Search
English Turkish Sentence Translations Page 150717
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| my father used to make these. | Babam eskiden böyle şeyler yapardı. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| he was very good with his hands. | Elleri çok yetenekliydi. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i'd just sit for hours and watch him. | Saatlerce oturur, onu izlerdim. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| and while i watched, he would tell me secrets... | Oturmuş onu izlerken, annem hakındaki... | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| about my mother. | sırrını bana açıkladı. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| she wasn't very nice. | İyi biri değildi. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| but he loved her. | fakat babam onu seviyordu. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| he helped her be at peace. | Huzuru bulması için ona yardım etti. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| so i help my girls. | Bende kızlarıma ediyorum. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i take their secrets... | Ben onların sırlarını saklıyorum... | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| ...and they take mine... | ...ve onlarda benimkini... | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| you always hurt the ones you love. | Sevdiğin kişiyi hep incitiyorsun. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| that's not a secret. | Bu sır değil. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| that's just something you have to learn. | Öğrenmen gereken bir şey var. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| no, wait ! wait ! wait, i'm sorry ! | Hayır, bekle ! bekle ! bekle, Üzgünüm ! | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| so am i, sometimes, but we do what we have to to get better. | Bazı zamanlar bende, fakat iyileşmek için mecbur olduğumuz şeyi yaparız. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| no. no ! | hayır. hayır ! | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| take it ! | Al şunu ! | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| slit your wrists. | Bileklerini kes. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| screw you, shorty. | Canın cehenneme, cüce. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| open your wrist and release all your secrets. | Bileklerini kes ve bütün sırlarını serbest bırak. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| you can be at peace, just like all of them. | Aynen diğerleri gibi huzura kavuş. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| ...you'll watch your cousin die. | ...kuzeninin ölümünü seyredersin. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| do it ! | Yap şunu ! | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| do it, | Yap şunu, | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| or her pretty face won't be so pretty anymore. | yoksa şirin suratı daha fazla şirin kalmayacak. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| are all the women in your family crazy ?! | Sizin ailedeki tüm kadınlar kaçık mı ?! | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| no, mikey ! mikey, mikey ! mikey, mikey. | Hayır, Mikey ! Mikey, Mikey ! Mikey, Mikey. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| what did you call me ? | Bana ne dedin ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| it's what your dad used to call you. little mikey. remember that ? | Eskiden baban seni öyle çağırırdı. Küçük Mikey. Hatırladın mı ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| you hated it. | Nefret ederdin. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| how do you know so much ? | Bu kadar şeyi nasıl biliyorsun? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i know all your secrets, mikey. | Bütün sırlarını biliyorum, Mikey. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| it's gretchen. | Gretchen. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| gretchen ? | Gretchen mi? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i need you, mikey. | Sana ihtiyacım var, Mikey. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i need you to take away all my secrets. | Bütün sırlarımdan kurtulabilmem için sana ihtiyacım var. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| make it stop hurting, just like you did before. please ? | Acıyı durdur, daha önce yaptığın gibi,lütfen ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| anything for my girl. | Kızım ne isterse. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| gretchen, stop it. | Gretchen, dur. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| you okay ? | Sen iyi misin ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i guess gretchen got what she came back for. | Sanırım Gretchen geri dönüş amacına ulaştı. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| chloe told me what happened. | Chloe bana olanları anlattı. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| yeah, how's she holding up ? | Evet, Peki şimdi nasıl ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| she's okay, | Şuan iyi, | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| considering that she was possessed and almost chopped up by a psychotic orderly. | bir hayaletin etkisinde kalmasını ve neredeyse psikopat bakıcı tarafından doğranmasını dikkate alırsak. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| why didn't you tell me you went to lex ? | Neden bana Lex'e gittiğini söylemedin ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| why didn't you tell me you broke chloe out of the psych ward ? | Neden Chloe'yi psikiyatri bölümünden kaçırdığını söylemedin ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| we should've | Biraraya gelmeliyiz, | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| come together, clark. that's what couples do when these things happen. | Clark. Çiftler bir şeyler olduğunda böyle yapar. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| they turn to each other. | Birbirlerine dönerler. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| why didn't we ? | Biz neden yapmadık ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i love you with all of my heart. | Seni bütün kalbimle seviyorum. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i don't know how to talk to you anymore. | bundan sonra seninle nasıl konuşurum bilemiyorum. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i guess we all have our secrets. | Sanırım, hepimizin kendi sırları var. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| how's the tractor coming ? | Traktör nasıl gidiyor ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i think i got it working. | Sanırım çalıştırabileceğim. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i'm not as handy with a set of tools as dad was. | Babam kadar aletlerde yetenekli değilim. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| oh, i'm sure it's fine. | ooo eminim, iyisindir . | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| there's an awful lot of your father in you. | Sende babandan çok şey var. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| you really understand all that stuff ? | Gerçekten bu şeylerden anlıyor musun ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| most of it. | Çoğunlukla. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| your mother was a corporate animal once, as hard as that is to believe. | İnanması ne kadar zor olsada, annen bir zamanlar şirket hayvanıydı. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| it's not. | Doğru değil. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i always thought you could do whatever you wanted to if you put your mind to it. | Ben herzaman aklına koyduğun her şeyi yapabileceğini düşündüm. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| so did dad. | Babamda . | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| you should do it, mom. | Bunu yapmalısın, anne. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| you should take over dad's state senate seat. | Babamın eyalet senato sandalyesini devralmalısın. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i can't do that. | Bunu yapamam. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| being a state senator isn't a part time job. | Eyalet senatörü olmak yarı zamanlı bir iş değil. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i'd be gone all the time. we have a farm to run. | Hiç bir zaman burada olamayacağım. Bakmamız gereken bir çiftliğimiz var. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| mom, i can take over the farm. | Anne, çiftliği ben idare edebilirim. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i think this is something you really want to do. | Bu gerçekten yapmak istediğin bir şey. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| and i know it's what dad would have wanted. | Ve biliyorum, babamın istediğide bu olurdu. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i never was one to disappoint a kent boy. | Hiç bir zaman bir Kent erkeğini hayal kırıklığına düşürmedim. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| "smallville serial killer apprehended," by ted bittleman. | "Smallville seri katili yakalandı," yazan Ted Bittleman. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i can't even get a by line when i'm a part of the story. | Hikayenin parçası olduğumda bile bir satır bile benden bahsedilmiyor. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| well, i'm just glad you're not part of the obituaries. | Ben sadece ölüm ilanlarında senden bahsedilmediğine seviniyorum. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| yeah, or wearing a straitjacket at belle reve. | Evet, yada Belle Reve'de deli gömleği giymediğime. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i'd never let that happen. | Böyle bir şeyin olmasına asla izin vermem. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| you know, i... | Biliyor musun... | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| had a couple moments there where i actually thought i was losing my mind. | gerçekten aklımı kaçırdığımı düşündüğüm bazı anlar oldu. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i mean, i understand how | demek istediğim | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| gretchen's spirit was released and all that, but... | Gretchen'in ruhunun nasıl serbest kaldığı ve diğer şeyleri anlıyorum... | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| why was i the only one that could see her ? | fakat neden onu bir tek ben görebildim ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| why did she choose me ? | Neden beni seçti ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| maybe because you care more about other people than anyone else i know. | Belkide tanıdığım herkesten daha çok başkalarını önemsediğin içindir. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| or maybe there really is something wrong with me, | ya da bende gerçekten sorun vardır, | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| like my mother. | aynı annem gibi. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| what is wrong with your mother, exactly ? | Annenin ne sorunu var, gerçekten ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i mean, | Demek istediğim, | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| she left when i was 12, so that was before... | 12 yaşındayken ayrıldı, Şey olmadan önce... | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| but you do know where she is ? | fakat nerede olduğunu biliyorsun ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| why haven't you gone to see her ? | Neden onu görmeye gitmedin ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| well, because, um... | Aslında, çünkü, ıım... | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| ...because i'm afraid. | ...çünkü korkuyorum. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| i mean, what if i look into her eyes and i see myself ? | Ya gözlerinin içine baktığımda kendimi görürsem? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| what if you wait too long and you never get the chance to look into her eyes again ? | Ya çok bekleyip tekrar gözlerine bakma şansı bulamazsan ? | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| she's your mother. | O senin annen. | Smallville Tomb-1 | 2006 | |
| she always will be. it's not gonna change, no matter what. | Hep öyle kalacak. Ne olursa olsun bu değişmeyecek. | Smallville Tomb-1 | 2006 |