Search
English Turkish Sentence Translations Page 150339
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| He's a part Time mechanic and full Time alcoholic in oklahoma city. | Oklahoma City'de yarı zamanlı bir teknisyen tam zamanlı bir alkolik. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I never even really met my mom. | Annemle hiç tanışmadım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Why would you keep something like this from me? | Bunu neden benden sakladın? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| This city... it's huge. | Bu şehir çok büyük. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| It's the top of the world coming from where i come from. | Benim geldiğim yerden dünyanın tepesi gibi gözüküyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| And the only way i could fit in was to... | Buraya uyum sağlamanın tek yolu... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| ... be someone else. | ...başka biri gibi olmak. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I'm sorry. I'm... | Çok üzgünüm. Ben... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| So sorry. | ...çok üzgünüm. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I screwed up big Time. | Bu sefer acayip çuvalladım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| And i totally understand if you need some time or even if... | Gerçekten zaman veya bu işi bitirmek istersen... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| If you want out. | ...seni anlarım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| A guy like me... | Benim gibi biri... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Doesn't get a girl like you, chloe. | ...senin gibi bir kızı elde edemez, Chloe. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Life... it doesn't work like that. | Hayat, böyle işlemiyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Yeah, it does. | Evet, işliyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| So much for breakfast in bed. | Yatakta kahvaltı için çok şıksın. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I'm late for a meeting in metropolis. | Metropolis'de bir randevum var. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You know, some of us still have corporations to run. | Bazılarımızın yürütmek zorunda olduğu bir şirketi var. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Oh, that's right. I forgot about that, although i've got this really funny feeling | Haklısın unutmuşum. Ayrıca senin telefonu açmak için... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| That you could probably find somebody else to answer your phones. | ...başka birini bulabileceğin gibi komik bir hisse kapıldım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I'm thinking more like... | Aslında ben daha çok... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Dinner in malibu in time for the sunset. What do you say? | ...Malibu'da güneş batarken bir akşam yemeği düşünüyordum. Ne dersin? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Is that a hint of romance i detect? | Burada görmem gereken bir romantizm mi var? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I can't stop myself. | Kendimi durduramıyorum. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Save it, in case you want to tip another hostess. | Sende kalsın. Başka bir hostese vermek isteyebilirsin. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| There was nothing romantic about last night, oliver. | Geçen gece romantik olan bir şey yoktu, Oliver. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I had an itch. You scratched it. | Benim canım istemişti. Sen de işime yaradın. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Tess, what happened to you? | Tess, sana ne oldu? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| And you left right when things started to get interesting. | Ve sen tam işler ilginçleştiğinde gidiyorsun. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You know the way out. | Çıkış yolunu biliyorsun. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You're not avoiding me, are you? | Benden kaçmıyorsun değil mi? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Me? Why would i be avoiding you? | Ben mi? Neden senden kaçayım? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I was just shopping for wedding gifts for chloe and jimmy. | Chloe ve Jimmy'e düğün hediyesi almaya gitmiştim. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| So you're finally on board with the happy couple. | Demek sonunda mutlu çiftleri kabullendin. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Yep. All it took was them passing a madman's electro Cosmic death quiz, | Evet. O çılgın adamın testinden geçtikleri için... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| And i am sold. | ...bende kabullendim. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| In or out? | Girmiyor musun? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You know, all things considered, the stairs are better for cardio. | Biliyor musun merdivenler kalp için daha yararlı. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Come on. Statistically, this is the safer way to travel. | Hadi ama. İstatiktiksel olarak bu daha güvenli bir ulaşım şekli. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| He confessed... the jeweler. | Kuyumcu itiraf etmiş. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I heard. Five couples? | Duydum. Beş çift varmış. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| So, about that test... | Testle ilgili... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Who would have thought you were such a good liar, huh? | Kim bilebilirdi senin bu kadar iyi bir yalancı olduğunu? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You even beat that machine. | Makineyi bile kandırdın. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Even though i'm a natural master of deception, i needed a little help. | Doğal olarak bir aldatma üstadı olsam da, biraz yardım aldım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I mean, that machine was a piece of kaiser Era junk. | Yani o makine tam bir külüstürdü. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Well, it did work the first time, you know, when you electrocuted me. | Aslında ilk seferinde çalıştı, bana elektrik verdiğinde. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| So while he was off playing game Show host, | O uzakta şovunu yaparken... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I slipped the sensor off my finger. | ...ben elimi bağlı olduğu yerden çıkardım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Pretty crafty? | Kurnazca değil mi? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| So you weren't telling the truth. | Yani gerçeği söylemiyordun. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Please. I mean, we do make a good team, | Lütfen. Yani iyi bir takımız ama... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| But don't let our cover go to that big old head of yours. | ...gizlenmek için yaptığımız aklına bir şey getirmesin. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I didn't. | Gelmedi. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Let's just be happy that i was under the gun and not you. | Silahın bana doğru tutulduğuna sevinelim. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| And why's that? | Neden peki? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Smallville, everyone knows you're a terrible liar. | Smallville, herkes senin berbat bir yalancı olduğunu biliyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Who knows where we'd be if you'd answered that question? | Kim bilir o soruya sen cevap verseydin ne olurdu? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Believe me, Smallville, I am a lot more obnoxious sober, | İnan bana Smallville ben yeterince düzgün ve ağırbaşlıyım. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| to know real love when I see it, and looking at those two... | ...kadar aşk acısı yaşadım. Onlara baktığımda... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| When Chloe and I were little girls, we made a promise... | Chloe ve ben çocukken bir söz vermiştik. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| What I think Lois is trying to say is that you can't predict | Sanırım Lois'in demek istediği, özel birini ne zaman... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| In all those years, the truth is I've never seen her so happy. | Gerçek şu ki onca yıldır onu bu kadar mutlu görmemiştim. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| Oh, well, I still hope you enjoyed yourself tonight. | Umarım bu gece kendi başına iyi vakit geçirdin. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| If you say Lois' toast, I'm getting a prenup. | Eğer Lois'in kadeh kaldırması dersen, evlilik anlaşması isterim. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| When Clark was toasting us, I looked over at you, | Clark bizimle ilgili konuşurken sana baktım ve... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| There may be a textbook's worth of history between the two of you, but... | Belki sizin bir geçmişiniz olabilir ama... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| ...the future is all Chloe and Jimmy's story. | ...gelecek Chloe ve Jimmy'nin hikayesini yazacak. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| You know, I think it's about time | Sanırım yukarıya çıkıp... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| Oh, I think that is a fantastic idea. | Bu harika bir fikir. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| in the middle of the kitchen for like an hour. | ...üzerini kendin değiştirdin. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| I take it I took a little drive on the porcelain highway. | Biraz yoldan çıktığımı kabul ediyorum. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| You know, I... | Biliyor musun bence... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| but I don't need you to hold my hand, Smallville. | ...ama elimi de tutmana ihtiyacım yok Smallville. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| This may shock you, but I can still drive a car. | Senin için şaşırtıcı olabilir ama hala araba kullanabiliyorum. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| What do you mean you can't find the I.P. Address? | Ne demek I.P. adresini bulamadık? | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| You know, Mercy, it seems to me... | Mercy bana öyle geliyor ki... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| If you're done wasting my time, I have phone calls to make. | Zamanımı harcamayı bitirdiysen aramam gereken yerler var. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| Look, uh, I'm sorry. | Bak, üzgünüm. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| Actually, I came here to raise the white flag. | Aslında buraya beyaz bayrak göstermeye geldim. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| He's just the sweetest boy I have ever known. | O tanıdığım en tatlı çocuk. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| You have 90 days... | Yapmanız gere... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| Lois, I checked the metropolis and the Smallville hospitals, | Lois Metropolis ve Smallville hastanelerini dolaştım... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| We need to find the right people to ask. | Doğru insanlara sordum. Sen bir şey buldun mu? | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| I called the police. | Polisi aradım. 24 saat geçmeden Chloe ve Jimmy'e kayıp raporu çıkartamayacaklarını söylediler. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| You know, if I hadn't been too drunk to go home last night, | Eğer dün gece eve gidemeyecek kadar sarhoş olmasaydım... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| I'm gonna check it out. I'll call if I find anything. | Gidip bir bakacağım. Bir şey bulursam seni ararım. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| No way am I putting my cousin's life | Kuzenimin hayatını özenti bir... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| in the hands of a mild mannered copyboy. Try to keep up. | ...fotokopici çocuğa asla bırakmam. Peşimden gel. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| It's easier when I find couples together. | Çiftleri birlikte bulduğumda daha kolay oluyor. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| ignorant to responsibility of the burden of truth | ...kendilerini evliliğin içine atıyor. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| and I had a freakin' heart attack, and I wound up in the hospital. | Sonra kalp krizi geçirdim ve hastanede uyandım. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| that I've ever loved. | ...tek insansın. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| If this were the last place on earth and I had to write an S.O.S., | Bu dünyadaki son yer olsa ve benim S.O.S yazmam gerekse... | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| if you shake down every single person we talk to. | ...sarsarsan bir yere varamayacağız. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| He was stone walling us. | Bize hiçbir şey anlatmıyordu. Zamanımız kalmadığında biraz zorlamak iyidir! | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| is the best place in town to find engagement rings. | ...dükkanınızda şehirdeki en iyi nişan yüzükleri varmış. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| in front of a packed house sooner than you think. | ...herkesin önünüde düşündüğünden daha erken ihtiyacın olacak. | Smallville Committed-2 | 2008 | |
| Lois and I are... | Lois ve ben... | Smallville Committed-2 | 2008 |