Search
English Turkish Sentence Translations Page 150573
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| it's not like I can call you from the bullpen. | ...seni masamdan arayamam. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Then I'll call you at our phone booth. | O zaman seni telefon kulübesinden ararım. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You think of it as "our phone booth," too? | Sence de bizim telefon kulübemiz olmadı mı? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Just be there at 7:00. | Saat 7'de orada ol. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I need to get into the archive room, | Arşiv odasına girmem gerekiyor ama... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| but forgetful Lois forgot her keys. | ...unutkan Lois yine anahtarlarını unutmuş. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Can I borrow yours? | Seninkileri alabilir miyim? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Make sure you return them, Lane. | Mutlaka geri getir, Lane. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I just remembered where I stashed mine. | Benimkileri nereye koyduğumu hatırladım. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I'm doing a special interest piece. | Bazı parçalara özen gösteriyorum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| They say you can tell a lot about a person from their keys. | Dediklerine göre anahtarlar bir insan hakkında çok şey söylermiş. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Is that a foot? | Bu bir ayak mı? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Superstitious and disgusting. | Batıl inançlı ve iğrenç. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Lo! | Lo! | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I was just checking my e mail. | Maillerime bakıyordum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You know, when I asked if we could table our talk | Daha sonra konuşuruz dediğimde... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| about you know who, I meant until I got home. | ...eve geldiğimde konuşmaktan bahsetmiştim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Actually, the only table I'm here about | Aslında burada olmamın sebebi... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| is the kind they serve lunch on. | ...öğle yemeği yemek. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I was thinking maybe we could celebrate you getting your job back. | Düşündüm de belki işe geri dönmeni kutlayabiliriz. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I would love to, | Çok isterdim ama... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| but I'm kind of already on a job. | ...şuan bir iş üzerindeyim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I'm working for you know who. | Malum kişi için çalışıyorum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| The Blur? Mm hmm. | Görüntü mü? Evet. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Doing what, exactly? | Ne yapıyorsun? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Hunting down a real life terminator. | Gerçek hayattaki terminatorü araştırıyorum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Lois, that sounds dangerous. | Lois, bu tehlikeli gözüküyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Why is he not doing that himself? | Neden bunu kendi yapmıyor? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Sometimes, heroes can't do it all on their own, Chloe. | Bazen kahramanların yardıma ihtiyacı olur Chole. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| That's why they need sidekicks. | Yardımcılar bunun içindir. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Rain check on lunch. | Yemeği bir dahaki sefere yeriz. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| These were all stolen | Bunların hepsi geçen hafta... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| from different Luthorcorp facilities over the last week. | ...farklı Luthorcorp fabrikalarından çalındı. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Your "visitors" managed to hack into the low rent alarm system. | Ziyaretçilerin alarm sisteminden geçmeyi başarmış. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Shocker. | Şaşırtıcı. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Security didn't notice anything was gone until this morning, | Güvenlik bu sabaha kadar bir şey fark etmemiş ama... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| but I tracked the container's gps. | ...ben kamyonun gpsini kontrol ettim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| This technology was meant for several unrelated projects. | Bu teknoloji bir çok belirlenmemiş projeye ait. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| What were they building? | Ne yapıyorlardı? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Maybe Frankenstein's monster. | Belki bir Frankenstein yaratığı. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I scaled a few of the firewalls over at Met Gen, | Met. Gen. hastanesinin bilgisayarına girip... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and I found some pretty sick X rays. | ...bir kaç garip röntgen buldum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Not exactly your basic bypass surgery. | Bypass ameliyatına benzemiyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Luthorcorp has the best scientists on Earth, | Luthorcorp dünyadaki en iyi bilim adamlarına sahip ve... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and none ever thought to put these pieces together. | ...kimse bu parçaları bir araya getirmeyi düşünmemiş. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| It's impossible to put this much turbocharged hardware | Bu kadar yüksek güçte cihazı bir kişiye... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| into one person. | ...takmak imkansız. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| The equipment alone requires a massive power source. | Bu cihazların büyük miktarda enerji ihtiyacı var. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Why did he give someone such a major power up | Neden birine bu kadar güç verip... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and then just let him go? | ...daha sonra gitmesine izin verdiler? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Maybe it was a test... | Belki de bu işe yarıyor mu... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| to see if it would work. | ...anlamak için bir testti. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| They could still be monitoring him. | Onu izliyor olabilirler. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Zod and his people are one step closer | Zod ve adamları güçlerini almaya... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| to getting their powers. | ...bir adım daha yaklaştılar. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Well, it looks like the night shift finally clocked in. | Görünüşe göre gece vardiyası başlamış. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| What happened... try to shave in your sleep? | Ne oldu uyurken tıraş mı oldun? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Why do the electronic records in this place only go back a year? | Neden bu kayıtlar sadece bir yıl öncesine ait? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Hello. Lois. | Merhaba Lois. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Banter, banter, banter. | Takılıyorum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Did your snappy patter set with the sun? | Dilini mi yuttun? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Where are the records?! | Kayıtlar nerede?! | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Little less snap and a little more patter, please. | Biraz daha nazik ama yüksek sesle, lütfen. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Okay. It's a new system. | Tamam bu yeni bir sistem. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| They haven't transferred it all over yet. | Hepsini yüklemediler. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| There's a hard copy of everything in the archive room. | Arşiv odasında hepsini bulabilirsin. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| The Blur. | Görüntü'yü. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| He didn't come out of nowhere, Lois. | Mutlaka bir yerden geldi, Lois. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| There must be some kind of origin story. | Bu hikayenin bir başı olmalı. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Maintenance crew's already been through there. | Bakım ekibi çoktan gitti. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I need to borrow yours. | Seninkiler gerekiyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You don't have your keys? | Senin anahtarın yok mu? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I must have lost mine. | Kaybetmiş olmalıyım. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Keep them. | Sende kalsın. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I'll get them in the morning. It's late. | Sabah alırım geç oldu. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I should go. | Gitsem iyi olur. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Please call. Please call. | Lütfen ara. Lütfen ara. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Please call. | Lütfen ara. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Look, I know who he is. | Kim olduğunu biliyorum. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| The man from the hospital... | Hastanedeki adam... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| his name is John Corben. | ...John Corben. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Lois, I asked you not to. | Lois, sana yapmamanı söyledim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Corben has a supersized grudge against you, | Corben'in sana karşı büyük bir kini var ve... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and if he's as powerful as you say he is... | ...eğer söylediğin kadar güçlü ise... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Just promise me that you're headed home and not back to the office. | Bana hemen eve döneceğini ve ofise uğramayacağına söz ver. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Corben. | Corben. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Chloe, Lois has been kidnapped. | Chloe, Lois kaçırıldı. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Tell me this isn't because you let her chase down | Lütfen bana bunun o adamı izlemesine izin verdiğin... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| That sinister cyborg all by herself. | ...için olmadığını söyle. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I told her not to get involved. | Ona karışmamasını söyledim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Clark, what did you think she was gonna do? | Clark, ne yapacağını sanıyordun? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| This is Lois. | Bu Lois. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You know, she was just referring to herself as the Blur's sidekick. | Kendini Görüntü'nün yardımcısı olarak görüyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I should have never called her in the first place, | İlk başta onu aramama gerekirdi ama... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| but I can't let anything happen to her now. | ...şimdi ona bir şey olmasına izin veremem. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Well, Dr. Emil told me about this guy, | Dr. Emil bu adamdan bahsetti ve... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and he said he has a kryptonite heart, okay? | ...kryptoniteden bir kalbi olduğunu söyledi. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You're not gonna be able to get close enough to him to do anything about it. | Ona yaklaşıp bir şey yapacak fırsatın olmayacak. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| This is an E.M.P. grenade. | Bir E.M.P. bombası. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| It'll blast an electromagnetic pulse | Elektromanyetik bir güç yayarak... | Smallville Metallo-1 | 2009 |