• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150453

English Turkish Film Name Film Year Details
Anyway, looks like you're hammering away at the Jordan story. Her neyse, Jordan'ın hikayesinde ilerleme kaydediyor gibisin. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Yes. I pulled this off the Ledger database. Evet. Bunu database'den indirdim. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Apparently when Jordan was six... Görünüşe göre, Jordan altı yaşındayken... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...he went ballistic outside a roller coaster, screaming someone was gonna be killed. ...bir lunapark treninin çıkışında çıldırmış, birisinin öleceğini çığlık çığlığa bağırmış. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
He dad pulled him away, but when they started the ride, one of the cars broke loose. Babası onu geri çekmiş, ama araç çalışınca, vagonlardan biri kopmuş. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Killing the woman standing in line with him. Onunla aynı sıradaki kadını öldürmüş. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Mr. Altman wasn't Jordan's first premonition. Bay Altman, Jordan'ın ilk önsezisi değilmiş. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
All right, well, cue the spooky music... Tamam, ürkünç müziğe eşlik ediyorum... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...because Jordan was born on the day of the meteor shower. ...çünkü Jordan meteor yağmurunun olduğu gün doğmuş. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I took a quick trip to the courthouse and asked them to pull anything about Cross. Mahkemeye hızlıca gittim ve Cross hakkındaki ne bilgi varsa vermelerini söyledim. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
According to this, Jordan's mother died shortly after he was born... Buna göre, Jordan'ın annesi doğumdan hemen sonra ölmüş... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...as a result of a direct hit from a meteor? ...bir meteorun direk çarpması sonucu mu? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
As one life ends, another begins. Bir hayat sona ererken diğer başlıyor. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Well, that must be the connection. Bağlantı bu olmalı. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Yeah. Mix that with meteor rocks, and you could be in John Edward territory. Evet. Meteor taşlarıyla karıştırınca, John Edward bölgesinde olabiliriz. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
No, get away from me. Megan, please. Hayır benden uzak dur. Megan, lütfen! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
This can't be good. Listen to me for one second. Bu iyi olamaz. Bir saniye beni dinle. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Megan, please! Megan, lütfen! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
That's Jordan. Bu Jordan. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Stop it! You don't understand! Kes şunu! Anlamıyorsun! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I'm trying to help you! Go away! Sana yardım etmeye çalışıyorum! Git başımdan! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Megan, stop! Megan, dur! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Please, I'm just asking you to let me walk you home. Lütfen, seni eve götürmeme izin ver. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You don't understand! It's not what you think! Anlamıyorsun! Düşündüğün gibi değil! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
What's going on? I have to help her! Neler oluyor? Onu yardım etmek zorundayım! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Why? Calm down! What'll happen to her? Neden? Sakin ol! Ona ne olacak? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
She's going to die, Clark. O ölecek, Clark. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Jordan, hold up! Jordan, bekle! Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
My father was right, Clark. Babam haklıydı, Clark. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I should've never come to school. Okula asla gelmemeliydim. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Jordan... Jordan... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You saw something when you touched Megan, didn't you? Megan'a dokununca bir şey gördün, değil mi? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I don't know what you're talking about. Like a premonition? Neden bahsettiğini bilmiyorum. Bir önsezi gibi mi? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I know about the roller coaster. Lunapark treni olayını biliyorum. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
When you touched Megan, what'd you see? Megan'a dokununca ne gördün? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Megan was screaming. Megan çığlık atıyordu. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
She couldn't breathe. Nefes alamıyordu. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Clark, I had to warn her. Clark, onu uyarmak zorundayım. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Maybe we still can. Belki hala uyarabiliriz. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Megan's house is just around the corner. Megan'ın evi hemen köşeyi dönünce. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
These visions, when they hit, what are they like? Bu imgeler, geldikleri zaman neye benziyorlar? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It's hard to describe. Anlatması güç. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It's like a curtain's being pulled back... Onların öldüğü anı görebilmem için yeterli bir süre.... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...just long enough for me to see the moment they die. ...bir perde kenara çekiliyor. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Have you ever been able to stop a vision from coming true? Bu imgelerden herhangi birinin gerçekleşmesini engelleyebildin mi? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
My dad and I did everything we could. We called the police, the paramedics... Babam ve ben elimizden gelen her şeyi yaptık. Polisi, ambulansı aradık.. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...begged people to take us seriously. ...bizi ciddiye almaları için insanlara yalvardık. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
But no matter what we did, the visions always came true. Ama ne yaptıysak yapalım, imgeler gerçekleşti. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
That's how you knew Mr. Altman was gonna kill himself. Bay Altman'ın kendini öldüreceğini de bu yüzden biliyordun yani? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Except he survived. Yalnız o kurtuldu. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I had a vision of you too, when you grabbed me in the hallway. Senin de imgeni gördüm, beni merdivenlerde tuttuğun zaman. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
What do you mean? What'd you see? Ne demek istiyorsun? Ne gördün? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Like, you don't have an end like other people. Sanki diğer insanlar gibi sonlanmayacakmışsın gibi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It's like you live forever. Sanki sonsuza kadar yaşayacaksın gibi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Come on, Jordan, you're wrong. Hadi ama Jordan, yanılıyorsun. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Maybe that's why you were able to save Mr. Altman. Belki bu yüzden Bay Altman'ı kurtarabildin. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Nobody's ever been able to stop one of the deaths before. Şimdiye kadar ölümleri durdurabilen kimse olmadı. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Maybe you can do it again for Megan. Belki bunu Megan için tekrar yapabilirsin. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Sheriff, what's happening? We just found Megan Calder's car... Şerif neler oluyor? Megan Calder'ın arabasını bulduk... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...abandoned off the main highway. ...ana yolda terk edilmiş olarak. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
There were signs of a struggle. Bir boğuşmanın izleri vardı. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Are you Jordan Cross? Sen Jordan Cross musun? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I'm told you got into an argument with Miss Calder today. Bana bugün Bayan Calder ile bir tartışma yaptığın söylendi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I was there, sheriff. It wasn't a big deal. I got a missing girl, Mr. Kent. Ben ordaydım şerif. Büyük bir şey değildi. Elimde kayıp bir kız var, Bay Kent. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
That makes everything a big deal. Bu her şeyi büyük bir şey yapar. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
We'd better talk. Konuşsak iyi olur. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It's a little early for your second triple cap, isn't it? İkinci bir üçlü espresso için biraz erken değil mi? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Actually, I came to talk to you about something. Aslında seninle bir şey konuşmaya geldim. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
ls Adam around? I don't know. I haven't seen him in a while. Adam buralarda mı? Bilmem. Bir süredir onu görmüyorum. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Well, I'm just having one of those "it sucks to be a reporter" days. Bu da muhabir olmak berbattır dediğim günlerden biri. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I know you and Adam have been spending a lot of time together, but.... Sen ve Adam birlikte çok zaman geçiriyorsunuz biliyorum ama.... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Chloe, what's wrong? Chloe, ne oldu? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
They say music hath charms to soothe the savage breast. Müziğin çekiciliği vahşiliği yatıştırırmış. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You play? Çalar mısın? Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I never really had the patience for it. Hiçbir zaman sabrım olmadı bunun için. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
My parents would have killed for a piano like this. Ailem böyle bir piyano için neler vermezdi. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I wound up learning on a second hand junker. Ben ise ikinci el bir hurdacından öğrendim. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It doesn't seem to have hurt your playing. Çaldığını görmek sorun olmuyor. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It's one of Rachmaninoff's most complicated pieces. Rachmaninoff'un en karmaşık parçalarından biriydi o. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
You didn't ask me here to discuss music theory. Beni buraya müzik teorisini tartışmaya çağırmadın. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I thought we should meet. Tanışalım dedim. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
lf it's about the lamp, I'll replace it. It's your behavior that concerns me, Adam. Eğer lambayla ilgiliyse, onu değiştireceğim. Beni endişelendiren davranışların Adam. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Lana's a friend. For what it's worth... Lana bir dosttur. Söylememin bir değeri varsa... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...we both care about Lana. ...ikimiz de Lana'yı önemsiyoruz. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
What's this? Your colorful past. Nedir bu? Senin renkli geçmişin. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
These are my school records. Bunlar okul kayıtlarım. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
They're supposed to be sealed. I'm not sure why you'd care. Saklı olmaları gerekiyordu. Neden önemsiyorsun anlamadım. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
They're exemplary. Örnek teşkil ediciler. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Straight A's across the board. Kuruldan direk A ile geçmişsin. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I was always a good student. Actually, I spoke with your teachers. Daima iyi bir öğrenciydim. Aslında doktorlarınla konuştum. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I believe the phrases they used were... Kullandıkları kelimeler şöyleydi:... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
..."a fine pupil" and "a joy to teach." ..."İyi bir öğrenci" ve "ona öğretmek bir zevk" Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
It's nice to be appreciated. Takdir edilmek güzel şey. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
The strange thing is... İlginç yanı ise... Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
...they all said it. ...bunu hepsinin söylemiş olması. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Word for word. Almost as if they were told what to say. Kelimesi kelimesine. Sanki söylemeleri gereken onlara anlatılmış. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
Don't worry, Adam. Endişelenme, Adam. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I'll keep checking. Araştırmaya devam ederim. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
We all have black marks somewhere in our past. Hepimizin geçmişinde kara lekeler vardır. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
I had another vision. Başka bir imge daha gördüm. Smallville Hereafter-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150448
  • 150449
  • 150450
  • 150451
  • 150452
  • 150453
  • 150454
  • 150455
  • 150456
  • 150457
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact