• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150351

English Turkish Film Name Film Year Details
it's gonna cost you. Way ahead of you. ...bu sana pahalıya mal olacak. Senden önce davrandım. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I went ahead and had my staff buy you some clothes. Adamlarıma sana kıyafet almaları için gönderdim. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I'm sure you'll find something in there that you like. Eminim orada beğeneceğin bir şey bulacaksın. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I hope you dress as fast as you drive, Umarım araba kullandığın kadar hızlı giyiniyorsundur çünkü... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
'cause i'm gonna need you to drop me off somewhere. ...beni bir yere bırakmanı istiyorum. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
You got anything stronger? Of course. Daha sert bir şeyiniz var mı? Elbette. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
The last thing you need is a drink. İhtiyacın olan son şey içmek. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Thanks. You sound like my mother on prom night. Teşekkürler Clark. Mezuniyet gecemdeki annem gibisin. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
If this were a prom, you'd be crowned queen. Eğer bu mezuniyet gecesi olsaydı kraliçe seçilirdin. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Your date's a lucky man. Buluşacağın adam çok şanslı. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Do i detect a note of jealousy Acaba iyi huylu Clark Kent'den... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
from the notoriously nice clark kent? ...kıskançlık durumumu hissediyorum. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Careful my date doesn't hear you. Dikkat et flörtüm seni duymasın. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
He might just have to take you down. Seni alt etmek isteyebilir. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I'd like to see him try. Bunu denediğini görmek isterim. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
You know what they say, all's fair in love and war. Ne dendiğini bilirsin aşk ve savaşta her şey mubahtır. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
And what's it gonna be for us, love or war? Bizimle ilgili ne olacak Lois, aşk mı savaş mı? Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
It sounds like you're asking me out on another date. Kulağa beni başka bir buluşmaya çağırıyormuşsun gibi geliyor. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
If i was, would you say yes? Eğer öyle olursa kabul eder misin? Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I'll tell you what i'd say. Sana ne diyeceğimi söyleyeyim. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
What are you doing here? You wanted this television tryst Burada ne arıyorsun? Bu televizyon buluşmasında... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
to make an impression, right? ...etki yaratmak istiyordun değil mi? Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
My blind date... is with you? Buluşacağım adam sen misin? Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Technically, your blind date's leaving in the elevator. Aslında o şu anda asansörde iniyor. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I paid him to go seek his 15 minutes of fame somewhere else. Ona 15 dakikalık şöhreti başka yerde araması için para verdim. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
You tell smiley he shows up light one more time, Smiley'e bir daha buraya gelirse... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
he's gonna go home in a box. You understand me? ...ona eve kutuda yollayacağımı söyle. Anladın mı? Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I wasn't sure you'd show up, princess. Gelmeni beklemiyordum prenses. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
This should finish paying off what i owe you. Bu sana olan borcumu karşılar. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
It belongs to oliver queen. Oliver Queen'e ait. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
He's probably got 20 of these things. The guy's richer than the luthors. Muhtemelen bundan 20 tane daha vardır. O Luthorlardan daha zengin. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
A safe bet says he's got a safe Muhtemelen bir yerde... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
stuffed with cash someplace... ...para sakladığı kasası vardır. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
which is why i want you to show us Bu yüzden bize onu bu gece nereye... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
where you dropped him off tonight. ...bıraktığını göstermeni istiyorum. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Did you honestly think i would let you go? Seni bırakacağımı mı sandın? Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Mia, honey, you're my top earner, baby. Mia bebeğim sen benim en çok para getirenimsin. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
So you remember if you run, i will find you. O yüzden unutma kaçarsan seni bulurum. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
If you move to another city, my friends will hunt you down. Eğer başka bir şehre gidersen arkadaşlarım seni bulur. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
No second chances. İkinci bir şansın yok. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I always kind of took you for a beer girl. Seni her zaman bira içen bir kız olarak düşündüm. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Only the finer things in life for lois lane. Hayır, hayır. Lois Lane'in hayatında daima iyi şeyler vardır. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Yes, right. Of course. Evet haklısın. Elbette. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Then a toast. O zaman şerefe. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
It's bad enough that i catch you dragging yourself through the mud again, Bu senin yeniden kendinden geçmeni sağlayacak ama... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
but now you're bound and determined to ruin my date. ...sen buraya buluşmamı mahvetmeye kararlı bir şekilde gelmişsin. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Okay, that meeting that you walked in on, that was Tamam, görüşmeye geldiğinde gördüğün kişi... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
someone i was actually helping. ...aslında yardım etmeye çalıştığım biriydi. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
You obviously helped her out of her clothes. Giysileri çıkarmaya yardım ettiğin kesin. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Very funny. And i'm not here to sabotage you. Çok komiksin. Seni buraya zor durumda bırakmaya gelmedim. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I just thought your audience might want a date with metropolis' Yapımcıların Metropolis'in en gözde milyarder bekarı ile... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
most eligible billionaire bachelor. ...buluşmandan hoşlanacağını düşündüm. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
That'd be me. Bu ben oluyorum. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I guess it wouldn't hurt the ratings. Sanırım bu reytinglere zara vermez. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
You got 10 minutes to explain yourself. Kendini tanıtmak için 10 dakikan var. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I'm only gonna need one, Sadece bir dakika yeter. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
because there's really only one reason why i came here. Çünkü buraya gelmemin tek bir sebebi var. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I never finished saying what it is that i loved about you. Senden sevdiğim şeyin ne olduğunu söyleyememiştim. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
What's going on? Lois neler oluyor? Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Let me just skip to the end. Direk sona geçeyim o zaman. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
The thing i love about you the most... Sende en çok sevdiğim şey... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
is that you're still in my life... ...hala hayatımda olman. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
because you're still in my heart. Çünkü hala kalbimdesin. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Sorry. Üzgünüm Clark. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Couldn't this heart to heart have waited until the cameras were off? Bu konuşma için kameraların kapanmasını bekleyemez miydik? Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I'm not hiding my feelings anymore. Hayır. Artık hislerimi gizlemiyorum. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
And i kind of figured by saying all that stuff with the cameras on, Ve bunu kameralar önünde söyleyerek... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
i could prove that to you. ...sana kanıtlamak istedim. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I had no idea Hala böyle duygular... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
you still had such strong feelings. ...beslediğini bilmiyordum. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I went to a really dark place. Çok karanlık bir yere atmıştım. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
And i think Sonra oraya gidip... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
it took going there and coming back to realize... ...geri geldiğimde senin hayatımın... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
you're the best part of my life. ...en iyi parçası olduğunu gördüm. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I love you. Seni seviyorum Oliver. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
As a dear friend... İyi bir arkadaş olarak. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
which is why i have to be totally honest with you. Bu yüzden sana dürüst davranacağım. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I'm happy you know what you want. Senin istediğin şey beni mutlu eder. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I guess it just hurts knowing it's not me. Sanırım ben olmadığımı bilmek biraz acıtıyor. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Good night. İyi geceler Lois. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I said i was your friend, and i meant it. Arkadaşınım dediğimde bunda ciddiydim. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I am not going to let you wander down any more dark alleys. Senin bir daha karanlık yerlere gitmene izin vermeyeceğim. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
But you don't have to worry about me. Ama benim için endişelenmene gerek yok Lois. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I'm all about embracing life right now. I'm not trying to end it. Şuan yaptığım hayatı kucaklamak, sona erdirmek değil. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
You know what i mean? Trying to take the right kind of chances. Dediğimi anlıyor musun? Doğru şeyleri yapmaya çalışıyorum. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
And you, my friend, were definitely a chance worth taking. Ve seninle olan arkadaşlığımız kesinlikle yapmak istediğim bir şey. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Is towel girl your driver now? Havlulu kız şoförün mü oldu? Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Maybe your plan "b"? Very funny. Her name is mia. Belki de b planındı. Çok komiksin. Adı Mia. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
And come on. I'll introduce you for real this time. Hadi gel. Bu sefer normal bir şekilde tanıştırayım. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Great work today. Bugün harika bir iş çıkardın. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Have you seen the new marketing ad? Yeni reklamımızı gördün mü? Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I have high hopes for you, too. Senin içinde büyük umutlarım var. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
So did i. Benimde öyleydi. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
You said you wouldn't hurt him. Back in the car. Ona zarar vermeyeceğini söylemiştin. Arabaya dön. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Tell me you didn't pick prince charming here over oliver. Sakın bana Oliver yerine bu adamı seçtiğini söyleme. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Shut up and get in your carriage, cinderella. Kapa çeneni ve balkabağından arabana geri dön Cinderella. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Pretty boy's worth billions, Yakışıklı çocuk milyarlar değerinde ama sen... Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
but you're not worth the headache. ...sadece aş ağrısı veriyorsun. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
I can't let you do this. Check this out. Bunu yapmana izin veremem. Şuna bakın. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
Streetwalker thinks she's a street fighter. Sokak çocuğu kendini sokak savaşçısı sanıyor. Smallville Crossfire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150346
  • 150347
  • 150348
  • 150349
  • 150350
  • 150351
  • 150352
  • 150353
  • 150354
  • 150355
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact