• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150355

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't know you had a secret plan to save the world. Dünyayı kurtarmak için gizli bir planın olduğunu bilmiyordum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
So far, I've only made a few contacts. Knox's name just came up. Şimdiye kadar sadece birkaç tane bağlantı kurabildim. Knox'u da o sırada öğrendim. Smallville Cure-1 2007 info-icon
As amazing as it sounds, he is using brain surgery to remove their powers. İnanılması zor olsa da, güçlerini ortadan kaldırabilmek için beyin ameliyatları yapıyor. Smallville Cure-1 2007 info-icon
That actually explains a lot. Bu pek çok şeyi açıklıyor. Smallville Cure-1 2007 info-icon
A headline like this could change Chloe's life. Böyle bir manşet Chloe'nin hayatını değiştirebilir. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Trust me, if these seats were any closer you'd be arrested for stalking the band. İnan bana, bu koltuklar biraz daha yakın olsa, gruba sarkıntılıktan tutuklanırsınız. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I'm scoring big points with the boyfriend, Olsen. Gözümdeki değerin bir kat daha arttı, Olsen. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Ring that bell. Çak bakalım. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I'm so glad I found you. Seni bulduğuma sevindim. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Yeah, um, I've been looking all over for Lois. Evet, her yerde Lois'i arıyorum. Onu gördün mü? Smallville Cure-1 2007 info-icon
Uh, you'll need a telescope, Bir teleskoba ihtiyacın olacak. Smallville Cure-1 2007 info-icon
new editor sent her to the city of angel to get a quote from the DUI of the week. Yeni editör, bir basın açıklaması için onu melekler şehrine gönderdi. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Bummer. Şansa bak. Smallville Cure-1 2007 info-icon
You know, I heard that she snuck into a grain silo, Lois'in gizlice bir tahıl ambarına sızıp bir uzay gemisini görüntülediğini duydum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I was kind of hoping I could sneak a peek. Göz atabilir miyim diye merak ediyorum. Azıcık E.T. delisiyimdir de. Smallville Cure-1 2007 info-icon
No kidding? Me too. Dalga mı geçiyorsun? Ben de. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I used to sit in the backyard and try and pick up Küçükken arka bahçede oturur ve babamın telsizinden... Smallville Cure-1 2007 info-icon
martian signals on my dad's ham radio. ...Mars'tan gelen radyo sinyallerini yakalamaya çalışırdım. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Um, martians use infrared, silly. Marslılar kızıl ötesi ışınları kullanır, budala. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Unfortunately, Lois' video is nothing to phone home out. Maalesef, Lois'in kaydettiği görüntülerden hiçbir şey çıkmadı. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Tech guy couldn't get anything off it but static. Görüntü teknisyeni, parazitten başka bir şey elde edemedi. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Well, um, you know your way around cameras, right? Senin kameralar hakkında epeyce bilgin var, öyle değil mi? Smallville Cure-1 2007 info-icon
And I bet you're a lot smarter than he is. Ve bahse girerim ondan daha akıllısındır. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Is there anything that you could do? Yapabileceğin bir şey yok mu? Smallville Cure-1 2007 info-icon
What the heck? Aman boş ver. Smallville Cure-1 2007 info-icon
It's not like I'm doing anything else tonight. Zaten bu gece yapacak başka bir işim de yok. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I'll crunch a few pixe, see what I come up with. Üzerinde biraz uğraşır, bir şey bulabilir miyim diye bakarım. Smallville Cure-1 2007 info-icon
You are my hero. Kahramanım benim. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Call my cell when you're done, and I'll be here in a blink. İşin bitince beni cep telefonundan ara, göz açıp kapayana kadar burada olurum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
How's your article going about Dr. Knox? Dr. Knox hakkındaki makalen nasıl gidiyor? Smallville Cure-1 2007 info-icon
Uh, he's doing some interesting research, İlginç araştırmaları var ama yine de iyi bir hikaye çıkacağını zannetmiyorum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Chloe, you're a good liar. Chloe, iyi bir yalancısın. Smallville Cure-1 2007 info-icon
You've had lots of experience keeping my secret, Sırrımı saklama konusunda epey deneyimin oldu,... Smallville Cure-1 2007 info-icon
but I don't believe you're researching knox for an article. ...ama Knox hakkındaki araştırmanın sırf bir makale için olduğuna inanmıyorum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I think it's about the procedure. Yaptığı ameliyatlarla ilgili olduğunu düşünüyorum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Then you realize that he's my only hope. Öyleyse, tek ümidimin o olduğunu da fark etmişsindir. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Dr. Knox said he could fit me in at the end of this week. Dr. Knox, beni bu hafta sonu araya sıkıştırabileceğini söyledi. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Chloe, you don't know anything about this doctor. Chloe, bu doktor hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I know that he can give me a chance at a normal life. Hayatımı normal bir şekilde sürdürme şansı verebileceğini biliyorum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Look, I understand wanting to have a normal life... I do... Bak, normal bir hayat sürmek istemeni, gayet iyi anlıyorum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
But brain surgery is not the way to do it. Ama bunun çaresi beyin ameliyatı olamaz. Anlamıyorsun, Clark. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Going psycho or turning into a serial killer Tek derdim, aklımı yitirmem ya da seri bir katile dönüşmem değil. Smallville Cure-1 2007 info-icon
When I healed Lois in that dam, it almost killed me. O barajda, Lois'i iyileştirdiğimde, az kalsın ölüyordum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Who's to say the next time I try and save someone isn't my last? Bir daha ki sefere birini kurtarmaya çalıştığımda, sonuncusu olmayacağını kim bilebilir? Smallville Cure-1 2007 info-icon
What are the side effects of the procedure? Ameliyatın yan etkileri var mı? Smallville Cure-1 2007 info-icon
Potentially memory loss. Chloe... Hafızamı yitirmem mümkün. Chloe... Smallville Cure-1 2007 info-icon
If I have to give up a bit of my past to gain a future, then so bet. Yeni bir gelecek için geçmişimden vazgeçmem gerekiyorsa, bırak öyle olsun. Smallville Cure-1 2007 info-icon
You're gonna forget everything. Her şeyi unutacaksın. Arkadaşlarını, yaşadığın deneyimleri... Smallville Cure-1 2007 info-icon
You're gonna forget me. Beni de unutacaksın. Smallville Cure-1 2007 info-icon
You're gonna forget me. Beni unutacaksın. Smallville Cure-1 2007 info-icon
People will be there when I come back to fill in the blanks. Geri döndüğümde, unuttuklarımı bana hatırlatacak insanlar olacaktır. Smallville Cure-1 2007 info-icon
In time, I'll be fine. Zamanla düzelirim. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Clark, if you want to save me, let me go. Clark, beni korumak istiyorsan, gitmeme izin ver. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I applaud your ingeniosity, doctor. Zekânızı ayakta alkışlıyorum, doktor. Smallville Cure-1 2007 info-icon
After mulching the body into the fertilizer supply, Cesedi gübre yığınlarının arasında parçalandıktan sonra... Smallville Cure-1 2007 info-icon
by week's end her DNA will be spread over every cornfield in Kansas. ...hafta sonuna kadar DNA'sı, Kansas'taki bütün mısır tarlalarına yayılacaktır. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Oh, Lex. Lex. Smallville Cure-1 2007 info-icon
If only you were a typical rich kid Chasing women across the globe, Keşke, hiçbir şey anlamadığın halde, amatörce bilimle uğraşmak yerine... Smallville Cure-1 2007 info-icon
instead of dabbling with science that you don't understand. ...zengin bir ailenin şımarık oğlu gibi davranıp karı kız peşinde koşsaydın. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I'm not gonna let you hurt one more person. Birine daha zarar gelmesine izin vermeyeceğim. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Countless patients are living new lives Benim sayemde, bir sürü hasta... Smallville Cure-1 2007 info-icon
with no idea what you did to them, thanks to me. ...onlara ne yaptığına dair bir fikirleri olmadan, yeni hayatlarının tadını çıkarıyor. Smallville Cure-1 2007 info-icon
How about the ones you murdered? Peki ya öldürdüklerin? Smallville Cure-1 2007 info-icon
They're the chosen few, İçlerinden bazılarını seçtim. Smallville Cure-1 2007 info-icon
the reason I created a cure and came knocking at your door. Bir tedavi bulup senin ayağına kadar gelmemle, aynı sebepten ötürü. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Because I knew that somewhere in your museum of oddities Çünkü kurduğun o acayiplikler müzesinde,... Smallville Cure-1 2007 info-icon
I would find the ones I was looking for. ...aradığım insanları bulacağımı biliyordum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Your practice is closed, doctor. Araştırma günlerin sona erdi, doktor. Smallville Cure-1 2007 info-icon
You come one step closer, and I swear to god, I will shoot you. Bir adım daha atarsan, yemin ederim seni vururum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I'm quaking in my boots. Ayaklarım tir tir titriyor. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I have been speared by mayan warriors... Maya savaşçıları tarafından mızraklandım,... Smallville Cure-1 2007 info-icon
...survived mongols' arrows, ...Moğol'ların oklarından,... Smallville Cure-1 2007 info-icon
and the cold steel of crusaders' blades. ...ve Haçlıların çelik kılıçlarından kurtuldum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
What makes you think the sting of a 9 millimeter could slow me down? 9 mm'lik bir merminin, beni durdurabileceğini düşündüren ne? Smallville Cure-1 2007 info-icon
So, you're no Mr. Miyagi. Bay Miyagi olmadığın belli. Smallville Cure-1 2007 info-icon
But that's okay, because... Ama sorun değil, çünkü... Smallville Cure-1 2007 info-icon
Now, you move the top stick, and keep the lower one straight, Şimdi, üstteki çubuğu kaydır ve alttakini de düz tut. Smallville Cure-1 2007 info-icon
and you never, never let the noodles intimidate you. Ve şehriyelerin, güzünü korkutmalarına asla izin verme. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Okay. Let's do this. Olur. Haydi şu işi halledelim. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I knew it. You're a natural. Biliyordum. Doğuştan yeteneklisin. Smallville Cure-1 2007 info-icon
You're a really patient teacher. Gerçekten sabırlı bir öğretmensin. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Render complete. İşlem tamamlandı. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Video codec rendering completed. Video çözümleme işlemi tamamlandı. Smallville Cure-1 2007 info-icon
That's not the ship. Bu gemi değil ki. Smallville Cure-1 2007 info-icon
But we have something. Ama bir şey bulduk. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Flintlock is a technology supplier for the security branch of the government. Flintlock, hükumete güvenlik alanında yeni teknolojiler sunan bir şirkettir. Smallville Cure-1 2007 info-icon
The government? Hükumet mi? Smallville Cure-1 2007 info-icon
Looks like we got another area 51 right in the heart of Kansas. Görünüşe bakılırsa, Kansas'ın orta yerinde, yeni bir 51. bölge bulduk. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Oh, Chloe's gonna do backflips. Chloe sevincinden taklalar atacak. Hayır, bunu Chloe'ye anlatamazsın. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Well, she'd tell Clark, and he can't stand my obsession with UFOs. Gidip Clark'a anlatır ve o da UFO takıntıma dayamıyor. Smallville Cure-1 2007 info-icon
But it's exactly what she needs to enter new editor's honor roll. I got tell her. Ama yeni editörün gözüne girebilmek için buna kesinlikle ihtiyacı var. Ona anlatmalıyım. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I know I can trust you. ...sana güvenebileceğimi biliyorum. Smallville Cure-1 2007 info-icon
This has to be our secret. Bu ikimizin arasında bir sır olarak kalmalı. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Do you want some chinese? Çin yemeği ister misin? Tadı güzel ama insanı epey uğraştırıyor. Smallville Cure-1 2007 info-icon
What are you doing here? I thought you said you were busy. Burada ne arıyorsun? Meşgul olacağını söylemiştin. Smallville Cure-1 2007 info-icon
And, uh, we were just... Şey, biz sadece... Smallville Cure-1 2007 info-icon
There's no need. Zahmet etme. Smallville Cure-1 2007 info-icon
I have to go. Gitmeliyim. Chloe... Smallville Cure-1 2007 info-icon
I swear it's not what it looks like. Yemin ederim, göründüğü gibi değil. Smallville Cure-1 2007 info-icon
Bye, Jimmy. Hoşça kal, Jimmy. Smallville Cure-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150350
  • 150351
  • 150352
  • 150353
  • 150354
  • 150355
  • 150356
  • 150357
  • 150358
  • 150359
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact