• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150031

English Turkish Film Name Film Year Details
Who wants to come? Kim gelmek ister? Sky Blue-5 2003 info-icon
I appreciate it everyone Hepinize minnettarım Sky Blue-5 2003 info-icon
Let's help Dr. Noah bring the place down Dr.Noah'a bu yerin altını üstüne getirmesi için yardım edelim Sky Blue-5 2003 info-icon
For Zed Zed için Sky Blue-5 2003 info-icon
Governor, with the diggers rioting, our refineries Vali Bey, kazıcılarına ayaklanması nedeniyle, rafinerilerimiz Sky Blue-5 2003 info-icon
are at a standstill and our carbon reserves are rapidly being depleted durdu ve karbok stoklarımız hızla tükeniyor Sky Blue-5 2003 info-icon
ECOBAN's dying, if Dr. Noah's men strike, it won't survive an energy release ECOBAN ölüyor, eğer Dr. Noah'ın adamları saldırırsa , eneji salınmasından dolayı onu kaybedeceğiz Sky Blue-5 2003 info-icon
Commander Cade has failed Komutan Cade başaramadı Sky Blue-5 2003 info-icon
Now it's my turn Şimdi benim sıram Sky Blue-5 2003 info-icon
My troops will smoke them out of thier hiding places Askerlerim onların saklandıkları yeri gaza boğacak Sky Blue-5 2003 info-icon
And get rid if them once and for all ve onlardan tamamen kurtulacağız Sky Blue-5 2003 info-icon
This I promise Size söze veriyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
You will never find them Onları asla bulamayacaksın Sky Blue-5 2003 info-icon
In fact, you don't even have to look Gerçek şu ki, onları aramana da gerek kalmayacak Sky Blue-5 2003 info-icon
Keep your troops exactly where they are Birliklerini bulundukları yerde bekletmeye devam et Sky Blue-5 2003 info-icon
There is no need to mobilze them at all Onları sahaya sürmene ihtiyaç yok Sky Blue-5 2003 info-icon
Just wait Sadece bekle Sky Blue-5 2003 info-icon
Dr. Noah's men will be coming right to us, and this time we'll be ready for them Dr. Noah'un adamaları dosdoğru bize gelecekler, ve bu sefer onları bekliyor olacağız Sky Blue-5 2003 info-icon
They will not escape, and we will crush them Kaçamayacaklar ve hepsini birden yokedeceğiz Sky Blue-5 2003 info-icon
I didn't expect you to come back Geri döneceğini tahmin etmiyordum Sky Blue-5 2003 info-icon
We are both full of surprises aren't we? İkimizde süprizlerle doluyuz değil mi? Sky Blue-5 2003 info-icon
This is goodbye Cade Bu bir elveda Cade Sky Blue-5 2003 info-icon
By tomorrow this will all be over Yarına kadar herşey bitecek Sky Blue-5 2003 info-icon
and Shua will be dead ve Shua ölecek Sky Blue-5 2003 info-icon
Shua? Shua's been dead for years in case you haven't heard Shua? Shua zaten yıllardır ölüydü Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay, where are you going? Jay, nereye gidiyorsun? Sky Blue-5 2003 info-icon
You love ECOBAN Sen ECOBAN'ı seviyorsun Sky Blue-5 2003 info-icon
Wherever you are Shua, that's where I belong Shua her neredeysen, bende oraya aitim Sky Blue-5 2003 info-icon
I want to give you something Jay Sana bir şey vermek istiyorum Jay Sky Blue-5 2003 info-icon
A sky full of light Sky blue! Masmavi bir gökyüzü Sky Blue-5 2003 info-icon
Maybe we'll see each other again Umarımki tekrar görüşürüz Sky Blue-5 2003 info-icon
Maybe we'll find Gibraltar if it exists Belki Gibraltar'ı birlikte ararız Sky Blue-5 2003 info-icon
But if we don't Ama yapamazsak Sky Blue-5 2003 info-icon
Look for me in the skies beni gökyüzünde aramanı isterim Sky Blue-5 2003 info-icon
And know you're with me, always ve sürekli benim yanımda olduğunu bilmeni Sky Blue-5 2003 info-icon
Commander Lock has takin control of ECOBAN security Komutan Lock , ECOBAN güvenliğin kontrolünü ele aldı Sky Blue-5 2003 info-icon
We believe an attack is eminent Bunun son saldırı olduğunu düşünüyoruz Sky Blue-5 2003 info-icon
From this moment on, you are all on full alert Şuandan itibaren kırmızı alarma geçiyoruz Sky Blue-5 2003 info-icon
Are the preparations complete? Hazırlıklar tamamlandı mı? Sky Blue-5 2003 info-icon
Commander Lock, all troops are in position, ready Komutan Lock, askerler yerlerini aldılar, hazır Sky Blue-5 2003 info-icon
and awaiting your orders sir ve komutunuzu bekliyorlar efendim Sky Blue-5 2003 info-icon
Where is Cade? Cade nerede? Sky Blue-5 2003 info-icon
Commander Cade is heading for the DELOS core, sir Komutan Cade DELOS çekirdeğine doğru gidiyor , efendim Sky Blue-5 2003 info-icon
Get these men in position now, we're wasting time Adamlar pozisyonlarını alsınlar, Vaktimizi boşa harcıyoruz Sky Blue-5 2003 info-icon
Alpha patrol, move out Alfa takımı, harekete geçin Sky Blue-5 2003 info-icon
If the diggers have any hope for a future, we must unleash ECOBAN's energy reserves Eğer kazıcılar için geleceğe dair bir umut varsa, ECOBAN'ın enerji rezervlerini salıvermeliyiz Sky Blue-5 2003 info-icon
Your task is to shut down the power supply... Görevin Shua çekirdeği serbest bırakmadan Sky Blue-5 2003 info-icon
before Shua releases the core önce güç ünitesini kapatmak Sky Blue-5 2003 info-icon
Ok, it's dead ahead Tamam, tam karşımızda Sky Blue-5 2003 info-icon
Governor, our trap is now set Vali Bey, tuzak hazırlandı Sky Blue-5 2003 info-icon
And so we wait ve artık bekleyeceğiz Sky Blue-5 2003 info-icon
No, it's already begun Hayır, çoktan başladı Sky Blue-5 2003 info-icon
There, straight ahead Orada, dosdoğru devam edin Sky Blue-5 2003 info-icon
Hey, aren't you going too fast? Hey, çok hızlı gitmiyor musun? Sky Blue-5 2003 info-icon
Not fast enough Yeterince hızlı değil Sky Blue-5 2003 info-icon
Hold on a sec... wait... Bir saniye dur... bekle... Sky Blue-5 2003 info-icon
Wait! The bridge has a gap! Bekle! Köprüde bir kısmı yok! Sky Blue-5 2003 info-icon
That stupid geezer Aptal moruk Sky Blue-5 2003 info-icon
Goliath hit the brakes, what's a matter with you? Goliath frene bas, senin derdin nedir? Sky Blue-5 2003 info-icon
Noah told me to floor it Noah bunu söylemişti Sky Blue-5 2003 info-icon
That was wicked! Oh god, did you see that? Bu oldukça garipti! Oh, şunu gördünmü? Sky Blue-5 2003 info-icon
What a freakin rush, let's do it again man Bu nasıl bir iştir, Bunu tekrar yapalım dostum Sky Blue-5 2003 info-icon
Hey Shua buddy, need a lift? Hey Shua dostum, yardım lazımmı? Sky Blue-5 2003 info-icon
All set? Herşey hazırmı? Sky Blue-5 2003 info-icon
Ok Moe, now ya gotta really kick some ass Peki Moe, Şimdi gerçekten birileri pataklayabiliriz Sky Blue-5 2003 info-icon
All that persistence for nothing O kadar uğraş boşuna oldu Sky Blue-5 2003 info-icon
Cade, Cade, Sky Blue-5 2003 info-icon
If you kill me... Eğer beni öldürürsen... Sky Blue-5 2003 info-icon
There'll be others Başkaları gelecektir Sky Blue-5 2003 info-icon
Maybe there could be others Belki başkaları olacaktır ama Sky Blue-5 2003 info-icon
Except one thing. They won't have Jay will they? Birşey hariç. Onlar Jay'e sahip olamayacaklar değilmi? Sky Blue-5 2003 info-icon
They won't take her away from me the way you did Senin yaptığın gibi onu benden alamayacaklar Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay, don't! Jay, yapma! Sky Blue-5 2003 info-icon
Don't make me... don't make me do this Beni buna... Beni buna zorlama Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay!!! Jay!!! Sky Blue-5 2003 info-icon
Grandpa, it's so warm Büyükbaba, ne kadar ılık Sky Blue-5 2003 info-icon
Yes it is, it is Yes öyle, öyle Sky Blue-5 2003 info-icon
Attention. Please prepare for docking procedure. Dikkat. Lütfen, limana giriş için hazırlanın. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
There's a package for you, Miss Perkins. Sizin için paket var, Bayan Perkins. Size bir paket var Bayan Perkins. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
They didn't leave a name. Bir isim bırakmadılar. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
Said it was important. Thank you. Önemliymiş dedi. Teşekkür ederim. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
I don't like this business you're getting yourself into. Bu işe bulaşman hiç hoşuma gitmiyor. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
I'll be just fine, Mr. Paley. You know what a careful girl I am. Hallederim Bay Paley. Ne kadar dikkatli bir kız olduğumu bilirsiniz. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
I move my mouth, words come out, you don't hear. Ağzımı oynatıyorum, sözcükler dökülüyor ama sen duymuyorsun. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
I'm late for a movie. I don't like it when you smile at me. Sinemaya geçiktim. Böyle gülümsediğin zamanları sevmiyorum. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
You don't like my smile? Gülümsememi sevmiyor musunuz? Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
I don't like what's behind it. Gülümsemenin arkasında yatanı sevmiyorum. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
Listen, Polly, six scientists are missing, probably dead. Dinle Polly altı bilimadamı kayıp, belki de öldüler. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
Somebody out there means business. I don't want you in the middle of it. Birileri çok ciddi şeyler planlıyor. Bu işin ortasında olmanı istemiyorum. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
It's only a movie, Mr. Paley. Sadece bir film Bay Paley. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
I'll bring you some popcorn. Size patlamış mısır getiririm. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore. Toto, artık Kansas'ta olmadığımızı hissediyorum. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
We must be over the rainbow. Gökkuşağının sonuna gelmiş olmalıyız. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
You sent me this? Bunu bana siz mi gönderdiniz? Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
What's this all about, Mr...? Doctor. Bütün bunlar ne için Bay?... Doktor. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
Dr. Walter Jennings. I'm a research chemist. Dr. Walter Jennings. Bir araştırmacı kimyagerim. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
I specialize in nucleic acid emissions. Nükleik asit yayılımı konusunda uzmanım. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
The bonding enzymes in proteus molecules which... Proteus moleküllerdeki bağlı enzimler... Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
The missing scientists. You said you knew who was next. Kayıp bilimadamları. Kime sıra geldiğini bildiğinizi söylemiştiniz. Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
Yes, l... Evet ben... Sky Captain and the World of Tomorrow-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150026
  • 150027
  • 150028
  • 150029
  • 150030
  • 150031
  • 150032
  • 150033
  • 150034
  • 150035
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact