• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150336

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, truce, yeah... Evet, ateşkes. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Over dinner. Bir de akşam yemeği. Smallville Committed-1 2008 info-icon
You haven't changed one bit. Hiç değişmemişsin. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Oliver always wants what oliver can't have. Oliver her zaman sahip olamayacağı şeyler ister. Smallville Committed-1 2008 info-icon
You know, sometimes a meal's just a meal. Bilirsin bazen yemek sadece yemek anlamındadır. Smallville Committed-1 2008 info-icon
You pick me up at 7:00. Beni saat 7'de alırsın. Smallville Committed-1 2008 info-icon
7:30 it is. 7:30 o zaman. Smallville Committed-1 2008 info-icon
You know what lois likes to see when she comes home... Lois eve gelince ne görmek ister bilirsin. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Pants... pants on everyone. Herkesin giyinik olmasını. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I had no idea jimmy was so romantic. Jimmy'nin bu kadar romantik olduğunu bilmiyordum. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Guess the olsen's not so wholesome. Sanırım Olsenlar yeterince ahlaklı değil. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Chloe! It's your coz! Chloe! Benim kuzenin. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Guess who came to my rescue... not oliver queen. Tahmin et beni kurtarmaya kim geldi? Oliver Queen değil. Smallville Committed-1 2008 info-icon
He's just the sweetest boy i have ever known. O tanıdığım en tatlı çocuk. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Chalk that one up to alcohol poisoning. Alkol yüzünden saçmalamışım. Smallville Committed-1 2008 info-icon
This is smallville p.D., impound for a chloe sullivan and a james olsen. Smallville Polisi Chloe Sullivan ve James Olsen... Smallville Committed-1 2008 info-icon
Your vehicles were just brought in for obstructing a street cleaner. ...aracınız yol temizleyicilerini engellediği için çekilmiştir. Smallville Committed-1 2008 info-icon
You have ni... Yapmanız gere... Smallville Committed-1 2008 info-icon
They didn't even come home last night? Dün gece eve gelmemişler mi? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Then where the hell are they? O zaman neredeler? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Chloe! Are you okay? Chloe! Sen iyi misin? Smallville Committed-1 2008 info-icon
I think so. Where are we? Sanırım. Neredeyiz. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Dearly beloved, we are gathered here today Sevgili çift bugün buraya gerçekten birbiriniz... Smallville Committed-1 2008 info-icon
To find out if these two were truly meant to be. ...için mi yaratılmışsınız onu öğrenmek üzere toplandık. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Lois, i checked the metropolis and the smallville hospitals, Lois Metropolis ve Smallville hastanelerini dolaştım... Smallville Committed-1 2008 info-icon
As well as the airport... no sign of jimmy or chloe. ...hava alanına da baktım ama Chloe ve Jimmy'de bir iz yok. Smallville Committed-1 2008 info-icon
You covered a lot of ground. Bayağı bir yer aramışsın. Smallville Committed-1 2008 info-icon
We need to find the right people to ask. Did you find anything? Doğru insanlara sordum. Sen bir şey buldun mu? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Chloe and jimmy aren't the only couple that's gone missing, clark. Chloe ve Jimmy kaybolan tek çift değil Clark. Smallville Committed-1 2008 info-icon
At least three couples in the last two weeks have vanished without a trace. Geçen 2 haftada 3 çift daha iz bırakmadan kaybolmuş. Smallville Committed-1 2008 info-icon
All engaged. Credit cards haven't been touched. Hepsi nişanlı. Kredi kartlarına dokunulmamış. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Phone records show no sign of activity. Telefon kayıtlarında bir arama yok. Smallville Committed-1 2008 info-icon
The list goes on and on. So unless oprah said eloping was in for fall... Liste böylece uzuyor. Oprah evlenmek kötü demediyse... Smallville Committed-1 2008 info-icon
They've all been abducted. Hepsi kaçırıldı. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I called the police. They won't even declare jimmy and chloe missing for 24 hours. Polisi aradım. 24 saat geçmeden Chloe ve Jimmy'e kayıp raporu çıkartamayacaklarını söylediler. Smallville Committed-1 2008 info-icon
What kind of person would prey on people during the happiest time of their lives? Nasıl biri insanları en mutlu zamanlarında kaçırır? Smallville Committed-1 2008 info-icon
You know, if i hadn't been too drunk to go home last night, Eğer dün gece eve gidemeyecek kadar sarhoş olmasaydım... Smallville Committed-1 2008 info-icon
I would have been there to stop it. Or you would have been missing, too. ...bunu durdurabilirdim. Yada sen de kaçırılırdın. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Don't worry, lois. We'll find them. Merak etme Lois. Onları bulacağız. Smallville Committed-1 2008 info-icon
We should cross Reference jimmy and chloe Jimmy ve Chloe'nin neler yaptıklarına bakalım ve... Smallville Committed-1 2008 info-icon
With the other two victims, see if they have anything in common. ...belki diğer kurbanlarla bir bağlantısını buluruz. Smallville Committed-1 2008 info-icon
One step ahead of you. Jimmy, chloe, and the other couples Senden bir adım ilerdeyim. Jimmy, Chloe ve diğer çiftler... Smallville Committed-1 2008 info-icon
All visited the same wedding vendors within the last 10 days. ...son 10 günde aynı dükkanlara gitmişler. Smallville Committed-1 2008 info-icon
A bakery, a jewelry store, and a stationery shop. Pastane, mücevher dükkanı ve davetiye mağazası. Smallville Committed-1 2008 info-icon
To name a few. İşte isimleri. Smallville Committed-1 2008 info-icon
That stationery shop is right around the corner. Davetiye dükkanı hemen köşede. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I'm gonna check it out. I'll call if i find anything. Gidip bir bakacağım. Bir şey bulursam seni ararım. Smallville Committed-1 2008 info-icon
No way am i putting my cousin's life Kuzenimin hayatını özenti bir... Smallville Committed-1 2008 info-icon
In the hands of a mild Mannered copyboy. Try to keep up. ...fotokopici çocuğa asla bırakmam. Peşimden gel. Smallville Committed-1 2008 info-icon
The art of abduction is surprisingly difficult. Kaçırma sanatı oldukça zor bir iştir. Smallville Committed-1 2008 info-icon
It's easier when i find couples together. Çiftleri birlikte bulduğumda daha kolay oluyor. Smallville Committed-1 2008 info-icon
It saves time. Zaman kazanıyorum. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Well, we'd hate to inconvenience you. Size rahatsızlık vermek istemeyiz. Smallville Committed-1 2008 info-icon
It's no trouble at all. It's my duty. Hiç sorun değil. Bu benim görevim. Smallville Committed-1 2008 info-icon
What is that? This is a lie detector. Bu da ne? Yalan detektörü. Smallville Committed-1 2008 info-icon
It's fairly harmless and not complicated at all. Çok zararsızdır ve karmaşık bir şey değildir. Smallville Committed-1 2008 info-icon
In fact, when you get right down to it, Aslında birlikte olduğunuzda daha... Smallville Committed-1 2008 info-icon
It's really quite simple. ...basit oluyor. Smallville Committed-1 2008 info-icon
All it does is listen to your heart. Tek yapmanız gereken kalbinizi dinlemek. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I guess you expect us to believe that that's harmless, too. Sanırım bununda zararsız olduğuna inanmamızı bekliyorsun. Smallville Committed-1 2008 info-icon
No. This is electricity. Hayır. Bu elektrik. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Electricity hurts. Elektrik acıtır. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Is this how you get your kicks... Yaptığın şey bu mu? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Torturing innocent people? Masum insanlara işkence etmek mi? Smallville Committed-1 2008 info-icon
It's not torture. I'm doing you a favor. Bu işkence değil. Ben iyilik yapıyorum. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Not everyone is meant to be married. Herkesin evlenmesi gerekmiyor. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Countless couples rush headlong into marriage, Bir çok çift gerçekleri görmezden gelip... Smallville Committed-1 2008 info-icon
Ignorant to responsibility of the burden of truth ...kendilerini evliliğin içine atıyor. Smallville Committed-1 2008 info-icon
That comes with that level of commitment. Bu belli bir seviyede bağlılığı gerektiriyor. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Those that are truly dedicated have no secrets. Bunu kendilerini sır tutmamaya adamışlar başarır. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Let's warm up with an easy question. Kolay bir soru ile ısınalım. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Have you ever cheated on your fianc�e before? Nişanlını daha önce aldattın mı? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Stop! Don't hurt her! I'm the one that lied! You hurt me! Dur, onu incitme! Yalan söyleyen benim! Bana yap! Smallville Committed-1 2008 info-icon
Lies don't hurt you! Lies hurt the ones you love! Yalanlar sana zarar vermez! Yalanlar sevdiklerine zarar verir! Smallville Committed-1 2008 info-icon
You be honest. Dürüst ol. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Look, it wasn't really cheating. I mean, this... Bu gerçekten aldatma değildi. Yani... Smallville Committed-1 2008 info-icon
This crazy woman... she kissed me, ...çılgın bir kadın beni öptü. Smallville Committed-1 2008 info-icon
And i had a freakin' heart attack, and i wound up in the hospital. Sonra kalp krizi geçirdim ve hastanede uyandım. Smallville Committed-1 2008 info-icon
I know. I know it wasn't your fault. Biliyorum, bu senin hatan değildi. Smallville Committed-1 2008 info-icon
You are the only girl... Sen sevdiğim... Smallville Committed-1 2008 info-icon
That i've ever loved. ...tek insansın. Smallville Committed-1 2008 info-icon
That will do for now. Bu şimdilik yeterli. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Let's see what the bride has to say. Bakalım gelin ne söyleyecek. Smallville Committed-1 2008 info-icon
How many lies is she hiding behind? Ne kadar sır saklıyor? Smallville Committed-1 2008 info-icon
If this were the last place on earth and i had to write an s.O.S., Bu dünyadaki son yer olsa ve benim S.O.S yazmam gerekse... Smallville Committed-1 2008 info-icon
I wouldn't come here for a nib or a quill. Thank you for your time. ....bile buraya kalem almaya gelmem. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Lois, we're not gonna get anywhere Lois, eğer konuştuğumuz herkesi... Smallville Committed-1 2008 info-icon
If you shake down every single person we talk to. ...sarsarsan bir yere varamayacağız. Smallville Committed-1 2008 info-icon
He was stone walling us. You have to put the screws to a perp when the clock is ticking! Bize hiçbir şey anlatmıyordu. Zamanımız kalmadığında biraz zorlamak iyidir! Smallville Committed-1 2008 info-icon
He was 70 years old, lois. He spent the night in the hospital. 70 yaşındaydı, Lois. Geceyi hastanede geçirmiş. Smallville Committed-1 2008 info-icon
He still had his bracelet on. Hastane bilekliği hala kolunda. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Clark, my cousin, your best friend, is missing. Clark benim kuzenim senin de en iyi arkadaşın kayıp. Smallville Committed-1 2008 info-icon
She could be hurt or dying or worse. Yaralı, ölü veya daha kötü durumda olabilir. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Which is exactly why we can't waste any more time. İşte bu yüzden daha fazla vakit kaybedemeyiz. Smallville Committed-1 2008 info-icon
Okay, genius, what do you want to do? Tamam dahi ne yapmamızı istiyorsun? Smallville Committed-1 2008 info-icon
You should go back to the daily planet, Daily Planet'e gidip... Smallville Committed-1 2008 info-icon
See if those background checks we ordered came in. ...istediğimiz araştırma kayıtları gelmiş mi bir bak. Smallville Committed-1 2008 info-icon
And just what do you plan on doing alone that we can't do together? Beraberken yapamayıp yalnızken yapabileceğin ne var ki? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Wait a minute. The guy is preying on couples, right? Bekle bir dakika. Bu adam çiftleri hedef seçiyor değil mi? Smallville Committed-1 2008 info-icon
Don't even go there. Sakın aklından bile geçirme. Smallville Committed-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150331
  • 150332
  • 150333
  • 150334
  • 150335
  • 150336
  • 150337
  • 150338
  • 150339
  • 150340
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact