Search
English Turkish Sentence Translations Page 150341
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You can't blame me for her abduction. | Onun kaçırılmasından beni mi suçluyorsun? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You are to blame | Sen herkesi benden uzaklaştırdığın için suçlusun. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| No, you wanted to drive a wedge between me and my people. | Hayır, benim ve insanlarım arasında bir ayrılık oluşturmak istiyorsun. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| And now Vala and the others are gone. | Şimdi Vala ve diğerleri kayıp. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| "the others"? Yeah. | Diğerleri mi? Evet. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Two other Kandorians are missing... | İki Kandorialı daha kayıp. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| taken the same way, | İkisi de aynı yolla ve arkalarında bizi uyaran bu işareti bırakarak kaçırıldı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| And we can't defend ourselves | Biz kendimizi koruyamıyoruz çünkü gücümüzü bize vermiyorsun. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I told you before, I can't just give them to you! | Sana daha önce söyledim, ben güç veremem! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| And you've made sure to seal our fate | Sen de o kuleyi yakarak... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| by burning down my tower! | ...geleceğimizi mühürlemiş oldun! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Police may have written this off as an accident, | Belki polis bunun bir kaza olduğunu düşünüyor ama... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| but you and I both know the truth. | ...sen ve ben gerçeği biliyoruz. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| At least have the courage to admit what you've done. | En azından cesaret gösterip yaptığın şeyi kabul et. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| What I did was right. | Yaptığım şey doğruydu. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| For the humans! | İnsanlar için! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You'll never tell them, because you don't know | Onlara asla söylemeyeceksin çünkü... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| which ones have turned against you already. | ...hangileri sana ihanet etti bilmiyorsun. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| And the fact that that tower's down | Kulenin çökmesi seni olduğundan daha zayıf bir hale soktu. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Think of me what you will, | Nasıl istersen öyle düşün. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| but know that, because of your actions, | Ama bil ki yaptıkların yüzünden... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| our people's blood is on your hands. | ...insanlarımızın vebali senin üzerinde. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| please. Please let me out. Please! | Lütfen. Bırak beni lütfen! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Oh, I don't want you contaminating anything, alien. | Hiçbir şeyi kirletmeni istemiyorum uzaylı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I'm not what you think I am. I'm not. | Ne olduğumu düşündüğünü biliyorum. Ben değilim. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Oh, I know who you are. | Kim olduğunu biliyorum. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I thought all of you | Hepinizin dünyayı terk ettiğini sanmıştım. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| But when I spotted you and the others living among us, | Ama seni ve diğerleri insanlar onlar gibi davranırken... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| pretending to be humans, I realized... | ...gördüğümde anladım ki siz dünyamızı ele geçirmek istiyorsunuz. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| No, no, no, you're wrong, you're wrong, you're wrong. | Hayır, hayır yanılıyorsun. Yanılıyorsun. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I'm I'm human. I'm the same as you. | Ben insanım. Aynı senin gibi. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Stop lying. | Kes yalanı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I'm gathering undeniable proof. | İnkar edilemeyecek kanıtlar topluyorum. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I'm gonna share it with the rest of the world. | Bunu dünyanın geri kalanına açıklayacağım. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| And when they learn the truth, | Ve herkes gerçeği öğrendiğinde... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| all of you will be hunted down and exterminated! | ...sizin peşinize düşecek ve yok edecekler! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Please! No! No! | Lütfen hayır! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Just the interruption I was hoping for. | Bu beklediğim bir araydı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I like where this is going, Romeo, | Yaptığın şeyi beğendim Romeo ama... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| But you might want to put on some softer music. | ...daha yumuşak bir müzik koymalıydın. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| This is not a booty call. | Seni baştan çıkarmaya çalışmıyorum. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| She's up to something, and it involves you. | Bir şeyler kurcalıyor ve bu seninle ilgili. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| from my company. | ...para çaldığını söyledi. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You're stealing from me. | Benden çalıyorsun. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| A lot of women have used me for my money. | Bir çok kadın beni para için kullandı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I never expected it from you. | Bunu senden beklemezdim. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I wasn't stealing from you, Oliver. | Senden çalmıyordum, Oliver. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I was borrowing the cash. | Ödünç alıyordum. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I'm buying insurance for the entire planet. | Tüm gezegenin sigortasını sağlamak için. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| They're what you call cybernetic engineers. | Siz onlara sibernetik mühendis diyorsunuz. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Together they were performing... | Birlikte güçlerimizi geri almanın yollarını arıyorlardı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Perhaps these tests are to blame for her abduction. | Muhtemelen kaçırılmasının nedeni bu testler. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| They were experimenting on humans. | İnsanlar üzerinde deney yapıyorlardı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Pinot noir. For one. | Bir kişilik kırmızı şarap. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I'm Dr. Bernard Chisholm. | Ben Dr. Bernard Chisholm. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Forgive me for being so forward, | Böyle karşınıza çıktığım için bağışlayın... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| but I have a news story that I think you should hear. | ...ama duymak isteyeceğiniz bir hikayem var. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Sorry, doc, you just got me on a night | Üzgünüm doktor beni... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| when work is the last thing I want to think about. | ...işi düşünmeyecek bir zamanımda yakaladın. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| It'll make your career. | Bu size kariyer yaptırabilir. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Aliens are living among us. | Uzaylılar aramızda yaşıyor. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Tell you what, pal | Bak ne diyeceğim dostum... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| the next time that you want to get a hot tip to a reporter, | ...bir daha ki sefere bir muhabire bilgi vermek istersen... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| just... | ...bir mektup yazıp postala. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Well, considering your story's alien angle, | Hikayendeki uzaylı olayına baktığımda... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| those letters probably never made it off the wacko pile. | ...o mektupların deli bozması diye ayrıldığını söyleyebilirim. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I can prove my claims. | Söylediklerimi kanıtlayabilirim. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I've captured some of them. | Onlardan bir kaçını yakaladım. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| They're under lock and key | Şehrin dışında güvenli bir yerde kilitliler. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Come with me, Miss Lane. | Benimle gelin Bayan Lane. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I'll show you. Help me spread the word. | Size göstereyim. Bunu dünyaya anlatmama yardım edin. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Together we'll defend the human race. | Birlikte insan ırkını koruyabiliriz. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You're very convincing. | Oldukça ikna edicisin. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I just need to call my editor | Şimdi editörümü arayıp... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| and let him know that I'm following a hot lead. | ...büyük bir haberin peşinde olduğumu söylemeliyim. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Damn cellphone. | Kahrolası cep telefonları. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Never a signal when you need one. | İhtiyacın olduğunda sinyal alamıyorsun. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Just I'm gonna try out there. | Çıkıp dışarıda deneyeceğim. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Just stay here, okay? | Sen burada bekle tamam mı? | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| but I guess you'll have to be drafted. | ...sanırım seni zorla götürmeliyim. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| This blood confirms my suspicions. | Bu kan örneği şüphelerimi kanıtladı. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Now, I've kept copious notes about my findings. | Bulduğum bazı notları sakladım. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| If I try to share them, they'll be dismissed. | Eğer bunları paylaşmak istesem kimse beni dinelemez. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| If they come from a legitimate news source, | Eğer bunlar yasal bir kaynaktan gelirse... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| the public will listen. | ...halk dinleyecektir. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| And that's where you come in. | İşte siz burada devreye giriyorsunuz. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Listen, Agent Mulder. | Dinle Ajan Mulder. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I will write your "X files" exposé. | İstediğin hikayeyi yayınlayacağım. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| But I'm telling you... | Ama bil ki buna kimse inanmayacaktır. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| They will when they receive the body parts I've harvested. | Topladığın beden parçalarını incelediklerinde inanacaklar. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| I'm sending samples to medical experts all over the world. | Bu örnekleri dünyanın her tarafındaki tıbbi uzmanlara gönderiyorum. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| When they see the proof, they'll come. | Kanıtları aldıklarında gelecekler. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Cryogenically preserved specimen waiting for them. | Dondurulmuş örnekler onları bekliyor olacak. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| Okay, uh, uh, buddy... | Tamam dostum. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| you just went from creepy critter | Şimdi iyice delirmeye başladın. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You need to get that girl out of that ziplock | Hemen o kızı çözüyor ve... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| and turn off the deep freeze now. | ...dondurucuyu kapatıyorsun. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| You're not appreciating | Buluşumun büyüklüğünü... | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| the magnitude of my discovery, Miss Lane. | ...görmezden geliyorsunuz Bayan Lane. | Smallville Conspiracy-1 | 2010 | |
| It's an alien! | Bu bir uzaylı! | Smallville Conspiracy-1 | 2010 |