• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150030

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, sir. Who is he? Evet, efendim. Kimdir O ? Sky Blue-5 2003 info-icon
That'll be all for now Sir Şimdilik bu kadar yeter Efendim Sky Blue-5 2003 info-icon
Mya, be sure to keep this to yourself Mya, bu aramızda kalsın Sky Blue-5 2003 info-icon
Our target is Dr. Noah's accomplice. Hedefimiz Dr.Noah'ın suç ortağı Sky Blue-5 2003 info-icon
He's hiding in an abandoned tanker in the contaminated zone Zehirli bölgedeki terkedilmiş bir tankerde saklanıyor Sky Blue-5 2003 info-icon
He's dangerous... shoot to kill Çok tehlikeli... ateş serbest Sky Blue-5 2003 info-icon
It's clean, no one here! Temiz, kimse yok Sky Blue-5 2003 info-icon
Sir no trace of him below! Efendim hiç bir iz yok Sky Blue-5 2003 info-icon
He's nothing more than a murderer O bir katilden başka bir şey değil Sky Blue-5 2003 info-icon
Have you forgotten why he fled ECOBAN? ECOBAN'dan neden kaçtığını unuttun mu? Sky Blue-5 2003 info-icon
That one! Look Şurada! Bak Sky Blue-5 2003 info-icon
Oh yeah, no problem Oh tamam, sorun yok Sky Blue-5 2003 info-icon
Sorry we're late, traffic was a bitch Pardon geciktik, trafik berbat ötesiydi Sky Blue-5 2003 info-icon
The pass? Sure, which pass do you want Kimlik mi? Tabi, hangi kimliği görmek istersin Sky Blue-5 2003 info-icon
Look, this is a restricted area, military only Bak, Burası erişime kapalı bir bölge, sadece askeri personel girer Sky Blue-5 2003 info-icon
Turn this truck around Şimdi kamyonu çevirip gidin Sky Blue-5 2003 info-icon
Oh yeah, that pass... I got one right... Oh tamam, şu kimlik ... Bende bir tane olacaktı... Sky Blue-5 2003 info-icon
I said turn this thing around Sana geri dön dedim Sky Blue-5 2003 info-icon
I got a red pass, a blue pass... Kırmızı kimlik, mavi kimlik... Sky Blue-5 2003 info-icon
Get out of the truck Atlayın Sky Blue-5 2003 info-icon
Who needs a pass now? Şimdi kimin kimliğe ihtiyacı oldu? Sky Blue-5 2003 info-icon
Enough! Let them go Yeterli! Bırakın gitsinler Sky Blue-5 2003 info-icon
We're gonna be so rich! Çok zengin olacağız! Sky Blue-5 2003 info-icon
Who gave you the authority to move weapons into the contaminated zone? Silahları tehlikeli bölgeye sokma yetkisini sana kim verdi? Sky Blue-5 2003 info-icon
We set a little trap Cade Bir tuzak hazırladık Cade Sky Blue-5 2003 info-icon
A successful trap that caught a few of Dr. Noah's rebellious vermin Bu başarılı tuzak sayesinde Dr.Noah'ın farelerinin saklandığı yeri bulduk Sky Blue-5 2003 info-icon
Let me remind you, I am still in command of this operation Sana hatırlatırım, Bu operasyonun komutası hala bende Sky Blue-5 2003 info-icon
Or have you forgotten Lock yoksa unuttunmu Lock Sky Blue-5 2003 info-icon
Who is in command? Komuta kimdeydi? Sky Blue-5 2003 info-icon
Oh yes. You should really ask the governor about that Oh evet. Bu konuyu Vali ile görüşmen gerekli sanırım Sky Blue-5 2003 info-icon
The stolen transport is at the north bay docks Çalınan araç kuzeydeki rıhtımlarda Sky Blue-5 2003 info-icon
Wipe them all out Hepsini yokedin Sky Blue-5 2003 info-icon
And that is not a suggestion. That's an order. Got it? Ve bu bir öneri değildir. Bir emirdir. Anlaşıldı mı? Sky Blue-5 2003 info-icon
What's all the ruckus down there? Aşağıdaki yaygaranın sebebi nedir? Sky Blue-5 2003 info-icon
Sounds like a party Görünüşe göre bir partiye benziyor Sky Blue-5 2003 info-icon
It is. They ripped off an ECOBAN truck Öyle. Bir ECOBAN kamyonunu yağmalamışlar Sky Blue-5 2003 info-icon
So why are you up here with a tired old man? Peki sen niye burada yorgun bir ihtiyar ile takılıyorsun? Sky Blue-5 2003 info-icon
Maybe I prefer your company Belki senin arkadaşlığını tercih ediyorumdur Sky Blue-5 2003 info-icon
You're thinking about that girl again Yine şu kızı düşünüyorsun değilmi Sky Blue-5 2003 info-icon
Maybe I am, so what? Belki , Ne olmuş öyleyse? Sky Blue-5 2003 info-icon
Tomorrow after the energy release, none of that will matter anymore Yarından sonra enerji serbest bırakılacak, bunların bir önemi kalmayacak Sky Blue-5 2003 info-icon
Don't be such a fatalist Bu kadar kötümser olma Sky Blue-5 2003 info-icon
If you follow my instructions this time Eğer bu sefer talimatlarımı izler Sky Blue-5 2003 info-icon
And activate the safety pod. You'll survive the blast ve güvenlik bölmesini aktive edersen Patlamadan kurtulup, hayatta kalabilirsin Sky Blue-5 2003 info-icon
You want to keep living don't you? Yaşamak istiyorsun değil mi ? Sky Blue-5 2003 info-icon
Of course I want to live Elbette yaşamak istiyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
Well I'm glad to hear it İyi, bunu duyduğuma sevindim Sky Blue-5 2003 info-icon
That's the first sensible thing you've said in weeks Bu haftalardır söylediğini ilk mantıklı cümle Sky Blue-5 2003 info-icon
But if it doesn't work Fakat ya çalışmazsa Sky Blue-5 2003 info-icon
I mean, if I don't... Demek istiyorum ki, Ya başaramazsam Sky Blue-5 2003 info-icon
Look after Woody ok? Woody'e göz kulak olur , tamam mı? Sky Blue-5 2003 info-icon
You're coming back! You look after him Geri döneceksin! Dönünce kendin ilgilenirsin Sky Blue-5 2003 info-icon
Gentlemen, we are open for business Beyler, satışımız başlamıştır Sky Blue-5 2003 info-icon
We'll take everything. Name your price Herşeyi alacağız Fiyatını sen belirle Sky Blue-5 2003 info-icon
Cool, what's this one? Süper, Bu nedir? Sky Blue-5 2003 info-icon
What the hell is it? Bu da neyin nesi böyle? Sky Blue-5 2003 info-icon
Why's it blinking? Bu şey neden bipliyor? Sky Blue-5 2003 info-icon
Freeze! Drop your weapons! Durun! Silahlarınızı atın! Sky Blue-5 2003 info-icon
Drop them now Silahları hemen bırakın Sky Blue-5 2003 info-icon
Don't make a peep Hiç ses çıkartmayın Sky Blue-5 2003 info-icon
Just stay here till I come get ya ok? Ben gelene kadar burada bekle tamam mı? Sky Blue-5 2003 info-icon
No more ammo! What do we do now? Cephane bitti! Şimdi ne yapıyoruz? Sky Blue-5 2003 info-icon
Just stick with me Yanımdan ayrılma Sky Blue-5 2003 info-icon
I'll get us outta here Buradan çıkacağız Sky Blue-5 2003 info-icon
Don't think, Run! Düşünme, Koş! Sky Blue-5 2003 info-icon
Ow shit! Ow kahretsin! Sky Blue-5 2003 info-icon
Stings like a son of a bitch! Arı gibi sokuyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Moe, Don't Move! I'm coming! Moe, yerinde kal! Geliyorum! Sky Blue-5 2003 info-icon
I'm so, so cold Ben çok üşüyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
I'll go find Shua Gidip Shua'yu bulacağım Sky Blue-5 2003 info-icon
No please don't go. I'm afraid Hayır, lütfen gitme Korkuyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
Show me how quiet you can be Bana ne kadar sessiz olduğunu göster Sky Blue-5 2003 info-icon
You're pretty good at it I am? Bu işte çok iyisin Öylemiyim? Sky Blue-5 2003 info-icon
Sure, just stay here and be quiet and Tabiki, Sadece sessizce beni bekle Sky Blue-5 2003 info-icon
I'll be back Geri döneceğim Sky Blue-5 2003 info-icon
On your feet, against the wall! Ayağa kalk, duvara dön Sky Blue-5 2003 info-icon
Against the wall now! Duvara dön hemen! Sky Blue-5 2003 info-icon
He's not the one we're looking for, scour the entire place Aradığımız kişi buradakilerden biri değil, her tarafı iyice arayın Sky Blue-5 2003 info-icon
Where's Cheyenne? Cheyenne nerede? Sky Blue-5 2003 info-icon
You can't see me Beni göremiyor musun Sky Blue-5 2003 info-icon
You'll be alright İyi olacaksın Sky Blue-5 2003 info-icon
How did you lose your sight? Gözlerini nasıl kaybettin? Sky Blue-5 2003 info-icon
I was born this way, alot of us were Ben böyle doğdum, çoğumuz bu bu şekilde Sky Blue-5 2003 info-icon
Why Shua? Neden Shua? Sky Blue-5 2003 info-icon
Why'd you have to come back? Neden geri dönmek zorundaydın? Sky Blue-5 2003 info-icon
I thought I'd finished you off Senin işini bitrdiğimi düşünüyordum Sky Blue-5 2003 info-icon
You didn't finish anything, you just let me take the blame for you Hiçbir şeyi bitirmedin, sadece kendi suçunu bana yükledin Sky Blue-5 2003 info-icon
You were to blame. You took Jay outside ECOBAN, It was forbidden! Sen suçluydun. Jay'i ECOBAN'ın dışına götürdün, bu yasaklanmıştı Sky Blue-5 2003 info-icon
Cade, you and I both know what happened that day. You grabbed the knife Cade, ikimizde o gün olanları biliyoruz Bıçağı aldın Sky Blue-5 2003 info-icon
You killed the trooper Devriyeyi sen öldürdün Sky Blue-5 2003 info-icon
You told them it was me Onlara yapanın ben olduğumu söyledim Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay never learned the truth did she? Jay doğruyu asla öğrenemedi değilmi? Sky Blue-5 2003 info-icon
She knows enough Bilmesi gerekeni biliyor Sky Blue-5 2003 info-icon
She know you want to destroy ECOBAN, that's all that matters ECOBAN'ı yoketmek istediğini biliyor, tüm mesele bu. Sky Blue-5 2003 info-icon
Shua.... Shua.... Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay move! Get out of the way! Jay çekil! Yolumdan çekil! Sky Blue-5 2003 info-icon
I thought I was taking care of him Onunla ilgilendiğimi düşünüyordum Sky Blue-5 2003 info-icon
all this time, but I was wrong Bu kadar zaman, ama yanılmışım Sky Blue-5 2003 info-icon
He was the one that was taking care of me Asıl benimle ilgilenen o imiş Sky Blue-5 2003 info-icon
I'm going to ECOBAN ECOBAN'a gidiyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150025
  • 150026
  • 150027
  • 150028
  • 150029
  • 150030
  • 150031
  • 150032
  • 150033
  • 150034
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact