• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150096

English Turkish Film Name Film Year Details
I make you out motherfucker! Hepinizi bir güzel düzeceğim! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Call an Army Sen ve küçük çeten. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Let's calm down. Kes sesini ve devam et. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Mongoloid! Geri zekalılar! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I take care of him. Kes sesini, Mel'e gideriz. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
No I'll take that shit. Siktir git. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Better go to the infirmary.. En iyisi şu çeneni kapatmak için seni revire yatırmak herhalde. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Right? Yes Sen iyi misin? Evet, sanırım Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Do not worry Rick, somehow we retaliate. Merak etme Rick, sonra hesaplaşırız. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Hello, I am Paul, remember? Selam, ben Paul, hatırladın mı? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
We met last week soon as you arrive here. Buraya geldiğimiz gün tanışmıştık. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Ricky told me everything... Ricky bana her şeyi anlattı Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
about what happened to your family. Ailene olanlar için çok üzgünüm. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Ricky and I were great friends for 3 years. Ricky ile birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz ve 3 yıldır çok iyi arkadaşız. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Always between us we tell ourselves our problems. Başımız hep beraber belaya girer. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Once, last year... Geçen sene bir defasında Mozart'ı çırılçıplak soyup... Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Those of the cab 19, now have go away. 19 numaralı baraka, gitme vakti. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Give yourself a good night. İyi geceler dileyip çıkın. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I have to go on. Gitmeliyim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Good night, �ngela. İyi geceler Angela. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Come on, girls. Hadi ama kızlar. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
The water is warm at night. Su geceleri çok sıcak olur. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I do not know, Billy. Bilemiyorum Billy. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
it's all very simple. Çok basit bir mevzu. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Why not start without us? Neden biz olmadan başlamıyorsunuz? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
The hell! Lanet olsun be! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I do not know what it say have fun. Eğlenmeyi bile bilmiyorsunuz! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
None of you is interested to walk? Siz bayanlardan benimle yürüyüş yapmak isteyen olur mu? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Come on, do not I will try in any so.. I promise! Yemin ederim hiçbir şey denemeyeceğim! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
What do you think Betsy? Ne dersin Betsy? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I think not Kenny. Hiç sanmıyorum Kenny. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Leslie is, why do not you invite her? Leslie geliyor, neden onu davet etmiyorsun? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Leslie is? Leslie geliyor Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I do not like to talk about. Bunu niye söyledin ki şimdi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Have you planned anything? Umarım aklından bir şey geçirmiyorsundur. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Relax Leslie. Sakin ol Leslie. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Trust me. Mike always jokes like that. Bana güvenebilirsin. O işler Mike'ın işleri. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
The water is really warm at night. Su gerçekten de geceleri daha sıcak oluyor. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
You better not put your hand water... Bence elini suda o kadar uzun süre bırakmamalısın... Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
snakes come out at night to hunt the turtles. ...çünkü su yılanları kaplumbağa avlamak için geceleri ortaya çıkarlar. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Yeah, sure. Is true. Tabii, eminim. Gerçekten. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
If you fall in the water is likely to be bitten. Eğer düşersen, seni canlı canlı yiyebilirler. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Hey, are you afraid? Sallamayı keser misin? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Why? You're not afraid snakes? Neden? Biraz yılan ve kaplumbağadan korkmuyorsun değil mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Kenny, stop! Kenny, dur artık! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
If you unless I fall. Eğer düşersen bir daha hiç görüşemeyebiliriz. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
You bastard, I hate you! Seni piç, senden nefret ediyorum! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Leslie want to see a snake? Leslie bir sürü su yılanı varmış değil mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Hey, hey you! Sen! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
You are idiots. Çok salaksınız. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Hey, Leslie, want to see a snake? Leslie, suda hiç yılan gördün mü? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Kenny, you scared all the girls. Kenny, tüm piliçleri kaçırdın. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Kenny... İşte Kenny... Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
we owe you fishing? ...aşk balıkçısı. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Let's go before Ronnie sees us here. Ronnie buraya gelmeden kızların arkasına takılsak iyi olur. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
This is what is called being taken for a ride? Pantolon balığı mevzusu böyle bir şey mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Kenny,hadi gidelim! Kenny,hadi gidelim! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Hadi gidiyoruz! Hadi gidiyoruz! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Let them that much stufer� joking. Meraklanma, eşek şakasından birazdan vazgeçer. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Why am I still me what they have to clean? Neden temizlik işleri hep bana kalıyor? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
They think I'm stupid... Daha iyi bir işe layık Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
These damn! Hay sizin aklınıza! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
How the hell did that come? Bu zıkkım buraya nasıl geldi be? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Make these ores do that..! Bunu topla, şunu topla! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Clean this, clean that! Bunu temizle, şunu temizle! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Clean, Mel! Kolaysa gel de sen temizle Mel! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I would like to see that piece of shit clean.. Bu pisliği Mel'in temizlediğini görmek isterdim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
The son of a p... Orospu ço Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
What I can say is that he is drowning. Tek söyleyebileceğim, çocuğun boğulduğu. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Clearly it will be the examination of the medical to say. Tabii öncelikle tıbbi tetkiklerin bitmesini beklemeliyiz. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Clearly, was a drama... Tabii ki, sağa sola sallandı... Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
the canoe capsized... ...kano alabora oldu... Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
and will hit your head. ...ve çocuk kafasını çarptı. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I do not believe, I did not see bruises or lumps. Hiç sanmıyorum, hiç yara bere izi görmedim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Although I am not at all responsible. Yine söylüyorum, ben uzman değilim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
evidently it was an accident. I mean... Kaza olduğu çok açık. Yani... Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
the boy will afraid, and went into panic. ...çocuk korktu ve panikledi değil mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
It may be a logical explanation. Mantıklı bir açıklama olabilir. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
is one of those usual silly accidents that can not be prevented. Asla tahmin edilemeyen o saçma kazalardan birisi işte. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
it's all here! Her şey ortada işte! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I do not know... Sanmıyorum Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
That's it! Kazaydı! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I say.. could be right the officer. Yani Memur Bey öyle söyledi, değil mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I say it will be an autopsy to determine the cause of death. Ben otopsinin sonucunu beklememiz gerektiğini söyledim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Sure, I will inform you when something? Tabii ki, sonuç çıkar çıkmaz bana bildirir misiniz? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
If you'll excuse me, I have an unpleasant task... Şimdi müsaade ederseniz, çocuğun ailesine haber vermek gibi... Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
... Inform parents of the boy. Thanks for your help, officer. ...gayet nahoş bir görevim var. Yardımınız için teşekkürler memur bey. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
That man does not accept any answer? Adam hiç kimseyi dinlemiyor, değil mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
It is affected by the bad publicity. Sadece kötü bir gün geçiriyor, o kadar. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
She remembers something particular rhyme accident? Ayrılmadan önce eklemek istediğin bir şey var mı? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I do not think.. I just know that the guy was a good swimmer. Bilemiyorum. Çocuk çok iyi yüzücüydü. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
An error of God Yes Umarım yanılıyorsundur. Evet. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Come on, get ready for the task. Hadi, herkes işinin başına dönsün. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
9 6. 9 6. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
10 6. 10 6. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Hello, �ngela how are you? Fine, and you? Selam Angela, nasıl gidiyor? İyi ya sen? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
It could be better. If your cousin does not beat me to court. Daha iyi olabilirdi ama bir de kuzenin teniste yenmeseydi. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I was wondering.. Want to watch a movie tonight? Bu gece film izlemeye gitmek ister misin? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I would have seen it anyway. Mecburen gideceğimizi sanıyordum. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Yes, but I meant together. Hayır, beraber demek istemiştim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150091
  • 150092
  • 150093
  • 150094
  • 150095
  • 150096
  • 150097
  • 150098
  • 150099
  • 150100
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact