• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15080

English Turkish Film Name Film Year Details
So, this is, like, your house? Yani... Despicable Me-2 2010 info-icon
Wait a sec... Dur bir saniye. Despicable Me-2 2010 info-icon
Can I hold your hand? Elini tutabilir miyim? Despicable Me-2 2010 info-icon
Kyle, these are not treats. These are guests. Kyle bunlar yemek değil, misafirlerimiz. Despicable Me-2 2010 info-icon
'Cause it's not. Çünkü öyle değil de. Despicable Me-2 2010 info-icon
Where did you get that? Found it. Nereden buldun onu? Buldum işte. Despicable Me-2 2010 info-icon
Look at this. Watch me! Şunlara bak. Bak şimdi! Despicable Me-2 2010 info-icon
We've been working on this for a while. Bunun üzerinde bir süredir çalışıyoruz. Despicable Me-2 2010 info-icon
I meant to close that. He'll be all right, I'm sure. Orayı kapamam lazımdı. Eminim bir şey olmayacaktır ona. Despicable Me-2 2010 info-icon
Do the effects wear off? So far Etkisi geçiyor mu? Despicable Me-2 2010 info-icon
We got bored. What is this place? Sıkıldık. Burası ne? Despicable Me-2 2010 info-icon
Will you play with us? No. Bizimle oynar mısın? Despicable Me-2 2010 info-icon
Okay, okay, you got me. Tamam, tamam. Beni yakaladınız. Despicable Me-2 2010 info-icon
She's gonna hold her breath until she gets a new one. Yeni bir tane alana kadar nefesini tutacak. Despicable Me-2 2010 info-icon
Hey, hey, hey! A toy! Hayır, "oyuncak" diyorum. Despicable Me-2 2010 info-icon
What are those? Bunlar kim? Despicable Me-2 2010 info-icon
Are these beds made out of bombs? Bu yataklar bombadan mı yapılmış? Despicable Me-2 2010 info-icon
But try not to toss and turn. Fakat bir o yana bir bu yana dönmemeye çalış. Despicable Me-2 2010 info-icon
So, good night, sleep tight, and don't let the bed bugs bite. İyi uykular. İyi geceler... Despicable Me-2 2010 info-icon
Okay. But first, we're going to dance class. Tamam ama ilk önce dans kursuna gideceğiz. Despicable Me-2 2010 info-icon
We have a big recital coming up. Büyük bir resital yaklaşıyor. Despicable Me-2 2010 info-icon
We're doing an excerpt from Swan Lake. Yeah, Swan Lake! Kuğu Gölü Balesi'nden bir kısmı sunacağız. Evet, Kuğu Gölü Balesi. Despicable Me-2 2010 info-icon
Well, I am not driving you to dance class. Sizi dans kursuna götürmüyorum. Despicable Me-2 2010 info-icon
And you had better be in this car! Arabaya binseniz iyi olur. Despicable Me-2 2010 info-icon
Here we go! One! Two! Başlıyorum. Bir, iki... Despicable Me-2 2010 info-icon
...three, four and five. ...üç, dört ve beş. Despicable Me-2 2010 info-icon
And lift, and stretch. Kaldır ve ger. Despicable Me-2 2010 info-icon
And one, and two... Ve bir, ve iki. Despicable Me-2 2010 info-icon
Here you go. What is it? Al. Despicable Me-2 2010 info-icon
All right. Our first customer is a man named Vector. Pekâlâ, ilk müşterimiz Vektör adında bir adam. Despicable Me-2 2010 info-icon
But he's a V. Ama adı V ile başlıyor. Despicable Me-2 2010 info-icon
I was just thinking İlk önce... Despicable Me-2 2010 info-icon
that it might be nice to deliver Mr Vector's first. ...Bay Vektör'e dağıtmak daha iyi olur diye düşündüm. Despicable Me-2 2010 info-icon
Almost over. It's almost over. Bitti sayılır. Bitti sayılır. Despicable Me-2 2010 info-icon
Girls, welcome back to the fortress of Vector tude! Vektörlük'ün kalesine tekrar hoş geldiniz, kızlar. Despicable Me-2 2010 info-icon
Do you have my cookies for me? Kurabiye mi getirdiniz bakalım? Despicable Me-2 2010 info-icon
Here you go, 52 big ones. Buyurun, 52 dolar. Despicable Me-2 2010 info-icon
Down, boy! Rahat dur. Despicable Me-2 2010 info-icon
Come on! Come on! Lütfen. Hadi. Despicable Me-2 2010 info-icon
Light bulb. Saksı çalıştı. Despicable Me-2 2010 info-icon
Sorry, dude. They can't ride without an adult. Kusura bakma, dostum. Yanlarında yetişkin olmadan olmaz. Despicable Me-2 2010 info-icon
He's so fluffy, I'm gonna die! Çok yumuşacık. Heyecandan öleceğim. Despicable Me-2 2010 info-icon
Just one more. Ne olur, bir kez daha. Yanlışlıkla gözlerimi kapatmıştım. Despicable Me-2 2010 info-icon
I hit it! I hit it! That was cool. Vurdum, vurdum. Çok güzeldi. Despicable Me-2 2010 info-icon
Gru, do you mind if I have a quick word? Gru, biraz konuşabilir miyiz? Despicable Me-2 2010 info-icon
Okay, girls, go play. Pekâlâ, kızlar. Siz gidin oynayın. Despicable Me-2 2010 info-icon
Cotton candy! Pamuk şeker? Despicable Me-2 2010 info-icon
Could you excuse me for just one second? Biraz müsaade eder misin? Despicable Me-2 2010 info-icon
I told you not to touch my things. "Bana ait olan şeylere dokunmayın." demiştim. Despicable Me-2 2010 info-icon
Hey, can we order pizza? Pızza sipariş edebilir miyiz? Despicable Me-2 2010 info-icon
Stuffed crust! Stuffed crust! Kenarları dolu. Kenarları dolu. Despicable Me-2 2010 info-icon
Well, a younger villain. ...daha genç bir kötü adam olacak. Despicable Me-2 2010 info-icon
We are doomed. Çaresiziz. Despicable Me-2 2010 info-icon
I have fired up my resume as I suggest that all of you do, as well. Size de yapmanızı önerdiğim üzere... Despicable Me-2 2010 info-icon
Grab everything! Hit the junkyards! Take apart the cars! Her şeyi toplayın. Despicable Me-2 2010 info-icon
Who needs the bank? Bankaya kimin ihtiyacı var ki? Despicable Me-2 2010 info-icon
Yes, he does. An ugly girl! Evet, çirkin bir kıza. Despicable Me-2 2010 info-icon
No, I didn't. Oh, really? Hayır, yüzüme gözüme bulaştırmadım. Despicable Me-2 2010 info-icon
The moon is as good as ours. Ay bizimdir. Despicable Me-2 2010 info-icon
Did you brush your teeth? Let me smell. Let me smell. Dişlerini fırçaladın mı? Üfle bakayım, üfle bakayım. Despicable Me-2 2010 info-icon
The physical appearance of the "please" makes no difference. "Lütfen"i farklı söylesen de bir şey değişmez. Despicable Me-2 2010 info-icon
And without a bedtime story, we'll just keep getting up and bugging you. Masal okumazsan seni rahatsız etmeye devam edeceğiz. Despicable Me-2 2010 info-icon
Fine. Tamam, tamam. Despicable Me-2 2010 info-icon
Okay, let's get this over with. Pekâlâ. Şu işi bitirip kurtulalım. Despicable Me-2 2010 info-icon
Come on! All right, all right, all right. Hadi. Tamam, tamam. Despicable Me-2 2010 info-icon
"'Mommy, we're not tired at all 'Anne, daha yorulmadık ki yatağa gidip yatmaya.' Despicable Me-2 2010 info-icon
This is literature? Edebiyat mı oluyor şimdi bu? Despicable Me-2 2010 info-icon
"Three little kittens with fur all brushed Üç minik kedicik taramış tüylerini. Despicable Me-2 2010 info-icon
"'We can't sleep, we can't even try' Then their mother sang a lullaby. 'Uyuyamıyoruz. Uyku girmiyor gözümüze.' Despicable Me-2 2010 info-icon
"'your mommy loves you with all her heart."' Anneniz... Despicable Me-2 2010 info-icon
Wait! What? Dur. Ne var? Despicable Me-2 2010 info-icon
No, no. There will be no kissing or hugging or kissing. Hayır, hayır. Ne öpücük ne de sarılma olacak. Despicable Me-2 2010 info-icon
Only 48 hours till the launch, and all systems are go. Fırlatmaya yalnızca 48 saat kaldı. Tüm sistemler hazır. Despicable Me-2 2010 info-icon
I iust think it's kind of weird to do it on a Saturday. Bence... Despicable Me-2 2010 info-icon
Very good! Çok güzel. Despicable Me-2 2010 info-icon
Excuse me, girls. İzninizle, kızlar. Hadi ama. Despicable Me-2 2010 info-icon
Clink, clink. Clink, clink. "Klink". "Klink". Despicable Me-2 2010 info-icon
Tell her you wanna keep us. Bizi vermek istemediğini söyle. Despicable Me-2 2010 info-icon
Come on, let's go get that moon. Hadi. Despicable Me-2 2010 info-icon
The recital? Resital mi? Despicable Me-2 2010 info-icon
Opening launch bay doors. Commencing launch sequence. Fırlatma mekanizmasının kapıları açılıyor. Despicable Me-2 2010 info-icon
six... ...altı... Despicable Me-2 2010 info-icon
My flight suit. Uçuş kıyafetim. Despicable Me-2 2010 info-icon
He's still not here. Hâlâ gelmemiş. Neden gelsin ki? Despicable Me-2 2010 info-icon
No, we can't start yet! We're still expecting someone. Henüz başlayamayız. Birini bekliyoruz. Despicable Me-2 2010 info-icon
Can we just wait a few more minutes? Birkaç dakika daha bekleyebilir miyiz? Despicable Me-2 2010 info-icon
All right. But just a few more minutes. Tamam ama sadece birkaç dakika. Despicable Me-2 2010 info-icon
He's not coming, guys. Gelmeyecek, kızlar. Despicable Me-2 2010 info-icon
Okay, okay. There's the library. Evet, kütüphane orada. Despicable Me-2 2010 info-icon
Vector, open up! Vektör, aç şunu. Despicable Me-2 2010 info-icon
Mr Gru! Lip it, Happy Meal. Bay Gru. Despicable Me-2 2010 info-icon
Oh, yeah! Unpredictable! Evet! Nasıl da oldu ama! Despicable Me-2 2010 info-icon
When I get in there, you are in for a world of pain! Oraya gelince sana dünyanın kaç bucak olduğunu göstereceğim. Despicable Me-2 2010 info-icon
Hang on, Gru. Dayan, Gru. Despicable Me-2 2010 info-icon
What happened to the ship? It's big again! Gemiye ne oldu? Tekrar büyük olmuş. Despicable Me-2 2010 info-icon
The larger the mass of an obiect, the quicker the effects of the shrink ray wear off! Nesne ne kadar büyük olursa... Despicable Me-2 2010 info-icon
I just came up with it now, actually. Aslında az önce aklıma geldi bu. Despicable Me-2 2010 info-icon
Did you see that? Gördünüz mü? Despicable Me-2 2010 info-icon
Over here! Hey! Buraya bak. Despicable Me-2 2010 info-icon
The moon! Ay. Despicable Me-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15075
  • 15076
  • 15077
  • 15078
  • 15079
  • 15080
  • 15081
  • 15082
  • 15083
  • 15084
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact