ben de öyle. Snabba cash-1 2010 info-icon
I thought: "If they don't kill him, I will." Motherfuckers. Onu öldürmezlerse ben öldürürüm diye düşündüm. Orospu çocukları. Snabba cash-1 2010 info-icon
It went smooth. You did great. Sorunsuz gitti. İyi iş çıkardın. Snabba cash-1 2010 info-icon
When you activated the car alarm in the forrest... Ormanda arabanın alarmını çaldığında... Snabba cash-1 2010 info-icon
That was very brave of you. ...cesaret örneği gösterdin. Snabba cash-1 2010 info-icon
Order by Abdulkarim. For a pussy from north. Abdulkarim zorlamıştı. Kuzeyli bir ödleğe. Snabba cash-1 2010 info-icon
I will never forget that. Do you understand? Bu yaptığını asla unutmayacağım? Anladın mı? Snabba cash-1 2010 info-icon
JW! Hi. JW! Selam. Snabba cash-1 2010 info-icon
Welcome. Thanks. Hoş geldin. Sağ ol. Snabba cash-1 2010 info-icon
Glad you could make it. Great to be here. Başardığına sevindim. Burada olmak güzel. Snabba cash-1 2010 info-icon
Huge thanks. Çok teşekkür ederim. Snabba cash-1 2010 info-icon
Feels nice to be able to help. You're half way to 60 now. Yardım edebiliyor olmak güzel. Artık 60'a yarım yol mesafedesin. Snabba cash-1 2010 info-icon
Why are you standing here all alone on your boyfriend's birthday? Neden erkek arkadaşının doğum gününde yalnız başına duruyorsun? Snabba cash-1 2010 info-icon
He's not my boyfriend anymore. Artık erkek arkadaşım değil. Snabba cash-1 2010 info-icon
Sophie is... Sophie... Snabba cash-1 2010 info-icon
It's pretty much my first real relationship. ...ciddi anlamdaki ilk ilişkim. Snabba cash-1 2010 info-icon
Is it nice? Hoş mu? Snabba cash-1 2010 info-icon
My last relationship was with a prison guard. Son ilişkimi bir gardiyanla yaşamıştım. Snabba cash-1 2010 info-icon
I think she was unfaithful towards the end. Eninde sonunda aldatır diye düşünüyordum. Snabba cash-1 2010 info-icon
With the whole ward? Tüm koğuşla mı? Snabba cash-1 2010 info-icon
"Radolfo Rojas"... "Radolfo Rojas"... Snabba cash-1 2010 info-icon
Rodolfo. Rodolfo... Rodolfo. Rodolfo... Snabba cash-1 2010 info-icon
When will I see you again? Do you like the view from La Moneda... Seni tekrar ne zaman göreceğim? La Moneda'nın manzarasını sevdin mi? Snabba cash-1 2010 info-icon
Is that where your family lives? Nope. Ailen orada mı yaşıyor? Hayır. Snabba cash-1 2010 info-icon
Mom lives here. My sister too. And soon her kid. Annem yaşıyor. Kız kardeşim. Ve yakında onun çocuğu da gelecek. Snabba cash-1 2010 info-icon
Your sister's pregnant? Kardeşin hamile mi? Snabba cash-1 2010 info-icon
Man, it feels... It feels beautiful. Adamım, öyle bir duygu ki... Çok güzel. Snabba cash-1 2010 info-icon
Here, let's do it. Light this up, it's a nice one. Al, haydi başlayalım. Yak bakalım, sağlam oldu. Snabba cash-1 2010 info-icon
Pussy... What's with these? Şunlara bak. Snabba cash-1 2010 info-icon
You can live like this huh? Böyle yaşayabilirsin değil mi? Snabba cash-1 2010 info-icon
I wanted to be a formula 1 driver when I was a kid. Küçükken Formula 1 pilotu olmak isterdim. Snabba cash-1 2010 info-icon
I wanted to be a cowboy. Ben kovboy olmak isterdim. Snabba cash-1 2010 info-icon
Don't laugh. My sister wanted to be a cowboy too. Gülme sakın. Kız kardeşim de kovboy olmak isterdi. Snabba cash-1 2010 info-icon
Do you look alike? Camilla and I? Benziyor musunuz? Camilla ve ben mi? Snabba cash-1 2010 info-icon
You totally look alike. Tamamen benziyorsunuz. Snabba cash-1 2010 info-icon
Do you look like your mom or dad? Anneni ve babanı sever misin? Snabba cash-1 2010 info-icon
Mom. Mom? Nice. Anne. Anne mi? Hoş. Snabba cash-1 2010 info-icon
Do they live here? No, they live in India. Burada mı yaşıyorlar? Hayır Hindistan'dalar. Snabba cash-1 2010 info-icon
My dad works there. He's a diplomat. Babam orada çalışıyor. O bir diplomat. Snabba cash-1 2010 info-icon
Camilla too? Does she live in India or here? Camilla mı? Hindistan'da mı yoksa burada mı yaşıyor? Snabba cash-1 2010 info-icon
Nah...she... Yok... O... Snabba cash-1 2010 info-icon
She disappeared. Kayboldu. Snabba cash-1 2010 info-icon
She disappeared four years ago. Dört yıl önce ortadan kayboldu. Snabba cash-1 2010 info-icon
It was kind of... Bir çeşit... Snabba cash-1 2010 info-icon
...her and I against the world when we grew up. ...O ve ben büyürken dünyaya meydan okurduk. Snabba cash-1 2010 info-icon
Do you know anything? The police thinks she's dead. Hakkında bir şey biliyor musun? Polis onun öldüğünü düşünüyor. Snabba cash-1 2010 info-icon
So they've stopped looking. Onlar da aramayı kesti. Snabba cash-1 2010 info-icon
But I believe she's out there somewhere. Ama onun oralarda bir yerlerde olduğuna inanıyorum. Snabba cash-1 2010 info-icon
I'm so happy I've met you. Seninle tanıştığıma mutluyum. Snabba cash-1 2010 info-icon
Sit down. Would you like some tea? No thanks. Otur. Çay alır mısın? Hayır. Sağ ol. Snabba cash-1 2010 info-icon
Did you take care of what we were talking about? Konuştuğumuz olayla ilgilendin mi? Snabba cash-1 2010 info-icon
No, not yet. But it's in progress. Hayır. Henüz değil. Ama devam ediyor. Snabba cash-1 2010 info-icon
And Mrado? Ya Mrado? Snabba cash-1 2010 info-icon
Mrado doesn't exist anymore. Everything will work out. Mrado artık yok. Her şey çözülecek. Snabba cash-1 2010 info-icon
There will be war now. Savaş başladı artık. Snabba cash-1 2010 info-icon
Out, out! There's a fire. Out! Çıkın! Çıkın! Yangın var! Çıkın. Snabba cash-1 2010 info-icon
Out, out! Calm the fuck down! Dışarı! Dışarı! Kahretsin sakin ol! Snabba cash-1 2010 info-icon
Open the bag! Out, out! Aç şu çantayı. Hemen dışarı. Snabba cash-1 2010 info-icon
What's happening? Get in! It's Radovan. Neler oluyor? Binin! Radovan'ın işi. Snabba cash-1 2010 info-icon
Just go! Sür işte! Snabba cash-1 2010 info-icon
What's wrong? Nothing. Neyin var? Yok bir şeyim. Snabba cash-1 2010 info-icon
I had a nightmare. Nightmare? Kötü bir kabus gördüm. Kabus mu? Snabba cash-1 2010 info-icon
You're totally sweaty honey. Kan ter içinde kalmışsın tatlım. Snabba cash-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150885
  • 150886
  • 150887
  • 150888
  • 150889
  • 150890
  • 150891
  • 150892
  • 150893
  • 150894
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact