• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150093

English Turkish Film Name Film Year Details
He looked so vulnerable ... Çok çaresiz görünüyordu. Sleep Dealer-4 2008 info-icon
He needs someone to talk to ... Konuşacak birine ihtiyacı var. Sleep Dealer-4 2008 info-icon
Someone pays you to find out about me? Benimle konuşman için biri sana para mı ödüyor? Sleep Dealer-4 2008 info-icon
Never, ever ... trust a woman with nodes. Asla ama asla nodları olan bir kadına güvenme. Sleep Dealer-4 2008 info-icon
I can't go home like this ... Hiçbir şeyim yokken.... Hiçbir şeyim yokken... Hiçbir şeyim yokken.... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
I want you to have this ... Bunu okumanı istiyorum... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
He eats at the central market every Sunday ... Her pazar akşamı merkez markette yiyor. Her pazar akşamı merkez panayırında yemek yiyor. Her pazar akşamı merkez markette yiyor. Sleep Dealer-4 2008 info-icon
You don't know me but ... Beni tanımazsınız... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
I have to talk to you. Sizinle konuşmak istiyorum. Sleep Dealer-4 2008 info-icon
When I was a kid, my dad brought me here to Tijuana ... Küçük bir çocukken babam beni buraya Tijuana'ya... Küçük bir çocukken babam beni buraya, Tijuana'ya... Küçük bir çocukken babam beni buraya Tijuana'ya... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
to visit my grandma ... ...büyükannemi ziyarete getirmişti. Sleep Dealer-4 2008 info-icon
all I wanted was ... ...tek hayalim... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
And my first mission ... İlk görevim... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
But I didn't expect ... Ama böyle olmasını... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
to see ... ...beklemiyordum. Sleep Dealer-4 2008 info-icon
Next stop is up ahead! Just listen ... Sonraki durak az ilerde! Sonraki durak az ileride! Sonraki durak az ilerde! Sleep Dealer-4 2008 info-icon
I wish I could change it but ... Keşke bunu değiştirebilseydim... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
And I don't know. I thought ... Yada ne biliyim düşündüm de... Ya da ne bileyim düşündüm de... Yada ne biliyim düşündüm de... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
I just thought ... Maybe... Belki de... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
You know, I could do something ... ...senin için yapabileceğim... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
Luz, think about it ... Luz, biraz düşün. Sleep Dealer-4 2008 info-icon
Approved for entry. Twelve hour night shift ... Giriş onaylandı.12 saat gece nöbeti. Giriş onaylandı. 12 saat gece nöbeti. Giriş onaylandı.12 saat gece nöbeti. Sleep Dealer-4 2008 info-icon
Memo told you ... Memo anlattı mı... Memo her şeyi anl... Memo anlattı mı... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
I'm sorry. It's just that ... Üzgünüm sadece... Sleep Dealer-4 2008 info-icon
FOR SALE Satılık Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Dad, tell him to leave me alone! Baba, beni rahat bırakmasını söyle! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
She began her. Baba, o başlattı. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
It is not true, liar. Hayır, seni yalancı. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Yes, it was her. No it was not me. Evet öyle. Hayır değil. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Good, rest assured. Just fight. Tamam, yeter artık, bırakın kavgayı. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
He started him. Ama o başlattı. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
That's funny, I can try it too, Daddy? Eğlenceli gibi görünüyor, baba ben de deneyebilir miyim? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Talvez still a couple of years, if we find a boat. Belki bir kaç yıl sonra, biz de bir tane aldığımızda. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
We can go to the field? Biz de o kampa gidebilir miyiz? Bir sürü çocuk görünüyor. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Good, I do not know. Bilmiyorum. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Keep it up, go very well. Dayan biraz, harika gidiyorsun. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Stop? Artık duramaz mısınız? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Hey, Craig, I do try me? Craig, ben kullanabilir miyim? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Let Mary Ann, is that I can only I drive the boat. Hadi ama Mary Ann, bunu yapamayacağımı biliyorsun. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Quiet, I know how to handle this thing. İyi ama nasıl kullanılacağın biliyorum. Babamda da aynısından var. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
And if your father know that you do let me drive home from work Ama baban bunu yaptığımı öğrenirse işimden olacağımı da biliyorsun değil mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Quiet OK? No one will see us here. Hadi ama. Burada kim görecek ki? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Did you have fun, hey? The Little Rascals. Komik olduğunu mu sanıyorsunuz? Sizi küçük şeytanlar. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Come on, please. Hadi ama, lütfen. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Okay. Well! Pek âlâ. Harika! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
No so fast! Biraz yavaşla! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Hey, John, before long will the doctor. John, gidip doktorla buluşmalıyız. John! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
At about 4:30 pm. The doctor will be here. Neredeyse 4:30 oldu. Doktor birazdan burada olur. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Come on, guys, is already under way. Hadi çocuklar, Doktor Tiersten buraya geliyor. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
It is also Aunt Martha? Martha Teyze mi geliyor? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
It is also Ricky? Ricky de geliyor mu? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
No, I'm afraid it will end the week with his father. Hayır, sanırım bu hafta sonunu babasıyla geçirecekmiş. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Straightened! Go to the right. Çok iyi gidiyorsun, keyfini çıkarmaya baksan olmaz mı? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
What did he say? I do not know. Ne diyor? Anlamıyorum. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
A boat! Suda tekne var! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Turn! Turn the steering wheel! Çevir! Çevir şu direksiyonu! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
The're going up against! Tam üstlerine gidiyorsunuz! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Someone to help them, fast! Birileri hemen yardım etsin! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
They will die! help them, please! Ölüyorlar! Yarım edin n'olur! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Someone to help them. Birileri yardım etsin! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
They will die! Ölecekler! Yardım edin! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
They will die! Ölecekler! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Move! Çabuk olun! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Please, help! N'olur yardım edin! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
8 years after 8 yıl sonra Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Move sweetness, you do not want to be late for the bus. Acele edin şekerler, otobüse geç kalmak istemeyiz. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
My God, no. We do not want that to happen. Tanrım, hayır geç kalmak istemeyiz. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Richard, �ngela. Richard, Angela. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Ah you're here! İşte buradasınız! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Look what you've done. Bakın ne hazırladım! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Sandwiches for you and your cousin to eat when you get to the field. Kuzenine ve sana kampa yolunda yiyecek bir şeyler hazırladım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
They are not good? Beğenmediniz mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
There are french fries? Patates cipsi yok mu? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Clearly yes, there is a whole bag. Tabii ki, bir bavul dolusu var. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
At least I think I be sure. Sanırım öyle, eminim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
�ngela. Angela. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
There is something special who wants to be my girl? Küçük kızımın istediği özel bir şey var mı? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
We must go away, Mom, is late. Gitmeliyiz anne, geç kalacağız. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Of course, sweetie, we do not want they leave without you, right? Tabii ki hayatım, biz olmadan gitmelerini istemeyiz değil mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
No, I am afraid that we do not want. Hayır, sanırım istemeyiz. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Come on kids, we go in the street. Hadi çocuklar, yola koyulalım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I think I forgot something? Bir şeyi unuttuğumu mu sanıyorsunuz? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Oh, yeah memory, I knew I'd forgotten something! Tabii ki hatırladım, unutacağımı hiç düşünmemiştim ki! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Mii are connected this wire... Unutmamak için bu gördüğünüz ipi... Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
On my finger... not to forget it. ...parmağıma bağladım. Tabii ki unutmadım ama Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Is not it? Gördünüz mü? Unutmadım. Asla tedbiri elden bırakmam. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
But what is it? İyi de, ne peki? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Oh! One moment, return immediately. Bir dakika, hemen geliyorum. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
All times the same thing. Annem hiç değişmiyor. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Here's the paper signed by me. İşte burada. Her yeri doldurulmuş ve tarafımdan imzalanmış. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
What is it? Are your medical certificates. Bunlar da ne? Fiziksel bilgi formlarınız. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
You can not go to the field without your exams, you know? Bunlar olmadan kampa gidemeyeceğinizi biliyorsunuz değil mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Hopefully you will not have to say.. Sanırım bir şekilde bulabilirler, galiba. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Even if they know that I am doctor. Doktor olduğumu bir şekilde biliyorlardır, sanırım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
If they do not know not I will never tell them. Ne yaparlarsa yapsınlar asla söylemem. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Oh, you're a love. Ne kadar tatlısın. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Well, now you go. Hadi koşun. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Hello, Mom. Hello my angel. Görüşürüz anne. Hoşça kal meleğim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I hope that you pass the well. Umarım iyi zaman geçirirsiniz. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
But of course you will be well. Tabii ki geçireceksiniz. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150088
  • 150089
  • 150090
  • 150091
  • 150092
  • 150093
  • 150094
  • 150095
  • 150096
  • 150097
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact