Search
English Turkish Sentence Translations Page 150343
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You save yourself. | Kendini kurtar. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I I don't think I should be talking to reporters | Hastane işleri ile ilgili muhabirlerle... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| about hospital business. | ...konuşmalı mıyım bilmiyorum. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Dr. Flores, we already know | Dr. Flores, cesetlerin geçen eylül... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| that the bodies were taken from the morgue last September. | ...morgdan çalındığını biliyoruz. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I just need to know if they were recovered. | Sadece bulundular mı bilmek istiyorum. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Well, all. | Hepsini bulduk. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| except, uh... | Bu hariç. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Are there any witnesses | Bu cesetleri çalanları gören... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| someone who could identify the people responsible | ...bir tanık var mı? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You'd have to ask the attending M.E. who was here at the time. | Bunu o saatlerde çalışan görevliye sormanız gerekiyor. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| And when does he get in? | Peki o ne zaman gelecek? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Dr. Chisholm was forced to take a leave of absence. | Dr. Chisholm kaçırılmalardan dolayı işi bıraktı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Psychiatric reasons. | Psikolojik nedenlerden. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You're gonna have to be more specific than that. | Biraz daha açıklayıcı olmalısın. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I've said all I'm gonna say. | Tüm söyleyeceğim bu. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Then I'll have to make up the rest and quote you as the source, | Tamam o zaman geri kalan yerleri seni kaynağımız... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| 'cause that's what reporters do | ...olduğun bilgisi ile doldururuz. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| when they don't have all the details. | Muhabirler ayrıntı olmadığında böyle yapar. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Chisholm said he caught the body snatchers here in the morgue, | Chisholm cesedi geri getirdiklerinde morgda olduğunu söyledi. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| but he was so freaked out by it | Öyle korkmuş ki kalp krizi geçirip ölmüş. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Then he claimed that they brought him back to life | Onu alıp hayata geri döndürmüşler çünkü... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| because they were extraterrestrials, | ...onlar dünya dışı canlılarmış. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Told everybody they experimented on his brain. | Herkese beyninde deney yaptıklarını söyledi. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Give me a way to get in touch with him, | Bana onu nerede bulabileceğimizi söyle... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| and I promise I won't mention you in the article once. | ...senin adını hikayede kullanmayacağıma söz vereyim. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Here's his contact info. | İletişim bilgileri burada. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| But if he's talking to aliens, | Eğer uzaylılarla ilgileniyorsa... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I doubt he'll want to talk to you. | ...sizinle konuşacağından şüpheliyim. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Where'd she go?! | Nereye gitti?! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| It's worse than I ever thought. | Bu düşündüğümden daha da beter. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You aliens... | Uzaylılar her yerde. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You've infiltrated our world! | Dünyamızın içine sızıyorsunuz! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| But you will not win. | Ama kazanamayacaksınız! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You don't belong on this planet. | Bu gezegene ait değilsiniz. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Your invasion stops now. | İstilanız artık son bulacak. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Zod? | Zod? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You're gonna get what you wanted. | İstediğini alamayacaksın. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I'll never see the sun rise on your planet again. | Asla gezegeninde güneşin doğuşunu göremeyeceksin. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| My father's last wish was to save your life. | Babamın son dileği seni kurtarmamdı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| That's what I'd expect from Jor El. | Bu Jor El'den beklenecek bir şey. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| We need to get you to a hospital. | Seni hastaneye götürmeliyiz. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You... | Beni kurtaramazsın. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Zod?! | Zod?! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You said they were in there. | Burada olduklarını söylemiştin. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Ms. Mercer, I I showed you the pictures. | Bayan Mercer, resimleri size de gösterdim. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Those crates were in this container, hundreds of them. | Bu konteynırın içi sandık doluydu. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| They're not there now. | Şimdi burada değiller. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You wanted a higher pay grade, Lenkov. | Eğer daha çok ödeme istiyorsan, Lenkov. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Prove to me you're worth it. | Buna değer olduğunu kanıtla. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Whatever they're spending that money on, you find it! | Bu parayı neye harcadıklarını bulacaksın! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Figured Tess was up to something when she gave me the tip | Senin ödünç aldığın parayı söylediğinde... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| about all the money that you, um, "borrowed," | ...Tess'in bir şeyler yapacağını anladım ve silahları taşıdım. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| So, what other dirty little tricks do you think | Sence Muhteşem Mercer'da başka... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| the amazing Mercer has up her sleeve? | ...ne numaralar var? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| It's too soon to tell. | Söylemek için çok erken. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Clark saw a future that we want to run away from. | Clark olmasını istemediğimiz bir gelecek gördü. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Said Tess saw the same future. | Tess'in de aynı geleceği gördüğünü söyledi. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Maybe she wants to take us there. | Belki bizi oraya götürmeye çalışıyordur. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Which is why we need those weapons now more than ever. | O zaman bu silahlara her şeyden çok ihtiyacımız var. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Where'd you put them? | Onları nereye koydun? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| They're in a safe place. | Güvenli bir yerdeler. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Are you keeping me in the dark because I lied to you? | Sana yalan söylediğim için bana güvenmiyor musun? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Well, you know, Chloe, | Chloe kendin ve herkesin uyması için... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| and then a whole nother set of rules for everyone else. | ...kurallar belirleyemezsin. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Clark's in a Kandorian family now, | Clark Kandorialı ailesi ile birlikte. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| and I don't want to let his loyalties | Onun sadakatinin bize başka bir Doomsday olayı ile dönmesini istemiyorum. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| So do you really think we should tell Clark everything? | Sence gerçekten de Clark'a her şeyi söylemeli miyiz? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| But only when the time is right. | Ama zamanı geldiğinde. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Lab, please. | Laboratuar lütfen. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I need a blood sample analyzed. | İncelemenizi istediğim bir kan örneği var. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Lois, what are you doing here? | Lois, burada e yapıyorsun? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| The first thing the doctor said | Doktorun hastaneden çıkarken... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| when you got released from Met Gen was to take it easy. | ...ilk söylediği şey kendine dikkat etmen gerektiğiydi. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| No time, Smallville. | Zamanım yok, Smallville. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I got Randall to let me pen | Randall bana Kuzuların Sessizliği'ni yeniden... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| my "Silence of the Lambs" remake. | ...yazmam için görev verdi. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| The bummer is, the support cast didn't show up to set. | Sorun şu ki oyuncuları bulamıyorum. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Our icy ingenue refused treatment at Met Gen | Donmuş dostumuz hastanedeki tedaviyi kabul etmeyip... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| and left no contact info. | ...bilgilerini bırakmadan gitmiş. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Maybe she wanted to see her own physician. | Belki kendi doktoruna görünmek istiyordur. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| What about Zod? | Peki ya Zod? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Both the FBI field office and D.C. Headquarters | FBI ve ana merkezdekiler... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| say they have no record of him. | ...onunla ilgili bir kayıt bulamadılar. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| It's because Zod works deep cover. | Zod daha gizli bir departmanda. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| The FBI would never even admit that he works there. | FBI onun çalıştığını asla onaylamaz. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| It's top secret. That's why I didn't tell you that he was an agent. | Çok gizli. Bu yüzden sana ajan olduğunu söylemedi. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| That's the thing about heroes. | Bu kahramanlarda olan bir şey. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| No matter how brightly you shine the light on them, | Ne kadar parlak ışık saçarlarsa saçsınlar... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| they always want to stay in the shadows. | ...her zaman karanlıkta olmak istiyorlar. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| But still, something doesn't quite add up. | Ama yine de bazı şeyler yerli yerinde değil. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Some other earth shattering detail about Zod? | Zod ile ilgili başka bir sır mı? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You want full disclosure? Great. | Tam bir açıklama mı istiyorsun? Harika. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| It's a two way street. | Bu karşılıklı olmalı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You're gonna have to tell me what you're hiding in your desk drawer. | Bana çekmecende ne sakladığını söylemelisin. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Touché, Mr. Kent. | Pes ediyorum Bay Kent. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Why don't we both just agree | İkimiz de biraz gizemin... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| that a little mystery is good for the romance? | ...romantizme iyi geldiğine hem fikir miyiz? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Lois, I should, um | Lois, ben... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Follow up on an assignment? | Bir işi mi izlemelisin? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 |