• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150683

English Turkish Film Name Film Year Details
I met this girl Sara Conroy, and she was in trouble. Sara Conroy adında bir kızla tanıştım, ve başı dertteydi. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Conroy. That's the name of our new next door neighbor. Conroy. bu yeni komşularımızın ismi. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
He has a teenage daughter. Genç bir kızı var. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
They moved into Lana's old house? Lana'nın eski evine mi yerleştiler? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
There's been a moving truck there since yesterday. Dünden beri araç gelip gidiyor. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
How could I dream about someone I've never even met? Daha önce tanışmadığım birini, Rüyamda nasıl görebilirim? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Somebody's sure up early. Clark, have you been up all night? Birisi kesinlikle erken kalkmış. Clark, Tüm gece ayakta mıydın? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I was kind of afraid to go to sleep. Uyumaya gitmekten, korktum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I can't get over how real that dream was. Rüyanın gerçekçiliğini, Üzerimden atamıyorum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I feel like checking on the Conroys. What would you say? Conroy'ları kontrol etmem gerektiğini hissediyorum. Ne söyleyeceksin? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Sara was in danger in your dreams? Be careful. Sara rüyalarımda tehlikede mi? Dikkatli olsan iyi olur. Clark. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Yeah. I gotta be careful when I'm sleeping. You weren't just asleep, son. Evet, Uyurken de dikkatli olmalıyım. Sadece uyumadın, oğlum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
You were out for 36 hours. 36 saat boyunca kayıptın. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
That just happens to coincide with that girl moving in next door? O kızın yanımıza taşınması sırasında olması, Sence tesadüf mü? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
You think she's keeping me asleep? I don't know, Clark. Beni uykuda tuttuğunu mu düşünüyorsun? Bilmiyorum, Clark. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
But with all the weird things going on, you need to be careful. Ama çevremizde bu kadar çok garip şey olurken, Dikkatli olmalısın. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
So, look, I'm asking you, you stay away from the neighbors. Bu nedenden, O komşudan uzak durmanı istiyorum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Missed you at school the last few days. Son bir kaç gündür, Seni okulda görmeyi özledim. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I haven't been feeling so good. Kendimi pek iyi hissetmiyordum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
To be honest, you look a little tired. Dürüst olmam gerekirse, Biraz solgun görünüyorsun. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Maybe you should get some sleep. No. Belki de biraz uyumalısın. Hayır. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I'll be fine. Okay. Yakında düzelirim. Tamam. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Well, I brought you your homework. Sana ödevini getirdim. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Mr. Blair said that you could make up your history exam... Bay Blair, ailenden bir not getirdiğin sürece... Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...as long as you have a note from your parents. ...tarih sınavına girebileceğini söyledi. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Can I tell you something? Sure. Sana bir şey söyleyebilir miyim? Elbette. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I had this dream, and it's really freaking me out. Bir rüya gördüm, Ve beni baya korkuttu. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
A lot of things. This girl. Bir sürü şey. şu kız. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
No, Lana, it's not like that. Hayır, Lana, öyle bir şey değil. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
She needed help. Yardıma ihtiyacı vardı. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Let me guess. You had to save her. Dur tahmin edeyim. Onu kurtarman gerekti. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Except I couldn't. Ama kurtaramadım. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Her name's Sara, and she moved into your old house. Adı Sara, ve senin eski evine taşındı. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
When did you meet her? That's the thing. I haven't. Onunla ne zaman tanıştın? Olayda bu, tanışmadım. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
How could I be dreaming about her? Onun hakkında, nasıl rüya görebilirim? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Maybe if you walked me through the dream... Belki bana rüyanı anlatırsan... Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...we could figure it out together. ...ne olduğunu çözebiliriz. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
You don't think I'm nuts? Çıldırdığımı düşünmüyor musun? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Clark, I think you have a lot of issues... Clark, bir sürü gizeme sahipsin... Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...but I do not think you have lost your mind. ...ama aklını kaçırdığını sanmıyorum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Okay, so where did you see her first? Crater Lake. Tamam, onu ilk nerede gördün? Krater Gölü'nde. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
You were there. Really? What were we doing? Sende oradaydın. Cidden? Ne yapıyorduk? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
It's really hazy. Gerçekten belirsizdi. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Okay. Well, I have a better idea. Tamam, Pekala, Daha iyi bir fikrim var. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Why don't we go see Sara in person? Neden gidip, Sara'yı kendimiz görmüyoruz? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Wow, she seemed so.... Vay, Çok şey görünüyor.... Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Do the doctors think she'll come out of it? Doktorlar bunu atlatabileceğini, Düşünüyorlar mı? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Well, there's always hope. Her zaman ümit var. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
It must be really hard to see your daughter like this. Kızınızı bu şekilde görmek, sizin için çok zor olmalı. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Oh, Sara's my niece. Oh, Sara benim yeğenim. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
So this is your old house, Lana. Demek bu senin eski evin, Lana. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
And you're the boy from next door. ve sende komşunun delikanlısı. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
What exactly happened? Clark. Tam olarak ne oldu? Clark. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
It's okay. It's no secret. Sorun değil, gizli bir şey değil. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
It was a car accident. Bir araba kazası geçirdi. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Sara and her parents went off the Loeb Bridge... Sara ve ailesi, bir futbol maçından... Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...on their way home from a soccer game. ...eve dönerlerken, Loeb Köprüsünden uçtular. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
The paramedics say Sara was asleep, which is probably why she survived. Kurtarma ekiplerinin dediğine göre, olay sırasında uyuyormuş ve bu nedenle kurtulmuş. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Sara's from Smallville? Grandville. Sara Smallville'den mi? Grandville'den. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Just over the county line. Tam il sınırından. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Lilacs. Those are Sara's favorite. Leylak. Bunlar Sara’nın en sevdikleri. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
They're my favorite too. Benimde en sevdiklerimdir. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
It must be kismet, living in the same house. Aynı evde olmak, kader olmalı. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
That's an interesting medal. İlginç bir madalyon. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Well, it's just good old St. Christopher. The patron saint of travelers, right? Sadece Aziz Christopher'ın.. Gezginlerin koruyucu meleği, Öyle değil mi? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Yes, I say his prayer every night in the hopes that Sara's journey will end... Evet, Her gece Sara'nın yolculuğunun sona ermesi için, Onun duasını okurum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...and she'll come back to us. ...böylece aramıza dönebilecek. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Look, I'm sorry. You'll have to excuse me. Çok üzgünüm, bana izin vermelisiniz. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
It's time for Sara's medication. Sara'nın ilaç zamanı. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Dad, I thought I made it clear... Baba, geri döndüğümü ve de Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...that I'm back, fully committed to LuthorCorp and to you. ...sana ve LuthorCorp'a tamamen bağlı olduğumu, Açıklığa kavuşturduğumuzu düşünüyordum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
And I'm delighted... ve bunu duyduğuma... Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...to hear it. ...sevindim. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Now, what's the problem? Şimdi, sorun ne? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I've been blocked out of half the computer files I need to do my job. İşimi yapmam için gerekli olan, Bilgisayar dosyalarının yarısına erişimim kısıtlanmış. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Insufficient security clearance? Yetersiz Güvenlik Seviyesi? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Thank you, Meli. Teşekkürler, Meli. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...security measures, Lex, are a necessary evil. You should know that. ...güvenlik ölçümleri, Lex, Çok önemlidir. Bunu bilmen gerekir. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
We have to protect our assets. From me? Varlığımızı korumamız gerekiyor. Benden mi? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I applaud your renewed commitment to LuthorCorp. LuthorCorp'a olan yenilenmiş sözünü, Takdir ediyorum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
After what you've been through, it's remarkable. Yaşadıklarından sonra, Bu dikkate değer. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
But you think I might betray you again. Ama sana tekrar ihanet edebileceğimi düşünüyorsun? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Betray me? That's an interesting notion. Bana ihanet etmek? Bu ilginç bir kavram. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Might you? Cesaret edebilir misin? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I want this to work. İlişkimizin yürümesini istiyorum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I want us to be a family again. Tekrar bir aile olmamızı istiyorum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
You have nothing to fear from me. Benden korkman için bir neden yok. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Why have you refused to complete the psychological profile? Neden psikolojik profilini doldurmayı reddettin? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Come on, Dad. You've never believed in that psychobabble, and neither do l. Hadi, baba. Ne sen, ne de ben, o zırvalıklara hiç inanmadık. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I believe that personal, emotional problems... Ben, kişisel, duygusal problemlerin, günden güne... Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...may affect day to day decision making. ...karar vermeyi etkileyebileceğine, inanırım. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I think that dreams can often reveal hidden dangers, serve as a warning Bence rüyalar, gizli tehlikeleri ortaya koyarak, ikazda bulunabilir Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Spare me the Jungian cliff notes, Dad. Beni bu işin dışında bırak, Baba. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
It's five sessions, Lex. That's all. Sadece beş seans, Lex. Hepsi bu. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I thought you wanted to reestablish our bond. Aramızdaki bağı yeniden kurmak istediğini düşünmüştüm. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Then do it. Prove that my total confidence in you is justified. O zaman yap. Sana olan inancımı, Kanıtla. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Clark Kent dreaming of the girl next door. Clark Kent komşu kızı hakkında rüyalar görüyor. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Isn't it nice to know some things never change? Bir şeylerin hiç değişmediğini bilmek, hoş değil mi? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Now I'm just trying to stay awake. Şu an sadece uyanık kalmaya çalışıyorum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Yeah, even Red Bull has its limits. Trust me. I've tested them. Evet, Red Bull'un bile bir limiti var. İnan bana, test ettim. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150678
  • 150679
  • 150680
  • 150681
  • 150682
  • 150683
  • 150684
  • 150685
  • 150686
  • 150687
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact