• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150292

English Turkish Film Name Film Year Details
and something tells me you'd be perfect for it. ...içimden bir ses bana senin tam uygun olduğunu söylüyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I ran a little background check on you. Geçmişini biraz araştırdım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
It seems to me there's more to your story Görünüşe sende söylediğinden... Smallville Beast-1 2009 info-icon
than you write on your cover letter. ...daha fazla şey var. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Unfortunately, what you see is what you get. Maalesef alabileceğin şey gördüğün kadarı. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I'm a mediocre photographer turned failed bartender. Orta sınıf bir fotoğrafçı ve başarısız bir barmen. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I don't remember seeing a job posting for that Ayrıca "careerbuilder.com" sitesine iş başvurusu... Smallville Beast-1 2009 info-icon
on careerbuilder.com. ...yaptığımı hatırlamıyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I don't know, jimmy. Bilmiyorum Jimmy. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Everybody knows you take great action shots. Herkes çok iyi fotoğraflar çektiğini biliyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
What i didn't realize until recently was, when called upon, Seni görene kadar bilmediğim şey... Smallville Beast-1 2009 info-icon
you're pretty damn good in action, as well. ...aksiyonda da iyi olduğundu. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You make it sound like i'm some kind of hero. Sanki bir kahramanmışım gibi konuşuyorsun. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Trust me, i'm not. Güven bana değilim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I wouldn't be so sure. Bu kadar emin olmazdım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You figured out davis bloome's serial killer secret Davis Bloome'un seri katil olduğunu... Smallville Beast-1 2009 info-icon
before any of us did. ...hepimizden önce çözdün. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You took on the beast all by yourself. O yaratıkla tek başına savaştın. Smallville Beast-1 2009 info-icon
It takes guts. Bu cesaret ister. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You got good instincts, jimmy. İç güdülerin çok iyi Jimmy. Smallville Beast-1 2009 info-icon
That's enough for me. Bu da benim için yeterli. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Thanks to those instincts, O iç güdüler sayesinde... Smallville Beast-1 2009 info-icon
my life is really awesome these days. ...bu günlerde hayatım harika durumda. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Well, if you don't like it, change it. Eğer beğenmiyorsan değiştir. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Why don't you start by accepting my offer? Neden teklifimi kabul ederek başlamıyorsun? Smallville Beast-1 2009 info-icon
What's the catch? Ne yakalayacağız? Smallville Beast-1 2009 info-icon
No, no, no catch. Hayır, hayır yakalama yok. Smallville Beast-1 2009 info-icon
No catch, just work, and a lot of it. Yakalama yok sadece iş. Çok fazla iş. Smallville Beast-1 2009 info-icon
It's a full time gig. Tam zamanlı iş. Smallville Beast-1 2009 info-icon
If you're looking for chloe, you're wasting your time, clark, Eğer Chloe'yi arıyorsan zamanını boşa harcıyorsun Clark. Smallville Beast-1 2009 info-icon
but i guess that's what you do best, isn't it? Ama yaptığın en iyi şey bu değil mi? Smallville Beast-1 2009 info-icon
She's gone, man. She doesn't want to be found. O gitti dostum. Bulunmak istemiyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
If there's anyone who can make themselves invisible, Biri kendini görünmez yapabilirse o kişi... Smallville Beast-1 2009 info-icon
it's chloe. ...Chloe'dir. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Davis must have done something to her. Davis ona bir şey yapmış olmalı. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Chloe would never have lied to me if she weren't trapped. Chloe eğer zor durumda değilse bana asla yalan söylemez. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Either that or she just can't resist tall, dark, and doomsday. Öyle ya da Doomsday'a ilgi duyuyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Besides, davis isn't a monster when he's around her. Ayrıca o yanındayken Davis bir yaratık değil. Smallville Beast-1 2009 info-icon
He's got real feelings for her. Ona karşı hisleri var. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Whatever his feelings are for her, Ona karşı ne hissederse hissetsin... Smallville Beast-1 2009 info-icon
chloe would never care about him. ...Chloe bunu asla önemsemez. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Clark, she sent you on a wild goose chase to alaska Clark, o bodrumunda seri katili saklarken seni... Smallville Beast-1 2009 info-icon
when she was hiding that psycho killer in the basement. ...Alaska'ya hayali bir olaya gönderdi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Take it from a guy who spent $10 billion Bunu bağlandığı kız için 10 milyar dolarlık... Smallville Beast-1 2009 info-icon
on a merger with the girl that got away. ...şirket birleşmesi yapan biri söylüyor. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You don't always choose who you fall for. Kime aşık olacağımızı seçemeyiz. Smallville Beast-1 2009 info-icon
The chloe you're talking about does not exist. Chloe bahsettiğin gibi biri değil. Smallville Beast-1 2009 info-icon
She'd never choose davis over her friends. O asla Davis'i arkadaşlarına tercih etmez. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Well, people change, clark. İnsanlar değişir Clark. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Maybe it's time you did, too. Belki senin de değişme zamanın geldi. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You should have killed that thing when you had the chance. Şansın varken o şeyi öldürmeliydin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Clark, i know you want to save everybody. Clark, herkesi kurtarmak istediğini biliyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
But eventually, Ama eninde sonunda... Smallville Beast-1 2009 info-icon
you're gonna have to make the tough decisions. ...zor kararlar vermek zorunda kalacaksın. Smallville Beast-1 2009 info-icon
It's what heroes do. Kahramanlar böyle yapar. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Clark, it's chloe. Clark, benim Chloe. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I just wanted to let you know that i'm okay. Sadece iyi olduğumu bilmeni istedim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Chloe? Where are you? Chloe? Neredesin? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Davis and i are gone, but please don't try and find us, okay? Davis ve ben gidiyoruz bizi bulmaya çalışma tamam mı? Smallville Beast-1 2009 info-icon
You think that you're safe, chloe, but you aren't. Güvende olduğunu sanıyorsun Chloe ama değilsin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You are not safe with him. Onunla güvende değilsin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I'm sure everyone's fitting me Eminin şu an herkesi beni deli... Smallville Beast-1 2009 info-icon
for a straightjacket right now, ...sanıyordum ama güven bana Clark... Smallville Beast-1 2009 info-icon
but, clark, i do know what i'm doing. ...ben ne yaptığımı biliyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
And i knew that if i told you any sooner Eğer bunu sana daha önce söyleseydim... Smallville Beast-1 2009 info-icon
that you would have found a way to stop me, so... ...beni durdurmanın bir yolunu bulurdun. Smallville Beast-1 2009 info-icon
look, everything i've ever done, Her ne yaptıysam... Smallville Beast-1 2009 info-icon
right or wrong, i did for you. ...doğru ya da yanlış senin için yaptım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
By running away? Kaçarak mı? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Admit it, chloe. You have feelings for davis. Kabul et Chloe. Davis'e karşı bir şeyler hissediyorsun. Smallville Beast-1 2009 info-icon
That's why you're protecting him. Bu yüzden onu koruyorsun. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Clark, i'm protecting you. Clark, ben seni koruyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I meant what i said. Söylediklerimde ciddiydim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Condemning davis to a life as that monster Davis'i bir yaratık olarak bırakmak... Smallville Beast-1 2009 info-icon
is worse than killing him. ...öldürmekten daha kötü. Smallville Beast-1 2009 info-icon
But what about you, chloe? Peki ya sen Chloe? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Chloe, i'm gonna spend every second looking for you. Chloe, her saniyemi seni bulmakla harcayacağım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I will find a way to save you. Seni kurtarmanın bir yolunu bulacağım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Clark, you're not here to save one person. Clark, buraya bir insanı kurtarmaya gelmedin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You're here to save all of us. Buraya hepimizi kurtarmaya geldin. Smallville Beast-1 2009 info-icon
And you think sacrificing yourself Kendini feda etmek bunu... Smallville Beast-1 2009 info-icon
will help me do that. ...yapmama yardımcı mı olacak? Smallville Beast-1 2009 info-icon
Chloe, you're wrong. Chloe, yanılıyorsun. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You're wrong, chloe. Yanlıyorsun, Chloe. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I must have thrown a million green rocks away, Milyonlarca meteor taşını atsam da... Smallville Beast-1 2009 info-icon
and i have never really saved you. ...seni gerçekten kurtarmış olmayacağım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Now i can. Şimdi kurtarabilirim. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Chloe, listen to me. Chloe, beni dinle. Smallville Beast-1 2009 info-icon
This is your life that we're talking about. Konuştuğumuz şey senin hayatın. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Clark, if there's one lesson i've learned from you, Clark, senden öğrendiğim bir şey varsa... Smallville Beast-1 2009 info-icon
it's that choosing the greater good ...daha büyük bir iyilik düşünmek... Smallville Beast-1 2009 info-icon
is never a sacrifice. ...asla kendini feda etmek değildir. Smallville Beast-1 2009 info-icon
You said that road trips give you a sweet tooth, so... Yola çıkınca canının şeker çektiğini söylemiştin bende... Smallville Beast-1 2009 info-icon
We better get moving. Gitsek iyi olacak. Smallville Beast-1 2009 info-icon
We want to hit the border by morning. Sabah sınıra ulaşmak istiyorum. Smallville Beast-1 2009 info-icon
Let's disappear. Hadi kaybolalım. Smallville Beast-1 2009 info-icon
I put up with years of your taking someone else's side over mine... Yıllardır benim yerime... Smallville Beast-2 2009 info-icon
There is a savior among us. Until you fulfill your destiny, Aramızda bir kurtarıcı var. Smallville Beast-2 2009 info-icon
... but we must learn to control them. Bunu kontrol etmeyi öğrenmeliyiz. Smallville Beast-2 2009 info-icon
Could you come down anyway? I need to see you. Aşağıya gelebilir misin? Smallville Beast-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150287
  • 150288
  • 150289
  • 150290
  • 150291
  • 150292
  • 150293
  • 150294
  • 150295
  • 150296
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact