Search
English Turkish Sentence Translations Page 150454
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I thought I could help. | Yardım edebilirim sandım. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| It's okay. Clark knows. | Sorun değil. Clark biliyor. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Wait for me in the truck. Dad, please. | Kamyonette beni bekle. Baba lütfen. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Mr. Cross. | Bay Cross. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Jordan really wants to make a go of it at school. | Jordan gerçekten okula gitmek istiyor. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Would you give him one more chance? I really appreciate all you've done, Clark... | Ona bir şans daha veremez misiniz? Yaptıkların için gerçekten minnettarım, Clark... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| ...but Jordan is... | ...ama Jordan... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| ...special. If he's at home, at least I can try to protect him. | ...özel biri. Evde olduğu zaman en azından onu korumaya çalışabilirim. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Oh, my God. Jordan! | Aman Tanrım. Jordan! | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| In case, you didn't notice, school's out. | Fark etmediysen, okul boşalmış. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I was at the Torch doing some research. | "Meşale"de bir araştırma yapıyordum. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Adam, there's no easy way to ask this... | Adam bunu sormanın kolay bir yolu yok... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| ...but somebody found your needle in the trash today. | ...ama birisi bugün iğneni çöpte buldu. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Technically, that's not a question. | Teknik olarak, bu bir soru değil. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Look, I'm trying to give you the benefit of the doubt. | Bak, Sana bir şans vermeye çalışıyorum. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Are you diabetic? | Şeker hastası mısın? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| On some sort of medication? | Ya da bir ilaç mı kullanıyorsun? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Was that the research you were doing? That would explain it... | Yaptığın araştırma bu muydu? Bu açıklayabilirdi... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| ...except diabetics leave their syringes with the school nurse. | ...yalnız şeker hastaları iğnelerini okul hemşiresine bırakmalıdırlar. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Believe me, I am not trying to accuse you of anything. | İnan bana, seni herhangi bir şeyle suçlamıyorum. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Yes, you are. You think I'm on drugs. | Evet, suçluyorsun. Uyuşturucu kullandığımı sanıyorsun. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| The truth is, you don't trust me. | Gerçek şu ki; bana güvenmiyorsun. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Never have. | Asla güvenmedin. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| You said you'd always be honest with me. Why not now? | Bana karşı hep dürüst olacağını söyledin. Neden şimdi olmuyorsun? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Look, I want this to work, but if you're not sure, just say the word. | Bak, bunun yürümesini istiyorum, ama eğer emin değilsen, söyle yeter. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I'm gone. | Giderim. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Are you okay? Fine. | İyi misin? Evet. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| What are you doing here? Hiding from my father. | Burada ne arıyorsun? Babamdan saklanıyorum. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I think he wants to pull me out of school. | Beni okuldan almak istiyor sanırım. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Running away isn't going to fix things | Kaçmak işleri çözmez... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Jordan, what is it? Lana, please, don't leave here. | Jordan, sorun ne? Lana, lütfen buradan ayrılma. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| What's going on? I can't explain it. | Neler oluyor? Açıklayamam. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Something awful's about to happen. We have to go find Clark! | Korkunç bir şey olmak üzere. Clark'ı bulmak zorundayız! | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Clark? Wait | Clark mı? Bekle... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Last I heard, breaking and entering was still against the law. | Son duyduğuma göre, izinsiz girmek kanuna aykırıydı. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I could say the same thing to you. | Senin için ben de aynısını söyleyebilirim. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Except I own the place. | Yalnız ben buranın sahibiyim. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I take it you have some concerns about Lana's new friend? | Lana'nın yeni arkadaşı hakkında endişelerin mi var? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I think that's pretty obvious. | Sanırım bu apaçık görülüyor. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| So what caused you to go all cloak and dagger? | Peki seni böyle gizli saklı gezmeye ne itti? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Rachmaninoff. | Rachmaninoff. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| When Adam came to see me today, he was playing one of his most difficult pieces. | Adam bugün beni görmeye geldiğinde, onun en çok parçalarından birini çalıyordu. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| No CDs, sheet music... | CD yok, müzik yok... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| ...not even a radio. | ...bir radyo bile yok. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| According to his transcripts, he never took a single music class. | Okul notlarına göre, tek bir müzik dersi bile almamış. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| So computers, kickboxing and a master pianist. | Yani bilgisayarlar, kickboks ve usta piyanist. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Adam's a regular Renaissance man. | Adam sıradan bir Rönesans adamı. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Like you said, that isn't a crime. | Söylediğin gibi bu bir suç değil. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Though it certainly piqued your interest. | Senin ilgini çektiği belli. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Lock up on your way out. | Çıkarken kapıyı kilitle. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Clark, you've been looking for Jordan all over town. Time to call it a night. | Clark, kasabanın her yerinde Jordan'ı aradın. Geceyi bitirmenin zamanı geldi. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I was supposed to help him fit in. | Onun uyum sağlamasına yardım etmem gerekiyordu. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I took him to a crime scene. I put him on the sheriff's radar. | Onu bir suç bölgesine götürdüm. Onu şerifin radarına soktum. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| That is not your fault. Well, he was better off before he met me. | Senin suçun değildi. Benimle tanışmadan önce daha iyiydi. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Clark, if he ran away, it's because he didn't feel like he had anybody at home to talk to. | Clark, o kaçtıysa, evde konuşacak kimsesi olmadığı için yaptı. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| His dad seemed like a good man. I'm sure he is. | Babası iyi birine benziyor. Öyle olduğuna eminim. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| And I'm also sure he feels like he's doing the best thing for Jordan. | Ayrıca eminim Jordan için elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyordur. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Look, when | Bak,... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| When your son has a gift... | Oğlunun bir yeteneği olunca... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| ...your first temptation is to hide him away, to shelter him from everything. | ...ilk düşündüğün şey onu saklamaktır, her şeyden korumaktır. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I sure as hell wanted to. | Ben istiyordum. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Look, your mother convinced me you needed to experience the whole world... | Bak annen bütün dünyayı tecrübe etmen gerektiği konusunda beni ikna etti... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| ...not just this farm. | ...sadece bu çiftliği değil. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Ultimately, she was right. | Sonuçta haklıydı. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| So Jordan will come home... | Yani Jordan eve gelecektir... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| ...but not until he's good and ready. | ...ama iyi ve hazır olunca. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| All right, why don't you come on inside, grab a bite to eat. | Peki, içeri gelde bir şeyler ye. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I'll be there in a second. | Birazdan geliyorum. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Clark. Jordan, what happened to you? | Clark. Jordan, ne oldu sana? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I was in school with Lana when somebody attacked us. They took her! | Okulda Lana'ylaydım, birisi bize saldırdığında. Onu kaçırdılar! | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Who took her? I don't know! I didn't see him. | Kim kaçırdı? Bilmiyorum. Onu görmedim. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Clark, I had another vision of Lana. | Clark, Lana hakkında başka bir imge daha gördüm. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| What do you mean, "another"? I'm not sure. | Başka derken ne demek istedin? Emin değilim. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| The other day, she touched my hand on the track. It was okay. | Geçen gün elime dokunduğunda her şey yolundaydı. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| She was peaceful. She was old. It was her time. | Huzurluydu. Yaşlıydı. Zamanı gelmişti. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| You're saying that's changed? She was trapped in a fire, just like Megan! | Değişti mi diyorsun? Yangında kalmıştı, aynı Megan gibi! | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Okay, okay, calm down. What else did you see? | Tamam, sakinleş. Başka ne gördün? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Stuff on the floor, photos burning. | Yerde bir şeyler, yanan fotoğraflar. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Lana and Megan were in one, but they were younger. They were in cheerleading outfits. | Lana ve Megan birinde beraberlerdi, ama daha gençtiler. Amigo giysileri giymişlerdi. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Mr. Altman's daughter. | Bay Altman'ın kızı. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| When I saved him, I changed everything... | Onu kurtardığım zaman her şeyi değiştirdim... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| ...even what's supposed to happen to Lana. | ...Lana'ya olacakları bile. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Did you see anything that might tell us where she is? | Onun nerede olduğunu gösterebilecek bir şey gördün mü? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| There was an old sign inside. What did it say? | İçerde eski bir tabela vardı. Ne yazıyordu? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| lt said "Wandering Hills." I know where that is. | "Wandering Hills." Nerede olduğunu biliyorum. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Clark, take me with you. No way. | Clark, beni de yanında götür. Olmaz. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I've seen the house. Maybe I can help you find it. Please. | Evi gördüm. Belki bulmana yardım edebilirim. Lütfen. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| First sign of trouble, you back off. | İlk bela işaretinde, geri çekiliyorsun. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Mr. Altman, why are you doing this? | Bay Altman, bunu neden yapıyorsunuz? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Please, you don't have to do this! | Lütfen, bunu yapmak zorunda değilsiniz! | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| You're gonna pay for what you did to Julia. What are you talking about? | Julia'ya yaptıklarınızı ödeyeceksiniz. Neden bahsediyorsunuz? | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| I heard you at the hospital. Megan had a fight with her... | Hastanede sizi duydum. Megan onunla kavga etmiş... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| ...and you let her leave. You should have looked out for her. | ...ve sen gitmesine izin vermişsin. Onu korumalıydınız. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| We didn't cause the accident. You might as well have. | Kazaya biz neden olmadık. Olmuş olabilirsiniz. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| My little girl was out there all alone because of you! | Küçük kızım sizin yüzünüzden orada yapayalnızdı! | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| It wasn't our fault! | Bizim suçumuz değil! | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| For years, I blamed myself for not being there | Yıllarca yanında olamadığım kendimi suçladım... | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Coach, this is not the way. | Koç, yolu bu değil. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| Now I know I wasn't responsible. | Şimdi sorumlu olmadığımı biliyorum. | Smallville Hereafter-1 | 2004 | |
| You two killed her. No, we di | Onu siz ikiniz öldürdünüz. Hayır, yapmadı... | Smallville Hereafter-1 | 2004 |