• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150485

English Turkish Film Name Film Year Details
And you had something to do with that? Senin bununla bir ilgin var mıydı? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Well, this time it's us. Şimdi bu biziz. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
And we need to start by stopping Slade. Bunu Slade'i durdurarak başlamalıyız. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Well, that's easier said than done. Bunu söylemek yapmaktan daha kolay. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Justice isn't only blind right now, it's broken. Adalet şu an kör değil aynı zamanda bozulmuş. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
There's no way the authorities will keep that dog in a cage. O köpeği içeride tutacak bir düzen yok. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Maybe they won't, Belki onlar tutamaz ama... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
but I might have a place to put them ...belki ben işler düzelene kadar onu bir yere koyabilirim. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
A place where he can't hurt anybody. Hiç kimseye zarar veremeyeceği bir yere. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
If you think you know The Blur and the other vigilantes, Görüntü'yü ve diğer kanunsuzları tanıdığını söylüyorsan... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
then why aren't their faces all over the news? ...neden yüzlerini haberlerde görmüyoruz? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
A general's daughter, Bir general kızı olarak... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
and she doesn't know the first thing about strategy. ...strateji ile ilgili ilk şeyi biliyor olman gerekirdi. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Right now public opinion is in our favor, Lois. Şu an halk bizden yana Lois. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
But if you start targeting civilians, without proof, Ama sivillere kanıt olmadan saldırmaya devam ederseniz... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
then you're not gonna be seen as the good guys anymore. ...o zaman artık iyi adamlar gibi görünmeyeceksiniz. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I think what the public needs is some truth, Sanırım halkın baş sayfadan... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
front page style. ...gerçekleri öğrenmesi gerek. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
If you don't cooperate, Eğer iş birliği yapmazsan... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
you won't have the chance to write that ...bir daha hiçbir haber yazma şansın olmayacak. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
You couldn't stare at me in my office? Bana ofisimde de bakabilirdiniz. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I realize this room's a little cozy. Bu odanın daha samimi olduğunu düşünüyorum. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
You're trying to make me uncomfortable. Beni rahatsız etmeye çalışıyorsunuz. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Why don't we just cut to the chase? Neden bu zırvalıkları kesmiyoruz? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Yes, I share letterhead with Oliver Queen. Evet Oliver Queen ile ortağım. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
No, I don't know where he is. Hayır, nerede olduğunu bilmiyorum. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
You see... [ Chair slams ] Gördünüz mü... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I work, and he plays. ...ben çalışırım o ise eğlenir. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
And once upon a time, Bir zamanlar... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
he played with you. ...sizinle eğleniyordu. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Former lovers... Eski aşıklar şimdi... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Now business partners? ...iş ortağı mı oldular? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I'm willing to bet you share more than a portfolio. Eminim onunla evraklardan başka şeylerde paylaşıyorsunuzdur. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I'm so sorry to disappoint you, Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
but for years, our conversations have been limited ...yıllardır görüşmelerimiz yatırımcıların beklentileri ile ilgili. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
You're a good liar, İyi bir yalancısın. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
but I've been watching. Ama seni izliyorum. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
And I've issued enough "no comments" Yorum yok demenin aslında... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
to know when one really means... ...söylemeyeceğim demek olduğunu biliyorum. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
So, where are the vigilantes? Kanunsuzlar nerede? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Come on, Tess. Have something useful. Hadi ama Tess. İşe yarar bir şey olmalı. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
An untapped phone... Kontrol edilmeyen bir telefon. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Some kind of ninja smoke bomb? Bir çeşit ninja duman bombası. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I have got to get the name of her custom closet guy. Dolabını tasarlayan adamın ismini almalıyım. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
It's just a slide. Bu sadece bir kaydırak. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
You love slides, Lois. Kaydırakları seversin Lois. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I hate slides. Kaydıraklardan nefret ederim. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I thought you were still Senin hala... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
being questioned by Trotter and her goose stepping goons? Trotter tarafından sorgulanıp aptal muamelelerine maruz kaldığımızı mı? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Cleared of all charges. Tüm suçlamalar düştü. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
So I thought I'd get back to work, Ben de işime geri döneyim dedim. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
'cause you know Tess and her Çünkü biliyorsun Tess'in... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
"inquisition is no reason to give up on a deadline" rule. ...soruşturma haber yayınlamamaya bahane değildir kuralı. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
That's not in the employee handbook. Bu çalışanın el kitabında yok. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
And I've read it cover to cover. Her sayısını okumuştum. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
You escaped. Sen kaçmışsın. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
And you totally ratted us out to Trotter, didn't you? Sende bizi Trotter'a ispiyonladın değil mi? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
That's what I call doing my civic duty. Ben vatandaşlık görevimi yapıyordum. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Just like marching you back to the authorities will be. Aynı seni şimdi yetkililere haber vereceğim gibi. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
No, you are not. Hayır yapmayacaksın. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I need to find Tess and Emil, Tess ve Emil'i bulmalıyım ve... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
and then I need to get out of here. ...buradan çıkmam gerekiyor. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Please, Cat. Lütfen, Cat. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
We have to put this fire out, not fuel it. Bu yangını söndürmeliyiz, alevlendirmemeliyiz. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
The people that the government is targeting Hükümetin hedefindeki insanlar... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
they are not villains. ...suçlu değil. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
They are honest to God heroes, Onlar dürüst kahramanlar ve... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
and they're putting their lives on the line to protect us. ...hayatlarını tehlikeye atıp bizi koruyorlar. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Look, I know I don't say this ever, Bak bunu daha önce söylemedim ama... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
but you are a good reporter, ...sen iyi bir muhabirsin ve bu senin... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
and that means that your instincts are solid, so ...sağlam iç güdülerin olduğunu gösteriyor. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
my instincts are telling me to turn you in! İç güdülerim seni ele vermemi söylüyor! Smallville Icarus-1 2010 info-icon
No, Cat, this isn't about me, Hayır Car, bu benimle ya da seninle... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
or even you. ...ilgili değil. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Think about your son. Oğlunu düşün. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
What kind of hero do you want him to believe in? Onun nasıl bir kahramana inanmasını istiyorsun? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
The kind that destroys others in the name of good İyilik adına diğerlerini yok edenlere mi... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
or the kind that saves them and lives up to the name? ...yoksa onları kurtarıp yaşatanlara mı? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
You're asking me to change Sen bana dünya ile ilgili... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
everything I believe about the world? ...tüm düşündüklerimi değiştirmemi söylüyorsun. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Or rethink who you call a hero. Ya da kimse kahraman diyeceğini yeniden düşün. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
What if I told you that The Blur has saved you at least twice Ya sana Görüntü'nün sen bilmeden senin hayatını... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
without you even knowing it? ...en az iki defa kurtardığını söylesem? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I know you love your son. Oğlunu sevdiğini biliyorum. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
And the only reason that he still has a mother Onun hala annesinin olmasının sebebi... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
is because a man she says is a bad guy ...annesinin kötü adam dediği kişinin... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
actually saved her life. ...onun hayatını kurtarması. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Sergeant Garcia, Çavuş Garcia görmedim ama... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
but if I do, I'll let you know right away. ...görürsem hemen size haber veririm. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Maybe everything's not as black and white as I thought. Belki her şey düşündüğüm gibi siyah ve beyaz değildir. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
I overheard Trotter... Trotter'ı duydum ve... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Say Slade's found a new way to take care of the vigil ...Slade'in kanunsuzları halledecek yeni bir yol bulduğunu söylüyordu. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
the heroes. Yani kahramanları. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
And now that Oliver Queen's Şimdi ise Oliver Queen... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
been found guilty of terrorism... ...terörist olarak ilan edildi ve... Smallville Icarus-1 2010 info-icon
They're gonna use him to track down the others. Diğerlerini bulmak için onu kullanacaklar. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Who knows what they'll find if they dig even deeper? Eğer daha derin araştırırlarsa ne bulacaklar kim bilebilir? Smallville Icarus-1 2010 info-icon
Well, I'll tell you what. Sana ne söyleyeceğim. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
If you're gonna make your move, Clark, Eğer harekete geçeceksen hemen geç Clark. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
you might want to make it quick, because Slade already has. Çabuk olmak isteyen bilirsin çünkü Slade çabuk davranmış bile. Smallville Icarus-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150480
  • 150481
  • 150482
  • 150483
  • 150484
  • 150485
  • 150486
  • 150487
  • 150488
  • 150489
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact