• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150573

English Turkish Film Name Film Year Details
it's not like I can call you from the bullpen. ...seni masamdan arayamam. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Then I'll call you at our phone booth. O zaman seni telefon kulübesinden ararım. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
You think of it as "our phone booth," too? Sence de bizim telefon kulübemiz olmadı mı? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Just be there at 7:00. Saat 7'de orada ol. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I need to get into the archive room, Arşiv odasına girmem gerekiyor ama... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
but forgetful Lois forgot her keys. ...unutkan Lois yine anahtarlarını unutmuş. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Can I borrow yours? Seninkileri alabilir miyim? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Make sure you return them, Lane. Mutlaka geri getir, Lane. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I just remembered where I stashed mine. Benimkileri nereye koyduğumu hatırladım. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I'm doing a special interest piece. Bazı parçalara özen gösteriyorum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
They say you can tell a lot about a person from their keys. Dediklerine göre anahtarlar bir insan hakkında çok şey söylermiş. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Is that a foot? Bu bir ayak mı? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Superstitious and disgusting. Batıl inançlı ve iğrenç. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Lo! Lo! Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I was just checking my e mail. Maillerime bakıyordum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
You know, when I asked if we could table our talk Daha sonra konuşuruz dediğimde... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
about you know who, I meant until I got home. ...eve geldiğimde konuşmaktan bahsetmiştim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Actually, the only table I'm here about Aslında burada olmamın sebebi... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
is the kind they serve lunch on. ...öğle yemeği yemek. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I was thinking maybe we could celebrate you getting your job back. Düşündüm de belki işe geri dönmeni kutlayabiliriz. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I would love to, Çok isterdim ama... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
but I'm kind of already on a job. ...şuan bir iş üzerindeyim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I'm working for you know who. Malum kişi için çalışıyorum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
The Blur? Mm hmm. Görüntü mü? Evet. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Doing what, exactly? Ne yapıyorsun? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Hunting down a real life terminator. Gerçek hayattaki terminatorü araştırıyorum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Lois, that sounds dangerous. Lois, bu tehlikeli gözüküyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Why is he not doing that himself? Neden bunu kendi yapmıyor? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Sometimes, heroes can't do it all on their own, Chloe. Bazen kahramanların yardıma ihtiyacı olur Chole. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
That's why they need sidekicks. Yardımcılar bunun içindir. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Rain check on lunch. Yemeği bir dahaki sefere yeriz. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
These were all stolen Bunların hepsi geçen hafta... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
from different Luthorcorp facilities over the last week. ...farklı Luthorcorp fabrikalarından çalındı. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Your "visitors" managed to hack into the low rent alarm system. Ziyaretçilerin alarm sisteminden geçmeyi başarmış. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Shocker. Şaşırtıcı. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Security didn't notice anything was gone until this morning, Güvenlik bu sabaha kadar bir şey fark etmemiş ama... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
but I tracked the container's gps. ...ben kamyonun gpsini kontrol ettim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
This technology was meant for several unrelated projects. Bu teknoloji bir çok belirlenmemiş projeye ait. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
What were they building? Ne yapıyorlardı? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Maybe Frankenstein's monster. Belki bir Frankenstein yaratığı. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I scaled a few of the firewalls over at Met Gen, Met. Gen. hastanesinin bilgisayarına girip... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and I found some pretty sick X rays. ...bir kaç garip röntgen buldum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Not exactly your basic bypass surgery. Bypass ameliyatına benzemiyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Luthorcorp has the best scientists on Earth, Luthorcorp dünyadaki en iyi bilim adamlarına sahip ve... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and none ever thought to put these pieces together. ...kimse bu parçaları bir araya getirmeyi düşünmemiş. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
It's impossible to put this much turbocharged hardware Bu kadar yüksek güçte cihazı bir kişiye... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
into one person. ...takmak imkansız. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
The equipment alone requires a massive power source. Bu cihazların büyük miktarda enerji ihtiyacı var. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Why did he give someone such a major power up Neden birine bu kadar güç verip... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and then just let him go? ...daha sonra gitmesine izin verdiler? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Maybe it was a test... Belki de bu işe yarıyor mu... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
to see if it would work. ...anlamak için bir testti. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
They could still be monitoring him. Onu izliyor olabilirler. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Zod and his people are one step closer Zod ve adamları güçlerini almaya... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
to getting their powers. ...bir adım daha yaklaştılar. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Well, it looks like the night shift finally clocked in. Görünüşe göre gece vardiyası başlamış. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
What happened... try to shave in your sleep? Ne oldu uyurken tıraş mı oldun? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Why do the electronic records in this place only go back a year? Neden bu kayıtlar sadece bir yıl öncesine ait? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Hello. Lois. Merhaba Lois. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Banter, banter, banter. Takılıyorum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Did your snappy patter set with the sun? Dilini mi yuttun? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Where are the records?! Kayıtlar nerede?! Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Little less snap and a little more patter, please. Biraz daha nazik ama yüksek sesle, lütfen. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Okay. It's a new system. Tamam bu yeni bir sistem. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
They haven't transferred it all over yet. Hepsini yüklemediler. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
There's a hard copy of everything in the archive room. Arşiv odasında hepsini bulabilirsin. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
The Blur. Görüntü'yü. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
He didn't come out of nowhere, Lois. Mutlaka bir yerden geldi, Lois. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
There must be some kind of origin story. Bu hikayenin bir başı olmalı. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Maintenance crew's already been through there. Bakım ekibi çoktan gitti. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I need to borrow yours. Seninkiler gerekiyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
You don't have your keys? Senin anahtarın yok mu? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I must have lost mine. Kaybetmiş olmalıyım. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Keep them. Sende kalsın. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I'll get them in the morning. It's late. Sabah alırım geç oldu. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I should go. Gitsem iyi olur. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Please call. Please call. Lütfen ara. Lütfen ara. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Please call. Lütfen ara. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Look, I know who he is. Kim olduğunu biliyorum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
The man from the hospital... Hastanedeki adam... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
his name is John Corben. ...John Corben. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Lois, I asked you not to. Lois, sana yapmamanı söyledim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Corben has a supersized grudge against you, Corben'in sana karşı büyük bir kini var ve... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and if he's as powerful as you say he is... ...eğer söylediğin kadar güçlü ise... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Just promise me that you're headed home and not back to the office. Bana hemen eve döneceğini ve ofise uğramayacağına söz ver. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Corben. Corben. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Chloe, Lois has been kidnapped. Chloe, Lois kaçırıldı. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Tell me this isn't because you let her chase down Lütfen bana bunun o adamı izlemesine izin verdiğin... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
That sinister cyborg all by herself. ...için olmadığını söyle. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I told her not to get involved. Ona karışmamasını söyledim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Clark, what did you think she was gonna do? Clark, ne yapacağını sanıyordun? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
This is Lois. Bu Lois. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
You know, she was just referring to herself as the Blur's sidekick. Kendini Görüntü'nün yardımcısı olarak görüyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I should have never called her in the first place, İlk başta onu aramama gerekirdi ama... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
but I can't let anything happen to her now. ...şimdi ona bir şey olmasına izin veremem. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Well, Dr. Emil told me about this guy, Dr. Emil bu adamdan bahsetti ve... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and he said he has a kryptonite heart, okay? ...kryptoniteden bir kalbi olduğunu söyledi. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
You're not gonna be able to get close enough to him to do anything about it. Ona yaklaşıp bir şey yapacak fırsatın olmayacak. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
This is an E.M.P. grenade. Bir E.M.P. bombası. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
It'll blast an electromagnetic pulse Elektromanyetik bir güç yayarak... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150568
  • 150569
  • 150570
  • 150571
  • 150572
  • 150573
  • 150574
  • 150575
  • 150576
  • 150577
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact