• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150681

English Turkish Film Name Film Year Details
Find out who he is and see if he's connected to whatever i'm dealing with quebec. Kiminle bağlantısı olduğunu öğren, Quebec'de kiminle uğraştığımı bilmek istiyorum. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Mr. Olsen, i was expecting you. Bay Olsen, sizi bekliyordum. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
I take it chloe doesn't know how desperate you are. Chole ne kadar çaresiz olduğunuzu bilmiyordur. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
I mean, she would never let a friend Yani o asla bir arkadaşının bana... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Crawl across burning coals for my help. ...sürünerek yardım istemeye gelmesini istemez. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
You're a luthor... Sen bir Luthor'sun. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Build and burn political ladders for sport. Politika merdivenlerini spor olsun diye çıkarsın. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
What i mean is that, um... Demek istediğim... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Well, you have pull with these people, ...bu insanları bizden uzaklaştırdın... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
And i thought that maybe a string here ...ve belki de biz bir imza yada... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Or a handshake there... You can stop now. ...el sıkışmalıyız. Durabilirsin. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
I cleared chloe's name from Chole'nin ismini... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
that suspiciously high Ranking government arrest warrant. ...devletin yüksek düzey tutuklama listesinden çıkardım. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Special agent webber has decided to drop her investigation. Özel ajan Webber onun davasından vazgeçti. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
There's not that many people eating lunch on lex luthor's dime. Lex Luthor'un parasıyla yemek yemeyen insanlar var. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
No catch. Sebebi yok. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
You see, jimmy, Bak Jimmy... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
In light of recent events, ...son zamanlarda olan olaylardan sonra... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
I'd like to think of my employees as my new family. ...çalışanlarımı yeni ailem gibi görüyorum. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Families help each other. Aile fertleri birbirine yardım eder. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
And i know if i ever needed something from you... Eğer senin yardımına ihtiyacım olursa... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
You'd be more than willing to be there for me. ...benim için hemen geleceğini biliyorum. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
So, kara's trying to contact you Kara Krypton'dan kale aracılığıyla... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Via the fortress from krypton? I know. ...seninle iletişim kurmaya mı çalıştı? Biliyorum. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Wait, krypton is the planet that exploded, right? Krypton patlayan gezegendi değil mi? Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
It sounds crazy. Jor El must have done something to her. Kulağa çılgınca geliyor. Jor El ona bir şey yapmış olmalı. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
But kara left with braniac. What does jor El have to do with any of this? Ama Kara Braniac ile gitti. Jor El'in bununla ne ilgisi olabilir ki? Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
But how se could her message come through the fortress? Ama nasıl oldu da kale aracılığıyla mesaj gönderdi? Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Clark, have you considered the possibility that kara really Clark, Kara'nın başka bir zamanda... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
is on krypton, ...Krypton'da olabileceğini... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
And it's just a different time zone? ...gerçekten düşündün mü? Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Like, the past. Mesela geçmişte. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
You mean like time travel. Yani zaman yolculuğumu yaptı. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
I followed the trajectory of two blurs Daily Planet'in çatısından çıkan... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
That started from the daily planet roof. Now, it has to be kara and brainiac. ...iki ışığı takip ettim. Bunlar Kara ve Brainiac olabilir. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
What if the vortex that they're flying through Ya bu geçtikleri kara delik... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Is some kind of intergalactic time portal? ...evrenler arası bir zaman geçidiyse? Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
I mean, look at this. Şuna bir bak. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Looks like a red star. Right, and next to it is a star, Kırmızı bir yıldıza benziyor. Evet ve yanındaki gezegen... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Which could be a planet... Krypton. ...Krypton olabilir. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Now, this pie was taken seconds later. Bu resim saniyeler sonra çekildi. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
The vortex is closed, and the red star is gone. Delik kapanmış ve kırmızı yıldız da gitmiş. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
It's possible. Bu olabilir. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
You're saying kara's actually on krypton? Sence Kara gerçekten Krypton'da mı? Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Well, krypton 1989... Şey, 1989 yılındaki Krypton'da. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Give or take a few light Years. Bir kaç ışık yılı fark olabilir. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
That explains how her message mysteriously appeared Bu onun mesajının nasıl gizemli bir şekilde... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
In swann's journal. She sent it to him, Swann'ın günlüğünde belirdiğini kanıtlar. Ona benim okuyacağımı... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Hoping that i'd read it. ...umarak yollamış. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
It sounds more like a hail Mary pass. Hail Mary geçidi gibi. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Clark, if she sent those messages to swann and the fortress, Clark Kara bu mesajları Swann'a ve kaleye göndermişse... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
That means kara's desperate to get your attention. ...demek ki Kara çaresizce senin dikkatini çekmeye çalışıyor. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
When i was in the fortress, Kaledeyken... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Kara warned what brainiac was trying to kill me. ...Kara beni Brainiac'ın öldürmeye çalışacağı konusunda uyardı. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
She must have meant the version of me on krypton 20 years ago. O Krypton'da 20 yıl önceki halimden bahsediyor olmalı. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
When you were a baby. Sen bebekken. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Clark, if you really are in trouble on krypton, Clark, eğer Krypton'da başın dertteyse... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
You better find a way to get there soon or... ...hemen oraya gitmenin bir yolunu bulmalısın yoksa... Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
I'll have never existed. Hiç var olmayacağım. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Looks like it's finally time for kal El to go home. Sonunda Kal El'in eve gitme zamanı geldi. Smallville Sleeper-1 2008 info-icon
Hi, Clark. Merhaba, Clark. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Lana. I didn't think anybody else was out here. Lana. Burada başkasının olacağını sanmıyordum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Well, it looks like we had the same idea for cooling off. Anlaşılan, ikimizde serinlemek için, aynı şeyi düşünmüşüz. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Yeah, it's a scorcher. Evet, etraf kavruluyor. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
You know, I'll come back. Ben daha sonra gelirim. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Oh, no, why? It's a big lake. Oh, Neden? Bu büyük bir göl. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
There's enough room for both of us. İkimiz içinde yeteri kadar yer var. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I'm game if you are. Sen varsan, Bende varım. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
No peeking. Gizlice bakmak, yok. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Your turn, Clark. Senin sıran, Clark. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I promise I won't peek. Söz veriyorum, bakmayacağım. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Don't do that. Bunu bir daha yapma. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
You're...not funny. Hiç...komik değilsin. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I always said there should be nothing between us. Her zaman, "Aramızda bir şey olmamalı." dedim. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Now there's not. Şu an yok! Smallville Slumber-1 2003 info-icon
He's here. Run. O burada. Kaç. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
No! Don't let him take me! Hayır! Beni almasına izin verme! Lütfen! Yo! Smallville Slumber-1 2003 info-icon
I dug holes. I used my x ray vision, but it's like she just vanished. Çukurlar kazdım. X Işını görüşümü kullandım. Ama sanki ortadan kayboldu. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Was anybody else out there with you? Yanında başka birisi var mıydı? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
No. Just me. Hayır. Sadece ben. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
You were skinny dipping alone? Tek başına, çıplak mı yüzüyordun? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Well, it was kind of a spur of the moment kind of thing. Bu, öylesine gelişen bir şeydi. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
All right, son, I'll give the sheriff a call. Pekala, evlat. Şerifi arayacağım. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Maybe I should skip school and look for her. Belki okula gitmeyip, o kızı arasam iyi olur. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Clark, it's not your responsibility to save everybody. Clark, herkesi kurumak, senin sorumluluğun değil. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...right now, we have a surprise for you. ...şimdi, Sana bir sürprizimiz var. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Outside. Dışarıya. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Wow, I didn't know you got a new truck. Vay, yeni bir araç alacağını bilmiyordum. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
It's not mine, Clark. Bu benim değil, Clark. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Wait till I tell Pete. Pete'e söyleyince, çok şaşıracak. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
It's not just for fun, son. We needed a new truck around here anyway. Eğlence olsun diye değil, oğlum. Burada yeni bir araca zaten ihtiyacımız vardı. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Well, how can we afford it? Peki, Bunu nasıl karşılayabiliriz? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Well, the extra money Lex gave us came in handy. Lex'in bize verdiği ekstra para, Baya yardımcı oldu. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Considering the source, I'm surprised you used it. Kaynağı düşününce, Parayı kullanmanıza şaşırdım. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Yeah, I know. But I finally realized that I wasn't giving him a fair shake. Evet, biliyorum. Sonunda Ona adil davranmadığımın, farkına vardım. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
After all you've been through the last couple of months... Son bir kaç aydır, yaşadığın onca şeyden sonra... Smallville Slumber-1 2003 info-icon
...we're really happy to have you home. ...seni evde görmekten, Çok mutluyuz. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Say that you will take good care of her? Ona iyi bakacağını, söyleyebilirsin? Smallville Slumber-1 2003 info-icon
Thanks. All right. Teşekkürler. Pekala. Smallville Slumber-1 2003 info-icon
You better get to school. If Sheriff Adams finds out anything about that girl... Okula gitsen iyi olur, şimdiden geciktin. Eğer Şerif Adams, o kız hakkında bir şey bulursa... Smallville Slumber-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150676
  • 150677
  • 150678
  • 150679
  • 150680
  • 150681
  • 150682
  • 150683
  • 150684
  • 150685
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact