• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150025

English Turkish Film Name Film Year Details
Shut the hell up and listen! Görmüyormusun iş konuşuyoruz burada? Sky Blue-4 2003 info-icon
I just want Helen, that's all Evet, bizde onları soyacağız Sky Blue-4 2003 info-icon
We should accept these gifts Eğer bize yardım etmek istersen Sky Blue-4 2003 info-icon
And show them our gratitude Sanada pay veririz Sky Blue-4 2003 info-icon
What're you talking about? Nasıl bir yardım? Sky Blue-4 2003 info-icon
Tomorrow, we'll hit the Ecoban post, Woody, bize bir planör yaptığından bahsetti Sky Blue-4 2003 info-icon
take our presents Sen güvenlik noktasına yakın bir yere uçup Sky Blue-4 2003 info-icon
and give them our thanks dikkatlerini dağıtırsın ve... Sky Blue-4 2003 info-icon
What kind of friends would we be not Ve bizde malzemeyi karaborsada satarız Sky Blue-4 2003 info-icon
to invite you along for something as big as this? arkadaşımız butcher bu işe talip Sky Blue-4 2003 info-icon
Friends? Ne kadar asilce Sky Blue-4 2003 info-icon
Friends of resistance! Sen de biliyorsun Shua, hepimiz kahraman olamayız Sky Blue-4 2003 info-icon
You're using resistance to justify Kahraman mı? Sizler sadece asalaksınız Sky Blue-4 2003 info-icon
If you could stop thinking with your muscles Peki, işte benim teklifim Sky Blue-4 2003 info-icon
you'd know what really needs doing devam edin ve kendinizi öldürtün Sky Blue-4 2003 info-icon
Acting stupid and getting yourself killed is your business ama Woody'i bu işin dışında tutun Sky Blue-4 2003 info-icon
But don't drag Woody into it! Ona bir şey olursa Sky Blue-4 2003 info-icon
If anything happens to him, I'll be sending you home in pieces! keşke ölseydik dersiniz Sky Blue-4 2003 info-icon
Hey! Who saved Woody today? Koca adam, kocaman silah sallıyor Sky Blue-4 2003 info-icon
You ungrateful little twat! Bir daha karşıma çıkarsan görürsün Sky Blue-4 2003 info-icon
I'm telling you, he's an ECOBAN at heart! Suratını yamultacağım senin Sky Blue-4 2003 info-icon
Self righteous prick! Haydi eğlenmeye devam edelim Sky Blue-4 2003 info-icon
C'mon, hit the music! Give me music! Sky Blue-4 2003 info-icon
You want to live with them? Woody, Biraz konuşalım mı... erkek erkeğe Sky Blue-4 2003 info-icon
Why? Are you m mad at me? Niçin? Neyi yanlış yaptım? Sky Blue-4 2003 info-icon
Yes. You ignored my warnings Hiçbirşeyi, Sen iyi bir çocuksun. Sadece... Sky Blue-4 2003 info-icon
So you're leaving me behind? Sadece ne Shua? Sky Blue-4 2003 info-icon
I know you'll fix the glider and Ayrılıyor musun? Gibraltar'ı ben olmadan mı aramaya gideceksin? Sky Blue-4 2003 info-icon
leave me behind. Then I'll kill myself! Benide yanında götürsen iyi olmazmı Sky Blue-4 2003 info-icon
What kind of shit are they cramming into that head of yours Gibraltar diye birşey yok Sky Blue-4 2003 info-icon
And don't joke about dying Gittiğim yere gelmek istemezsin Sky Blue-4 2003 info-icon
Here İşte burada Sky Blue-4 2003 info-icon
Take it Hepsi senin Sky Blue-4 2003 info-icon
I don't need it Bir hediye Sky Blue-4 2003 info-icon
But, it's from your girlfriend Ama, bunu sana kız arkadaşın vermişti Sky Blue-4 2003 info-icon
She's not O benim kız arkadaşım değil Sky Blue-4 2003 info-icon
And I'm not going anywhere Shua, bana bir söz ver? Sky Blue-4 2003 info-icon
Really? You're staying with me? Neyin sözünü? Benim için geri geleceğine söz ver? Sky Blue-4 2003 info-icon
You're sure Jay did that? Jay onu buldu ama rapor etmedi mi? Sky Blue-4 2003 info-icon
Yes, sir. Positive Evet, efendim. Kimdir O ? Sky Blue-4 2003 info-icon
All right, that's be all Şimdilik bu kadar yeter Efendim Sky Blue-4 2003 info-icon
Etha, let's keep this between us for now Mya, bu aramızda kalsın Sky Blue-4 2003 info-icon
Alpha 1, no one here! Temiz, kimse yok Sky Blue-4 2003 info-icon
Alpha 2, not a thing! Efendim hiç bir iz yok Sky Blue-4 2003 info-icon
Don't let memories weaken you into sympathy! ECOBAN'dan neden kaçtığını unuttun mu? Sky Blue-4 2003 info-icon
There! That's it Şurada! Bak Sky Blue-4 2003 info-icon
Ah, I see it! Oh tamam, sorun yok Sky Blue-4 2003 info-icon
Afternoon officer. Sorry I'm late Pardon geciktik, trafik berbat ötesiydi Sky Blue-4 2003 info-icon
Show me your pass Kimliğini göster Sky Blue-4 2003 info-icon
Oh, the pass? I must've dropped it Kimlik mi? Tabi, hangi kimliği görmek istersin Sky Blue-4 2003 info-icon
No pass? Bak, Burası erişime kapalı bir bölge, sadece askeri personel girer Sky Blue-4 2003 info-icon
Out of the truck Şimdi kamyonu çevirip gidin Sky Blue-4 2003 info-icon
Oh, yes, that is... Where'd I put it? Oh tamam, şu kimlik ... Bende bir tane olacaktı... Sky Blue-4 2003 info-icon
What are you doing? Get out! Sana geri dön dedim Sky Blue-4 2003 info-icon
Right! The pass Kırmızı kimlik, mavi kimlik... Sky Blue-4 2003 info-icon
Get on! Bas gaza! Sky Blue-4 2003 info-icon
Hurry! Şimdi! Sky Blue-4 2003 info-icon
Wait! Stop your pursuit! Yeterli! Bırakın gitsinler Sky Blue-4 2003 info-icon
Let's party! Çok zengin olacağız! Sky Blue-4 2003 info-icon
And what were you doing? Bir tuzak hazırladık Cade Sky Blue-4 2003 info-icon
While these vermin broke in and stole things? Bu başarılı tuzak sayesinde Dr.Noah'ın farelerinin saklandığı yeri bulduk Sky Blue-4 2003 info-icon
How could I protect something that Sana hatırlatırım, Bu operasyonun komutası hala bende Sky Blue-4 2003 info-icon
I had no knowledge even existed? yoksa unuttunmu Lock Sky Blue-4 2003 info-icon
You are full of excuses and no results Komuta kimdeydi? Sky Blue-4 2003 info-icon
If I trusted you, I wouldn't be here Oh evet. Bu konuyu Vali ile görüşmen gerekli sanırım Sky Blue-4 2003 info-icon
The target changed course towards Bay Area 2 Çalınan araç kuzeydeki rıhtımlarda Sky Blue-4 2003 info-icon
As soon as the destination is confirmed, Hepsini yokedin Sky Blue-4 2003 info-icon
I want you to clean out the whole place Ve bu bir öneri değildir. Bir emirdir. Anlaşıldı mı? Sky Blue-4 2003 info-icon
What's with the ruckus? Aşağıdaki yaygaranın sebebi nedir? Sky Blue-4 2003 info-icon
I thought I told those Hot Dogs to keep quiet Görünüşe göre bir partiye benziyor Sky Blue-4 2003 info-icon
Perhaps they scored big today Öyle. Bir ECOBAN kamyonunu yağmalamışlar Sky Blue-4 2003 info-icon
You're not thinking about the glider, are you? Peki sen niye burada yorgun bir ihtiyar ile takılıyorsun? Sky Blue-4 2003 info-icon
I'm just fixing it, that's all Belki senin arkadaşlığını tercih ediyorumdur Sky Blue-4 2003 info-icon
Don't worry. I like living Belki , Ne olmuş öyleyse? Sky Blue-4 2003 info-icon
ECOBAN is up to something Yarından sonra enerji serbest bırakılacak, bunların bir önemi kalmayacak Sky Blue-4 2003 info-icon
They keep trucking something into Marr Değil mi? Sky Blue-4 2003 info-icon
They're probably trying to torch all of Marr Bu kadar kötümser olma Sky Blue-4 2003 info-icon
The DELOS system needs resources, Eğer bu sefer talimatlarımı izler Sky Blue-4 2003 info-icon
so they'll burn and pollute the whole area ve güvenlik bölmesini aktive edersen Patlamadan kurtulup, hayatta kalabilirsin Sky Blue-4 2003 info-icon
You're sure you're not planning anything stupid? Yaşamak istiyorsun değil mi ? Sky Blue-4 2003 info-icon
You want to use Jay? Fakat ya çalışmazsa Sky Blue-4 2003 info-icon
Might as well wait until they torch Marr to the ground Demek istiyorum ki, Ya başaramazsam Sky Blue-4 2003 info-icon
So you got something this time Herşeyi alacağız Fiyatını sen belirle Sky Blue-4 2003 info-icon
Wow, what is it? Süper, Bu nedir? Sky Blue-4 2003 info-icon
What's this blinking? Bu şey neden bipliyor? Sky Blue-4 2003 info-icon
Move Kaçın Sky Blue-4 2003 info-icon
Don't make a sound! Hiç ses çıkartmayın Sky Blue-4 2003 info-icon
No matter what, don't come out! Ben gelene kadar burada bekle tamam mı? Sky Blue-4 2003 info-icon
Perfect time to run out of ammo! Cephane bitti! Şimdi ne yapıyoruz? Sky Blue-4 2003 info-icon
I'll cross first Yanımdan ayrılma Sky Blue-4 2003 info-icon
Watch and learn! Buradan çıkacağız Sky Blue-4 2003 info-icon
Check this out! Düşünme, Koş! Sky Blue-4 2003 info-icon
Easier said than done! Arı gibi sokuyor Sky Blue-4 2003 info-icon
Sons of bitches! Moe, I'm coming! Moe, yerinde kal! Geliyorum! Sky Blue-4 2003 info-icon
W Woody, it's freezing Ben çok üşüyorum Sky Blue-4 2003 info-icon
I'll go and get Shua Gidip Shua'yu bulacağım Sky Blue-4 2003 info-icon
Don't leave me. I'm scared Hayır, lütfen gitme Korkuyorum Sky Blue-4 2003 info-icon
Don't be scared Bana ne kadar sessiz olduğunu göster Sky Blue-4 2003 info-icon
Don't leave me Oh Sky Blue-4 2003 info-icon
Don't worry. I'll come back Tabiki, Sadece sessizce beni bekle Sky Blue-4 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150020
  • 150021
  • 150022
  • 150023
  • 150024
  • 150025
  • 150026
  • 150027
  • 150028
  • 150029
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact