• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15078

English Turkish Film Name Film Year Details
What I really wanted to show you was this. Sana asıl göstermek istediğim şeyse... Despicable Me-1 2010 info-icon
La, la, la, la I love unicorns Tek boynuzlu atları pek severim. Despicable Me-1 2010 info-icon
My unicorn! Tek boynuzlu atım! Despicable Me-1 2010 info-icon
Fix it? Look, it has been disintegrated. By definition, it cannot be fixed. Tamir etmek mi? Baksana, un ufak olmuş. Despicable Me-1 2010 info-icon
That's freaking me out. What is she doing? Kızdırma beni. Ne yapıyor şimdi bu? Despicable Me-1 2010 info-icon
It is just a toy. Now stop it! Alt tarafı bir oyuncak. Kes şunu. Despicable Me-1 2010 info-icon
Okay, okay! I'll fix it! Tamam, peki. Tamir edeceğim. Despicable Me-1 2010 info-icon
It was your cousin's idea. Kuzeninin fikriydi. Despicable Me-1 2010 info-icon
Not you two! Siz ikiniz için değil. Despicable Me-1 2010 info-icon
I think I can live with that. Benim için bir mahsuru yok. Despicable Me-1 2010 info-icon
Will you read us a bedtime story? No. Bize masal okur musun? Despicable Me-1 2010 info-icon
Well, then it's going to be a long night for you, isn't it? Sizin için uzun bir gece olacak o hâlde, değil mi? Despicable Me-1 2010 info-icon
And there's probably something in your closet. Muhtemelen dolabınızda da bir şeyler vardır. Despicable Me-1 2010 info-icon
He's just kidding, Agnes. Takılıyor bize, Agnes. Despicable Me-1 2010 info-icon
Girls, let's go. Kızlar, hadi gidiyoruz. Despicable Me-1 2010 info-icon
Time to deliver the cookies! Kurabiye dağıtma vakti. Despicable Me-1 2010 info-icon
We're not going to deliver cookies until we do dance class. Dans kursundan önce kurabiye dağıtmayacağız. Despicable Me-1 2010 info-icon
Ya? Okay, fine. Öyle mi? Peki, tamam. Despicable Me-1 2010 info-icon
I have pins and needles that I'm sitting on. Heyecanla bekliyorum. Despicable Me-1 2010 info-icon
Pinkie promise? Serçe parmağı sözü mü? Despicable Me-1 2010 info-icon
Oh, yes. My pinkie promises. Evet, serçe parmağım söz veriyor. Despicable Me-1 2010 info-icon
You know, we're supposed to start with the A's. A ile başlamalıyız. Sonra B... Despicable Me-1 2010 info-icon
Four boxes of mini mints, two toffee totes, Dört kutu naneli, iki kutu bonbonlu... Despicable Me-1 2010 info-icon
two caramel clumpies and fifteen boxes of coco nutties. ...iki kutu karamelli ve on beş kutu hindistan cevizli. Despicable Me-1 2010 info-icon
Exactly. I'd like to see somebody else order that many cookies. Aynen! Bu kadar kurabiye alan başka birisini görmek isterdim. Despicable Me-1 2010 info-icon
Seven, eight, nine... Yedi, sekiz, dokuz... Despicable Me-1 2010 info-icon
Why are you wearing pyjamas? Neden pijama giyiyorsun? Despicable Me-1 2010 info-icon
Quiet down, fish! Uslu dur, balık. Despicable Me-1 2010 info-icon
Well, it is not for sale. Satılık değil. Despicable Me-1 2010 info-icon
Somebody's got a frowny face. Birileri kaşlarını çatmış galiba. Despicable Me-1 2010 info-icon
Knocked over! Devrildi işte. Despicable Me-1 2010 info-icon
It's so fluffy! Yeah! Yumuşacık! Evet. Despicable Me-1 2010 info-icon
That was awesome! Süperdi. Despicable Me-1 2010 info-icon
Sorry to bother you, Mr Perkins, Rahatsız ettiğim için kusura bakmayın, Bay Perkins. Despicable Me-1 2010 info-icon
Just... Fine, fine, fine, whatever. Just get back in there! Tamam, tamam. Geçin şuraya. Despicable Me-1 2010 info-icon
Can we get stuffed crust? Kenarları dolu olsa olur mu? Despicable Me-1 2010 info-icon
You're funny! Çok komiksin. Despicable Me-1 2010 info-icon
Just don't come out of that room again! Sakın bir daha odadan dışarı çıkmayın! Despicable Me-1 2010 info-icon
Sorry about that. Where were we? Kusura bakma. Nerede kalmıştık? Despicable Me-1 2010 info-icon
I know how much you like to laugh Gülmeyi ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Despicable Me-1 2010 info-icon
In terms of money, Para konusunu konuşacak olursak... Despicable Me-1 2010 info-icon
So how will we get to the moon? Peki Ay'a nasıl gideceğiz? Despicable Me-1 2010 info-icon
The answer is clear. Cevap belli: Despicable Me-1 2010 info-icon
We won't. Gidemeyeceğiz. Despicable Me-1 2010 info-icon
using this and whatever else we can find! ...kendi roketimizi yapacağız! Despicable Me-1 2010 info-icon
He looks like a girl! Kıza benziyor. Despicable Me-1 2010 info-icon
Victor was my nerd name. Now I am Vector! Victor budalayken kullandığım isimdi. Artık Vektör'üm. Despicable Me-1 2010 info-icon
Sit down! Otur. Despicable Me-1 2010 info-icon
There's a squid on my face! Yüzümde mürekkep balığı var. Despicable Me-1 2010 info-icon
Come on now, it's bedtime. Hadi bakalım, yatma vakti. Despicable Me-1 2010 info-icon
Pretty please! Minicik şirincik lütfen. Despicable Me-1 2010 info-icon
It is still no, so go to sleep. Cevabım hâlâ "hayır". Uyuyun hadi. Despicable Me-1 2010 info-icon
All right, all right. Sleepy Kittens. Pekâlâ. Uykucu Kedicikler. Despicable Me-1 2010 info-icon
"'Mommy, we're not tired at all.' 'Anne, daha yorulmadık ki yatağa gidip yatmaya.' Despicable Me-1 2010 info-icon
"Their mother smiled and said with a purr, Anneleri gülümsemiş ve demiş ki güzel bir sesle: Despicable Me-1 2010 info-icon
Now you brush the fur. Tüyleri tara. Despicable Me-1 2010 info-icon
"said, 'We can't sleep, we feel too rushed! ' Demişler ki 'Uyuyamayız. İçimizde taştı oyun oynama neşesi.' Despicable Me-1 2010 info-icon
"Their mother replied, with a voice like silk, İpeksi bir sesle cevap vermiş anneleri sonradan: Despicable Me-1 2010 info-icon
"'Fine, but at least you should drink your milk."' 'Tamam, sütünüzü için en azından.' Despicable Me-1 2010 info-icon
"'Though while you sleep, we are apart, Uyku üstünüze bir çarşaf gibi seriliyor. Despicable Me-1 2010 info-icon
The end. Okay, good night. Ve son, evet. İyi geceler. Despicable Me-1 2010 info-icon
I was thinking that maybe we could move the date of the heist. Düşünüyordum da... Despicable Me-1 2010 info-icon
Please tell me this is not as a result of the girls' dance recital, is it? Lütfen bu kararı... Despicable Me-1 2010 info-icon
No, no, no! Hayır, hayır, hayır. Hayır! Despicable Me-1 2010 info-icon
I just think it's kind of weird to do it on a Saturday. Bence... Despicable Me-1 2010 info-icon
I was thinking, maybe a heist is a Tuesday thing, right? Düşünüyordum da belki soygun... Despicable Me-1 2010 info-icon
Gru, you and I have been working on this for years. Gru, seninle bu iş üzerinde yıllardır çalışıyoruz. Despicable Me-1 2010 info-icon
They need to go. Gitmeleri gerek. Despicable Me-1 2010 info-icon
we will make the "clink" sound with our mouths. ...ağzımızla "klink" sesi yapıyoruz. Hazır mısınız? Despicable Me-1 2010 info-icon
Don't worry, I'll be back. Keep clinking. Merak etmeyin, geleceğim. Despicable Me-1 2010 info-icon
I am the greatest criminal mind of the century. Ben suçun kitabını yazabilecek biriyim. Despicable Me-1 2010 info-icon
Nice work, Doctor. All systems go. İyi iş çıkardın, Doktor. Tüm sistemler hazır. Despicable Me-1 2010 info-icon
Oh, yeah! Once again, the mighty... Evet! Yine kurtardım paçayı. Despicable Me-1 2010 info-icon
I've got the moon! Ay'ı ele geçirdim. Despicable Me-1 2010 info-icon
I can make it! Yetişebilirim. Despicable Me-1 2010 info-icon
Gru! Gru, can you hear me? Gru! Gru, beni duyabiliyor musun? Despicable Me-1 2010 info-icon
Quick, we have to warn him, and fast! Hadi, onu derhâl uyarmalıyız. Despicable Me-1 2010 info-icon
Sorry, buddy. Show's over. Üzgünüm, dostum. Gösteri bitti. Despicable Me-1 2010 info-icon
Mr Gru! Zip it, Happy Meal. Bay Gru. Despicable Me-1 2010 info-icon
Actually, I think I'll hold on to them a little while longer. Aslında, biraz daha bende kalsınlar diye düşünüyorum. Despicable Me-1 2010 info-icon
Listen close, you little punk. Beni iyi dinle, serseri. Despicable Me-1 2010 info-icon
I'm really scared! Aman çok korktum. Despicable Me-1 2010 info-icon
He is gonna kick your butt. Sana gününü gösterecek. Despicable Me-1 2010 info-icon
What? He punched my shark! Ne? Köpek balığıma yumruk attı. Despicable Me-1 2010 info-icon
Vector has the girls. Go! Vektör, kızları kaçırmış. Hadi. Despicable Me-1 2010 info-icon
The larger the mass of an object, the quicker the effects of the shrink ray wear off! Nesne ne kadar büyük olursa... Despicable Me-1 2010 info-icon
Vector! Help! Vector! Vektör! İmdat. Yardım et. Despicable Me-1 2010 info-icon
What are you girls doing back there? Niye bağırışıyorsunuz? Despicable Me-1 2010 info-icon
Mr Gru, up here! Mr Gru! Bay Gru, buradayız. Bay Gru. Despicable Me-1 2010 info-icon
Don't worry, I will catch you. Merak etmeyin. Sizi yakalarım. Despicable Me-1 2010 info-icon
You gave us back! Bizi geri vermiştin. Despicable Me-1 2010 info-icon
But you have to jump now. Fakat şimdi atlamalısınız. Despicable Me-1 2010 info-icon
This time, good triumphs, Bu sefer haberler iyi. Despicable Me-1 2010 info-icon
But once again, law enforcement is baffled, leaving everyone to wonder, Polis bir kez daha şaşkına dönmüş durumda ve herkes merak içinde. Despicable Me-1 2010 info-icon
This is gonna be the best book ever! Harika mı harika bir kitap olmalı. Despicable Me-1 2010 info-icon
"One big unicorn, strong and free "Tek boynuzlu bir at varmış, özgür ve kuvvetli. Despicable Me-1 2010 info-icon
"They made him laugh. "Onu güldürdükleri de olmuş... Despicable Me-1 2010 info-icon
"The end." Son." Despicable Me-1 2010 info-icon
Okay, all right. Good night. Tamam, pekâlâ. İyi geceler. Despicable Me-1 2010 info-icon
Didn't I get you already? Seni öpmemiş miydim zaten? Despicable Me-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15073
  • 15074
  • 15075
  • 15076
  • 15077
  • 15078
  • 15079
  • 15080
  • 15081
  • 15082
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact