• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150251

English Turkish Film Name Film Year Details
Can I give you some advice, Clark? Sana bir öğüt vereyim mi Clark? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Going to war, Savaşa gidip... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
having to deal with the rush of battle ...çetin bir mücadele gösterdikten sonra... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
and the struggle to save lives, ...hayatlar kurtarıp eve döndüğünde basit... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
and doing the simple things difficult. ...şeyleri yapmak bazen zorlaşır. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
But, you know, it's funny. Ama biliyor musun bu çok komiktir. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
It's the simple things like taking a walk Yürümek gibi basit şeyler. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
or dancing with your wife, tucking in the kids Karınla dans etmek, çocuklarınla oynamak... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
that make us human. ...bizi insan yapan şeylerdir. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Now, don't get me wrong. I've loved serving our country. Beni yanlış anlama, ülkeme hizmet etmeyi seviyorum. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I even got to be a hero a couple times. Hatta bir kaç kere kahraman da oldum. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
But if I had to do it over again... Ama eğer tekrar yapabiliyor olsaydım... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I'd spend more time with the family. ...ailemle daha çok vakit geçirirdim. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Your girls love you, sir. Kızlarınız sizi seviyor efendim. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
You're their hero. Siz onların kahramanısınız. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
But I think Lois has got herself a brand new hero now. Sanırım Lois kendine yeni bir kahraman buldu. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I almost lost her tonight. Onu bu gece neredeyse kaybediyordum ama... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
By the Grace of God, ...tanrıya şükür kendimize ev yapımı bir... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
a home cooked Thanksgiving meal. ...Şükran Günü yemeği verebiliyoruz. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
And that's all thanks to The Blur, hmm? Görüntü'ye teşekkürler. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
So, Lois being saved by a vigilante Lois'in bir kanunsuz tarafından kurtarılması... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
that will change your mind on the bill? ...yasa ile ilgili fikrini mi değiştirdi? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I got to admit, Kabul etmeliyim... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I kind of like her having her own private Guardian Angel. ...onun bir koruyucu meleği olması hoşuma gitti. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Not every hero has The Blur's Code of Honor. ...her kahramanın Görüntü'nün gibi ahlaki kuralları yok. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
And not all politicians have yours. Her politikacının da sizin gibi yok. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Some will use the law to destroy people. Bazen insanları yok etmek için kanunları kullanıyoruz. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I'm a military man, Clark. Ben bir ordu adamıyım Clark. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I have to believe that when push comes to shove, İşler su yüzüne çıktığında... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
America will do the right thing. ...Amerika doğru şeyi yapacaktır. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Kind of like Lois did the right thing by you tonight. Lois'in bu akşam seninle ilgili doğru şeyi yapması gibi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
For years, I've been giving her boyfriends Yıllardır erkek arkadaşlarına... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
an impossible list of chores to do. ...yapılması imkansız işler listesi veriyorum. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Not to test them. Onları test etmek için değil. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
To test Lois? Lois'i test etmek için mi? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Those poor bastards, I put them through hell. O zavallılara cehennemi yaşattım. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Lois never said a thing. Lois asla bir şey söylemedi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
That's how I knew she didn't love them. Bu şekilde onları sevmediğini anladım. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
About Lois and I... Lois ve benimle ilgili... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
There's a question I was hoping to ask you. ...size sormak istediğim bir soru var. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
That's a declaration of war. Bu bir savaş ilanıdır. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Hey, i must have tripped every speed trap in smallville to get here. Buraya gelmek için Smallville'deki tüm trafik kurallarını çiğnedim. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I got another S.O.S. From Kara. Kara'dan bir yardım çağrısı daha aldım. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
"Krypton will be destroyed any minute. "Krypton her an yok olabilir." Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
"Brainiac is getting closer. Please, hurry. "Brainiac gittikçe yaklaşıyor. Lütfen çabuk ol." Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Your life depends on it." "Hayatın buna bağlı." Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
So brainiac used Kara to time Jump Yani Brainiac Kara'yı zamanda sıçramak için kullanıp... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Back to the day that the planet exploded. ...gezegenin patladığı yere geri dönmüş. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Which means that all he has to do Yani tüm yapması gereken... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Is stop that ship that carried you as a baby ...Krypton'dan çıkmadan önce bebeğin olduğu gemiyi... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
From leaving krypton, and ...durdurmak. Ve... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
You would be standing alone in an empty barn. Sen de boş bir ahırda yalnız duruyor olacaksın. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Clark, if they made the quantum leap, Clark eğer onlar bu zaman sıçramasını yaptılarsa... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
There must be a way you can, too. ...senin de yapabilmenin bir yolu olmalı. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Kara mentioned the fortress has the ability to send me back. Kara kalenin beni geri götürebilecek bir gücü olduğundan söz etmişti. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
If i take the octagonal disk there, jor El can make it happen. Eğer diski Jor El'e götürürsem bu olabilir. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Then, why are you still here? Peki neden hala buradasın? Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I mean, you should be halfway to krypton by now. Yani şu anda Krypton yolunu yarılamış olmalıydın. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
But you have to stop brainiac, or you'll fade away. Ama Brainiac'ı durdurmazsan yok olup gideceksin. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I mean, this could happen at any moment. Yani bu her an olabilir. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I understand that. Bunu biliyorum. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Okay, i know what you're thinking, Clark. Tamam ne düşündüğünü biliyorum Clark. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
The last time you meddled with the past, En son geçmişe müdahale ettiğinde... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
It cost your father his life. ...bu babanın hayatına mal olmuştu. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
But, Clark, look at what's at stake. Ama Clark, şuan ki durum farklı. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I do have a choice, chloe, and i'm making it right now. Evet seçeneğim var, Chloe ve şu anda onu uyguluyorum. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Ever since i arrived, Geldiğimden beri... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
All i brought is death and suffering, Geldiğimden beri... ...sadece ölüm, acı... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Meteor freaks, phantoms... ...meteor ucubeleri, hayaletler ve... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
...or brainiac. ...Brainiac gibilerinin gelmesine sebep oldum. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Clark, you've done so much good. Clark, bir çok iyi şey yaptın. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
You can't blame yourself for all the bad in the world. Dünyadaki tüm kötülükler için kendini suçlayamazsın. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
It's not blame, chloe. Bu suçlamak değil, Chloe. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I'm taking responsibility for all the lives that i've ruined, Lana dahil mahvettiğim tüm hayatların sorumluluğunu... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Including lana's. ...alıyorum. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Clark, this is not the time to be stubborn, okay? Clark, inatçı olmanın zamanı değil tamam mı? Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Chloe, you'll be fine. Chloe, sen iyi olacaksın. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Once i'm gone, you'll have no idea i was ever here. Gittiğimde burada olduğumu hatırlamayacaksın bile. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
No, i'm not letting you off that easy. Seni o kadar kolay bırakmayacağım. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
You're going back to krypton now Çok geç olmadan Krypton'a... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Before it's too late. ...geri dönmelisin. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
This planet will be better off if i never existed. Bu gezegen ben olmadan çok daha iyi bir yer olurdu. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Hey. What the hell are you doing on our property? Mülkümüzde ne yapıyorsun? Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I'm Clark Kent. Ben Clark Kent. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
<Font color=" ffff00">www.1000fr.Com presents</font> Bölüm: 18 "Kıyamet" Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I'm not in this picture. Bu resimde yokum. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
You're their son. Onların oğlusun. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
And lucky for you, my dad didn't find you in the barn Ve şanslısın ki seni ahırda bulan babam değildi... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
'Cause he'd be pulling out his 12 Gauge right about now. ...çünkü hemen 12'lik silahını çekerdi. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
He's alive? O yaşıyor mu? Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
"Dad?" What's your problem? "Baba" mı? Senin sorunun ne? Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Look, body's home, all right? "Baba" mı? Senin sorunun ne? Bak, evde kimse yok tamam mı? Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
If you don't get out of my house, i'm calling the sheriff. Eğer evimden çıkmazsan şerifi çağıracağım. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I never made it to earth. I don't exist here. Dünyaya ulaşamamışım. Burada hiç var olmamışım gibi. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Well, unfortunately, you do, Ne yazık ki varsın ve... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
And you still haven't told me why you're in my house. ...hala bana evimde ne yaptığını söylemedin. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I'm not???Get on that ship, Eğer o gemiye binmediysem... Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
Then i shouldn't be here. But somehow i am. ...burada olmamam gerekir ama nedense buradayım. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
All right, look, just relax, okay? Sakin ol tamam mı? Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
I'll get you some help. Sana yardım getireceğim. Smallville Apocalypse-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150246
  • 150247
  • 150248
  • 150249
  • 150250
  • 150251
  • 150252
  • 150253
  • 150254
  • 150255
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact