Search
English Turkish Sentence Translations Page 150338
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| She was saying something about car headlights. | Araba farı ile ilgili bir şey söylüyordu. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Headlights? That's what he used when he took us. | Far mı? Bizi kaçırdığında da böyle olmuştu. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Why would he want lois? It's a long story, | Neden Lois'i istesin. Uzun hikaye ama... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| But if there's anything you can remember, it might help me find lois. | ...eğer hatırladığınız bir şey varsa bu Lois'i bulmama yardımcı olur. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| This guy, he's a certifiable whack job, c.K. | O adam tam anlamıyla bir deli, C.K. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| He was talking about how secrets kill, and, our bond. | Bağlılıklarımızdan ve sırların nasıl öldüreceğinden konuşuyordu. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Stuff about... lies begetting lies. | Yalanların başka yalanları doğurduğundan. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| What did he say about your bond? | Bağlılık ile ilgili ne söyledi? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I don't know. He was talking about how important it is to | Bilmiyorum. Bağın karı ile koca arasında... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Solidify the bond between husband and wife. | ...ne kadar kuvvetli olması gerektiğinden. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I know who has lois. | Lois kimin elinde biliyorum. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Tell me right now. What'd you do with my cousin? | Söyle bana. Kuzenime ne yaptın? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Lois?! | Lois?! | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Clark, you got to find chloe and jimmy. | Clark, Chloe ve Jimmy'i bulmalısın. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| He let them go. Listen, i'm gonna get you out of here, | Gitmelerine izin vermiş. Seni buradan çıkaracağım ama... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| But you need to tell me... where is he? | ...bana onun nerede olduğunu söylemelisin? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Right behind you. | Tam arkanda. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I know who you are! | Senin kim olduğunu biliyorum! | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Then i suppose i won't be needing this anymore... | Birbirimizi tanıdığımıza göre sanırım... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Now that we're all acquainted. | ...buna ihtiyacım yok. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Now that we've both seen your face, you're gonna kill us anyway. | İkimizde yüzünü gördük, nasılsa bizi öldüreceksin. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Don't be so certain. | Bu kadar emin olma. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You must really care about her, storming in here. | Buraya öyle geldiğine göre onu gerçekten önemsiyorsun. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| That's very gallant of you. | Çok cesurca bir davranış. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Yeah, he's stupid that way. | Evet, biraz aptaldır. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Let her go. After her turn, you'll get yours. | Bırak onu. Ondan sonra sıra sana gelecek. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| What is this, some kind of game? | Bu ne bir çeşit oyun mu? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| No, it's a test, | Hayır, bu bir test. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| To reveal how much you two have been hiding from one another. | Birbirinizden ne kadar sır sakladığınızla ilgili bir test. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| If you pass, you'll want to invite me to your wedding. | Eğer geçerseniz beni düğüne davet etmek isteyeceksiniz. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| If you fail... | Eğer başaramazsanız... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Well, the guest list will be the least of your worries. | ...konuk listesi son endişelenmeniz gereken şey olacak. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Of course not. Don't be ridiculous. | Elbette hayır. Saçmalama. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| No. Your lies are. Okay, okay, i take it back, then. | Hayır, yalanların öldürüyor. Tamam, tamam geri alıyorum. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I'm sorry! Just... just don't hurt him again! | Üzgünüm! Sadece onu incitme! | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Killing us... | Bizi öldürmek... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| It won't take away the pain that pushed you here. | ...seni bu duruma sokan acıyı hafifletmez. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I'm doing this for you. | Bunu sizin için yapıyorum. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| The broken hearted are the walking dead. | Kırık bir kalp, yürüyen bir ölü gibidir. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Either way, i'm saving you both a lot of unnecessary pain. | Her şekilde sizi gereksiz bir acıdan kurtaracağım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Okay, crazy, this is the deal. | Tamam, çılgın şunu dinle. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| We're not even really a couple. | Biz gerçek bir çift bile değiliz. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| So this twisted test doesn't mean anything. | Bu saçma testinin bir anlamı yok. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Deep down, underneath it all, do you love this man? | Derinlerde bir yerde, bu adamı seviyorsun değil mi? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Answer the question, lois. | Soruya cevap ver, Lois. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Don't out think it. | Düşünme bile. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| And you... do you love this woman? | Peki sen bu kadını seviyor musun? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Speak up. She can't hear you if you don't speak up. | Yüksek sesle. Eğer yüksek sesle söylemezsen seni duyamaz. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Clark? Lois, are you okay? | Clark? Lois, iyi misin? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Let's get you out of here. | Çıkalım buradan. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| The one person in the whole wide world that we were destined to be with, | Tüm dünyada kaderimizin birlikte yazılı olduğu kişiyle. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Which is i guess why you can't take a 10 Year Old... | Sanırım 10 yaşındaki birinin sözlerini... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Yeah, that's pretty much how i felt. | Evet, hissettiklerim hemen hemen böyleydi. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Oh, my god, chloe, i am so sorry. | Tanrım Chloe çok üzgünüm. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I mean, i know my face is under "faux pas" in the dictionary, | Tam bir gaf yapıcı olduğumu biliyorum ama... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| But this is a whole new low. | ...bunda tamamen kendimi aşmışım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I would say that this is a close second, | Sanırım bu Lana'nın nişan töreninden sonra... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Behind the time you crashed lana's engagement party. | ...ikinci en iyi olayın. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| In fact, you may want to start avoiding engagement parties all together. | Sanırım hepimiz nişan törenlerini iptal etmeliyiz. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Chloe, it's not funny. I ruined your special night. | Chloe, bu komik değil. Senin için özel olan geceyi mahvettim. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Lois, considering how the night ended, | Lois, gecenin nasıl bittiğine bakarsak... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I'd say that the party was a rousing success. | ...parti iyi geçti diyebilirim. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Besides, you were just being honest, | En azından dürüst davrandın ama... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Though you could he been a little less public about it. | ...biraz daha topluma kapalı bir yerde olabilirdi. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Lois, why didn't you just tell me that this is how you felt? | Lois, neden bana böyle hissettiğini söylemedin? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Look, clark and lana went south. | Bak Clark ve Lana koptular. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Things fell apart between me and ollie. | Ollie ile benim aramızdaki ilişki bitti. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Just knowing that i had everything that i wanted right in front of me... | Biliyorum ki karşında olup istediğim her şey... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| And having it slip away. | ...elimden kayıp gidecek. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I just didn't want to see you have that kind of heartache. | Bunun gibi bir kalp acısı çekmeni istemiyorum. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Lois, you are the most wonderful big cousin in the world for thinking that. | Lois, bunu düşündüğün için dünyadaki en iyi kuzen olmalısın. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| But trust me. | Ama bana güven. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I wouldn't have said yes if i didn't know it was meant to be. | Eğer doğru olmadığına emin olmasaydım evet demezdim. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Because when i look at jimmy, i can just feel it... | Çünkü Jimmy'e baktığımda bunu kalbimde... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| In my heart. | ...hissediyorum. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I mean, sunset or dungeon, he's my guy. | Yani iyi yada kötü o benim erkeğim. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Color me jealous. | Kıskandım. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Clark was right after all. | Clark'da doğru kişiydi. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| He usually is. Get used to it. | Genelde öyledir. Alışmaya çalış. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Get used to what? | Neye alışacaksın? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| To being a member of the family. | Ailenin bir ferdi olmana. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Congratulations, jimmy. | Tebrikler, Jimmy. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| What was that all about? | Bu da ne demek? | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| You and me, oddly enough. | Sen ve ben yeterince garibiz. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Speaking of which, i have something you need to see. | Söz açılmışken görmeni | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| After the spanish inquisition, | İspanyol engizisyonundan sonra... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I was thinking we deserve an extra Long honeymoon. | ...fazladan uzun bir balayını hak ettik. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| So, maybe bora bora, st.Tropez? Chloe... | Belki Bora Bora, St.Tropez? Chloe. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Before you start booking anything, there's something you need to know. | Bir şeylere bakmadan önce sana söylemem gereken bir şey var. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| As insane as that guy was, he made a great point. | Çılgın adamın haklı olduğu bir nokta vardı. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| If we're gonna make it, we can't have any secrets from each other. | Eğer devam edeceksek bilmediğimiz bir şeyin olmaması gerekiyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Yeah. It's that we don't have much left to hide. | Evet ama son 12 saattir birbirimizden sakladığımız bir şey kalmadığını sanıyorum. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Yeah. There is. | Evet. Var. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| I'm not who you think i am. | Ben sandığın kişi değilim. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| The sudden knot in my stomach tells me | Midemdeki düğümlenme bunun senin... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| This isn't you embracing your inner nietzsche. | ...içsel bir düşüncen olmadığını söylüyor. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| My parents aren't coming to the wedding. | Ailem düğüne gelmeyecek. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Well, they actually don't exist. | Onlar aslında yoklar. | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| Well, i mean, they do. Of course they do. They exist. It's just that... | Yani aslında varlar. Elbetteki varlar. Bu sadece... | Smallville Committed-1 | 2008 | |
| My dad's not an investment banker in manhattan. | Babam Manhattan'da bir bankacı değil. | Smallville Committed-1 | 2008 |