Search
English Turkish Sentence Translations Page 150718
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Traduction par Zed et Tibo Synchro par Kiff, merci � Rockguitar www.forom.com | ZAGATO | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| So, it turns out global warming's just another excuse | Bu bir anda kıyafetlerini çıkartmak için uydurulmuş... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| To take your clothes off. | ...küresel bir uyarıya dönüştü. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I know what it looks like, but oliver claims they raise | Neye benzediğini biliyorum ama Oliver bu sayede... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| A ton of money at this thing. Yeah, at 500 bucks a plate, i'll bet. | ...tonlarca yardım toplayabilecek. Evet, $500'lık tabağa bende para veririm. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I'm just glad you've got your press pass. | Basın kartını almana sevindim. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Although, as much as i love the one On One time, | Her ne kadar birlikte takılmayı sevsem de... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I got to say i'm actually surprised lois unattached you from her hip. | ...Lois'in seni dibinden ayırdığına şaşırdım. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| What do you mean? Lois and i aren't always together. | Ne demek istiyorsun? Lois ile ben her zaman birlikte değiliz. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Clark, you see her more than i see jimmy, and we're engaged. | Clark, onu benim Jimmy'i gördüğümden daha çok görüyorsun ve biz nişanlıyız. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I guess i just always thought that i would be the one circling your typos. | Her zaman senin yazım hatalarını bulacak olan kişinin ben olduğumu düşünüyordum. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Lois doesn't circle typos. | Lois yazım hatalarını bulmuyor. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| She underlines them two or three times. | 2 veya 3 kez altını çiziyor. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| And she couldn't skip out early. | Erken çıkamadı. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| In typical lois fashion, she's already on tess' bad side. | Tipik Lois, şimdiden Tess'in sevmedikleri arasında. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Tess. That's assuming that the luthor wannabe has a good side. | Tess. Umuyorum ki Luthor'un varisi iyi taraftadır . | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I know she's a die Hard lex supporter. | Lex'in ölümüne destekçisi olduğunu biliyorum ama... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| But up until this point, she's been civil. | ...şu ana kadar normal davrandı. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| And i'm sure the flowing hair and piercing green eyes | Eminin uçuşan saçları ve parlayan yeşil gözleri... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Didn't sway you at all. | ...sana bunları söyletmiyor. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| It doesn't change the fact that lex knows my secret. | Bu Lex'in sırrımı bildiği gerçeğini değiştirmiyor. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| And if she truly is following in lex's footsteps, | Eğer gerçekten Lex'in adımlarını takip ediyorsa... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Then she may not be far behind. | ...sırrımdan çok da uzakta değildir. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| You're right. And if lex chose her to carry on his legacy, | Haklısın ve eğer Lex onu mirasını devam ettirmek için seçtiyse... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| She must be handled with extreme caution. | ...oldukça dikkatli değerlendiriilmesi gerekiyor. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Looks like ollie's party started in the limo. | Sanırım Ollie'nin partisi limuzinde başlamış. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| He'd never show up drunk. | Onu hiç sarhoş görmedim. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Oliver, come on. Stand up. | Oliver, hadi. Ayağa kalk. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I'm fine. I know you're not drunk. | Ben iyiyim. Sarhoş olmadığını biliyorum. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Come on, let's get you to a hospital. No, clark! | Hadi, seni bir hastaneye götürelim. Hayır, Clark! | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Oliver, what's happened to you? | Oliver, sana ne oldu? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I have 12 hours to live. | 12 saat ömrüm kaldı. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Smallville 803 | Bölüm: 3 "Zehirli" | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Chloe, he's getting worse. | Chloe, durumu kötüleşiyor. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| If it's poison, we need to get him to a hospital. | Eğer bu bir zehirse onu hastaneye götürmeliyiz. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Davis is on his way. He needs a doctor, chloe. | Davis yolda. Onun bir doktora ihtiyacı var, Chloe. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Clark, if oliver said he wants to avoid all mds and hospitals, | Clark, eğer Oliver hastaneye gitmek istemiyorsa... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I'm sure he has a really good reason. | ...eminim iyi bir nedeni vardır. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I'm not gonna stand here and watch my friend die! | Burada durup arkadaşımın ölmesini izlemeyeceğim! | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Do you think this is easy for me? | Bu benim için kolay mı sanıyorsun? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I know oliver, too. I've worked side by side with him. | Oliver'i bende tanıyorum. Onunla beraber çalıştım. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| And when he says to do something, it's always for a reason. | Eğer bir şey söylüyorsa her zaman bir nedeni vardır. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| This time it's different! His life's at stake! | Bu sefer farklı! Hayatı söz konusu! | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| If you were lying on that couch, | Eğer o kanepede sen yatıyor olsaydın... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I would do whatever you asked, down to the letter. | ...bana ne söylüyorsan onu yapardım. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I wouldn't hesitate. | Tereddüt etmezdim. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Now trust him. | Şimdi ona güven. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I'm gonna check his phone, see if i can find the number | Onun telefonunu kontrol edeceğim. Bakalım bu gece... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Of the girl he was with tonight. | ...geldiği kızın numarası var mı? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Thank god. Davis. | Tanrıya şükür. Davis. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| He is a lot worse than you said he was, chloe. | Söylediğinden daha kötü durumda, Chloe. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| We think he may have been poisoned. Can you help him? | Onun zehirlendiğini düşünüyoruz. Ona yardım edebilir misin? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| His pulse is racing... and he's burning up. | Kalp atışları çok hızlı ve ateşi çok yüksek. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| He's stable, so i can set him up with a heart monitor, | Durumu sabit. Onu kalp monitörüne bağlayacağım. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Take his blood to the lab, but if things don't look better | Kan örneğini laboratuara götüreceğim, eğer durum kötüleşirse... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| In one hour, i got to bring him in. I know you're risking your job to do this, | ...bir saat içinde onu buradan götürmeliyiz. Bunu yaparken işini riske ettiğini biliyorum. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| But you can trust me. | Ama bana güvenmelisin. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Watch him. If anything changes, call. I'll get the monitor. | Onu izle, eğer bir şey değişirse beni ara. Ben monitörü getireceğim. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| His date's name is adrianna. It showed up in the calendar. | Birlikte geldiği kız Adrianna. Takviminde işaretlemiş. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| And she didn't call after he disappeared from the event? | Geceden bir anda kayboldu ve kız onu hiç aramadı mı? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| No, and she won't pick up, either. | Hayır, ayrıca telefonunu da açmıyor. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I'm gonna go to the bar and see if she's still there. | Bara gidip hala orada olup olmadığına bakacağım. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Let's hope for oliver's sake that she knows something. | Umalım ki Oliver'ın iyiliği için kız bir şeyler bilsin. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Latest dish with a side order of spell check, | İmla hataları kontrol edilmiş son hali... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| "Grisly murders down on hampton." | ..."Tüyler ürpertici Katil Hampton'da." | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I haven't fired you yet? | Seni daha kovmadım mı? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Guess you're too busy printing my stories. | Sanırım hikayelerimi yayınlamakla çok meşgulsünüz. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| What's with the oliver queen collage? | Oliver Queen resimleriyle ilgili olay nedir? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I figured the news had trickled down to the basement by now. | Haber aşağı kata gitmiştir sanıyordum. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| You know, for a renowned party boy, queen sure can't hold his liquor. | Ünlü parti çocuğu Queen nasıl içki içilir bilmiyor. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Metropolis may have its very own jack the ripper, | Metropolis'in bir "Karın Deşen Jack" vakası var ve sen... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| And you're preoccupied with smearing a humanitarian. | ...basit bir iftira için kaygılanıyorsun. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Do you even know oliver queen? | Oliver Queen'i tanıyor musun? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Not like you do. | Senin tanıdığın gibi değil. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| You can't tell me you don't get a twinge of pleasure | Bana basının eski erkek arkadaşına sataşmasının sana... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Seeing your ex take a public nosedive. | ...zevk vermediğini söyleyemezsin. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Look, he's a good person who stands up against corruption | Bak, o bozulmaya ve adaletsizliğe karşı duran... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| And social injustice. | ...iyi bir insan. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I was gonna offer you the story. But after that bleeding Heart testimonial, | Sana bir hikaye önerecektim ama bu duygusal tavrından sonra... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| You're obviously not objective enough to uncover the rest of it. | ...kesinlikle objektif şekilde yaklaşamayacağını anlamış oldum. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Well, it's not exactly a news flash. You drink, you get drunk. | Aslında bu yeni bir haber değil. İçersen sarhoş olursun. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| When someone leaves a club fall Down drunk, the story only gets better. | Biri kulübü baygın bir şekilde terk ederse hikaye daha da ilginçleşir. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| I need someone to get to the bottom of this | Bunu birinin duygusal patlama yaşamadan... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Without suffering from an emotional meltdown. | ...araştırmasını istiyorum. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Please. You know, you need to read your gossip column. | Lütfen, dedikodu köşelerini okuman gerek. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Oliver and i were through a long time ago. I'll take the story. | Oliver ve ben uzun zaman önce birlikteydik. Hikayeyi ben alıyorum. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Someone found her passed out in the bathroom, | Biri onu tuvalette baygın bulmuş. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| O.D.'D on something or other. Did she say anything? | Yüksek doz veya başka bir şey olmalı. Bir şey söyledi mi? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| She's barely breathing. Lucky if she makes it to the hospital alive. | Zar zor nefes alıyor. Hastaneye kadar dayanırsa şanslı. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Come on, oliver. | Hadi, Oliver. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Whatever's going on inside you, you can beat it. | İçindeki neyse, onu yenebilirsin. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Can anyone hear me?! | Beni duyan kimse yok mu?! | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| All right. Here's the deal. | Tamam. Olay şu. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Normally, i don't eat anything with more than 99 legs on it, | Normalde 99'dan fazla ayağı olan bir şeyi yemem. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| But i haven't eaten for days. | Ama bir kaç gündür bir şey yemedim. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Kind of a bummer for both of us, right? | İkimiz içinde zor bir durum değil mi? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Okay, you win. Go. | Tamam sen kazandın. Git. | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Hey, have you seen ollie? Apparently he's boozed his way into a... | Ollie'yi gördün mü? Görünüşe göre partide kafayı bul... | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| Who's he been partying with, motley crue? | Kimle parti veriyordu, Motley Crue ile mi? | Smallville Toxic-1 | 2008 | |
| It's not what you think. Find me a 24 Hour market. | Lois düşündüğün gibi değil. Bana 24 saat açık bir market bul. | Smallville Toxic-1 | 2008 |