• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150377

English Turkish Film Name Film Year Details
He does set the bar pretty high, doesn't he? Standartları yükseltiyor değil mi? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Kal El would never embrace his dark side, Kal El karanlık tarafını kabullendi... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
and because of that, he will die here. ...bu yüzden burada ölecek. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
But you you can be saved, Ama sen bu karanlık yolda... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
if you're brave enough to walk along that darker path. ...yürüyecek kadar cesaretin varsa yaşayabilirsin. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
You have to honor it. Onu onurlandırmalısın. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
You have to draw from that darkness... Onu karanlıktan çekmelisin. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Because if you don't, Çünkü eğer bunu yapmasan öleceksin. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
At last, I have found Bana katılmaya değecek bir kardeş buldum. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
But this... Ama bunu ben öldürmeliyim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
At last, Kal El, Sonunda Kal El, intikamımı aldığımı bileceksin. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I will have my revenge. İntikamımı alacağım. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
No more second chances. Artık ikinci bir şansın yok. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
In terms of crippling wounds, I've had worse. Daha kötü yaralarım da oldu. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
From friendly fire? Dost silahından mı? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Wasn't really part of the plan. Planın bir parçası değildi. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Well, come on, now. You were the man with the plan. Hadi ama. Planı olan adam sendin. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Get Zod to pit us against each other, Zod'un bizi birbirimizle dövüştüreceğini ve... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
knowing that he'd want to finish you off himself. ...seni onun öldürmek isteyeceğini biliyordun. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
That's very smart. Bu çok akıllıcaydı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Gave us a chance to grab the crystal. Bize kristali alma şansı verdi. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
But the plan isn't why we're here. Ama plan yüzünden burada değiliz. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
We're here because we trusted each other. Buradayız çünkü birbirimize güvendik. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I knew that whatever Zod said to Oliver, Zod Oliver'a söyleyeceklerini dinleyeceğini biliyordum. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
No, it's had to reel him in somehow, right? Onu bir şekilde inandırmak gerekiyordu. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Tess: I'm really glad you guys are back. Geri döndüğünüze çok sevindim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
But I think I'm gonna have to call Dr. Emil Ama buna bakması için Dr. Emill'i çağırmam gerekecek. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Clark, those Omegas that we saw at the gate Clark geçidin orada gördüğümüz omega sembolleri. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
seems like the darkness is everywhere. Sanki karanlık her yerde. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
What if it comes back? Ya geri gelirse? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
We'll fight it. Onunla savaşırız. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
What if one of us... Ya birimiz karanlık tarafından etkilenirse? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
What would we do then? O zaman ne yapacağız? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
We'd have to lock them up. Onu kilitli tutmamız gerekecek. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Darkness is a powerful thing. Karanlık çok güçlü bir şey. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
It almost got me once. Bir seferinde beni neredeyse ele geçiriyordu. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
And once it gets in... Bir kere girdi mi çıkışı olduğunu sanmıyorum. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Yeah, hey, I mean, at least we took care of Zod, right? Evet en azından Zod'un çaresine baktık değil mi? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Can't say I'll be missing that guy. Onu özleyeceğimi söylemem. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Some of the things he said... Söylediği şeyler... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Half the things that come out of his mouth are a lie. Ağızından çıkan sözlerin yarısı yalan. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
He knows how to take the greatest fear O en büyük korkunu nasıl sana karşı... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
you have about yourself and use it against you. ...nasıl kullanabileceğini iyi biliyor. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Well, I'll tell you what Ben birinin en büyük korkusunun nişanlısını... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
will be never seeing her fiancé again. ...bir daha görememek olduğunu biliyorum. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Clark, Lois has got to be worried sick. Clark, Lois çok endişelenmiş olmalı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
This this is nothing. I'll be fine. Bunda bir şey yok. Ben iyi olacağım. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Go. Get out of here. Hadi git. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I knew you'd make it. Başaracağını biliyordum. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I told you I would. Sana söylemiştim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
What happened to taking the time Birlikte yaşamaya zaman ayırma olayına ne oldu? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Finding the right place for everything? Her şey için doğru yeri bulma olayı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Oh, well, you know me. Beni bilirsin. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Waiting isn't exactly my strong suit. Beklemek pek bana göre bir şey değil. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
So I guess nervous energy equals power unpacking. Endişem paket açma gücüne dönüştü. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
What'd you do? Enlist John Jones and Bart? Ne yaptın? John Jones ve Bart'ı mı çağırdın? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
There's no way that you could have... Bu kadar eşyayı... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
How long were we gone? Biz gideli ne kadar oldu? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
We were only in there a few hours. Orada sadece birkaç saat kaldık. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
The crystal crushing it must have altered time. Kristal zamanı değiştirmiş olmalı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
So a few hours for me was almost a month for you. Benim için birkaç saat senin için neredeyse bir aydı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
You waited all that time. Onca zaman beni bekledin. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Well, the League decided that it wasn't safe Ekip daha fazla insanı yollamanın tehlikeli olacağına karar verdi. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
After you, so Tess and I took turns Senden sonra Tess ile sırayla Watchtower'da bekledik. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Trying to re establish contact with you and Oliver. Seninle ve Oliver'la bağlantı kurmaya çalıştık. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I, uh [chuckles] Kaldığımda yanımda yastığımı getirdim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
because...Well, it reminds me of you now. Çünkü o bana seni hatırlatıyor. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Silly, huh? Aptalca değil mi? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
After three hours, Tess was supposed to... Üç saat sonra Tess'in geçidi... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
[ Voice breaking ] Blow up the gate. Geçidi patlatacaktı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Tess and I had a little unexpected heart to heart Tess ile senin gizli planın yüzünden karşı karşıya geldik. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I brought her around to seeing things my way. Onun işlerin benim açımdan görmesini sağladım. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I wish you could have had a little faith in me, too. Bana da biraz güvenmeni isterdim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Lois, I didn't want you to have to make that kind of choice. Lois, senden böyle bir seçim yapmanı isteyemezdim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I was trying to... Yapmaya çalıştığım... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Protect me? Beni korumak mıydı? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
But you're part of me now, Clark. Ama sen benim bir parçamsın Clark. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
A half of a whole. Bütünün yarısı. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
So, in the future, Gelecekte eğer şansımız olursa... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
that the mission might claim my better half, ...bu görev için beni de yanına al. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Because I'd rather be in some sand blown purgatory with you Çünkü çöl benzeri bir yerde seninle ölmeyi... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
than in the hell of not knowing if I'll ever see you again. ...burada seni bir daha görecek miyim diye beklemeye tercih ederim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Lois, I am so sorry. Lois çok üzgünüm. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I try to make choices using my human side, İnsan tarafımı kullanıp kararlar vermeye çalıştım ama... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
but sometimes my Kryptonian side takes over. ...bazen Krypton tarafın baskın geliyor. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I try to control the situation. Durumu kontrol etmeye çalışıyorum. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Instead of hiding that side, Bu tarafımı saklamak yerine... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
I should try to help you understand it. ...bunu anlaman yardım etmeliyim. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Promise to put that in your wedding vows. Bunu evlilik yeminine koyacağına söz ver. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Wait, the wedding. Bekle, düğün. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Yeah, t minus two days... Evet iki gün kaldı Smallville. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
You didn't postpone it. Ertelememişsin. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Believing that you would come back to me... Bana geri döneceğine inanmak... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
was the only thing that kept me going. ...devam etmemi sağlayan tek şeydi. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
But if you want to postpone, that's fine. Ama ertelemek istiyorsan sorun değil. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Lois. Hmm? Lois. Evet? Smallville Dominion-1 2011 info-icon
There's nothing in this world that could prevent me Bu dünyada orada seninle yürümemi engelleyecek hiçbir şey yok. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Sneaking up on me is just showing off. Gizlice beni izleyerek gösteriş yapıyorsun. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
Your hunch was right. Hislerinde haklıydın. Smallville Dominion-1 2011 info-icon
The constellation in the Veritas journal Veritas günlüğündeki bilgiler ve Carter'ın notları ışığında... Smallville Dominion-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150372
  • 150373
  • 150374
  • 150375
  • 150376
  • 150377
  • 150378
  • 150379
  • 150380
  • 150381
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact