• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150023

English Turkish Film Name Film Year Details
But, it's from your girlfriend. Ama, bunu sana kız arkadaşın vermişti. Sky Blue-3 2003 info-icon
She's not. Vermemişti. Sky Blue-3 2003 info-icon
And I'm not going anywhere. Ve ben de bir yere gitmiyorum. Sky Blue-3 2003 info-icon
Shua, don't leave me behind no matter what. Shua, ne olursa olsun beni geride bırakma. Sky Blue-3 2003 info-icon
Yes, sir. Positive. Evet, efendim. Eminim. Sky Blue-3 2003 info-icon
All right, that's be all. Pekâlâ, bu kadar. Sky Blue-3 2003 info-icon
Etha, let's keep this between us for now. Etha, bunu şimdilik aramızda tutalım. Sky Blue-3 2003 info-icon
Our target is the suspect who infiltrated the Delos system. Hedefimiz, DELOS sistemine sızan kişi. Sky Blue-3 2003 info-icon
He's hiding in a wrecked tanker in Bay area no. 5. 5 numaralı limandaki yıkık tankerde saklanıyor. Sky Blue-3 2003 info-icon
If he resists... then shoot to kill. Eğer karşı koyarsa... vurun onu. Sky Blue-3 2003 info-icon
There! That's it. Orada! Bu o. Sky Blue-3 2003 info-icon
The workers' safety is at risk down there Formen, adamların güvenliğini tehlikeye attığınızı söylüyor Sky Blue-4 2003 info-icon
God damn it Kahretsin Sky Blue-4 2003 info-icon
They're not even worth the food they eat! Şimdi, bu jeneratörleri kaybetmek zorunda kalacağız Sky Blue-4 2003 info-icon
Disconnect the deck! Güverteyi tahliye edin. Sky Blue-4 2003 info-icon
People are still down there! Eğer bunu yaparsanız toptan greve gideriz Sky Blue-4 2003 info-icon
Don't remember asking for your opinion Tartışacak durumda değilim Sky Blue-4 2003 info-icon
Flip the switch! Güverteyi hemen tahliye edin! Sky Blue-4 2003 info-icon
Over my dead body! Ölümü çiğnersin! Sky Blue-4 2003 info-icon
Your dead body, eh? Gerçekten mi? Sky Blue-4 2003 info-icon
Jay, give him what he wants Peki madem bu kadar ısrar ediyorsun Jay vur şunu Sky Blue-4 2003 info-icon
That's not my job, sir What? Bu benim işim değil, efendim Hayır mı? Sky Blue-4 2003 info-icon
Disconnect, hurry! Çabuk yap şunu! Sky Blue-4 2003 info-icon
Your first duty is to obey my orders! Resmi raporunu hazırlarken , adamın bıçak çektğini belirtirsin Sky Blue-4 2003 info-icon
Is he trying to provoke riots? Cade, o nu görmeliydin Sky Blue-4 2003 info-icon
He's just doing what he can to increase... Lock her geçen gün daha fazla güçleniyor Sky Blue-4 2003 info-icon
pollution for our DELOS system Onun otoritesine meydan okuyacak gücümüz yok Sky Blue-4 2003 info-icon
But, it is true his methods are dangerous Sadece görevini yap ve yoluna çıkmamaya çalış Sky Blue-4 2003 info-icon
I'll ask the Governor to intercede Lütfen dikkatli ol, Senin için üzüldüğümü biliyorsun Sky Blue-4 2003 info-icon
It won't do any good Biliyorum Sky Blue-4 2003 info-icon
To them, Marrians are little more then insects ve her zaman kendime dikkat edeceğim Sky Blue-4 2003 info-icon
You've gone so soft, Jay! Karbon rezervlerimiz hızla azalıyor, Sky Blue-4 2003 info-icon
ECOBAN is in a crisis situation Eğer ECOBAN ölürse Sky Blue-4 2003 info-icon
You know that mercy is forbidden... Kazıcıların bizim için gözyaşı dökeceğini mi düşünyorsun? Sky Blue-4 2003 info-icon
so as to preserve our pure ECOBAN Sadakatinin kime olduğunu unutma Sky Blue-4 2003 info-icon
Just relax! Let's go down and enjoy the centennial celebration Şimdilik sakin olmaya çalışalım ve ECOBAN kutlamalarının keyfini çıkaralım Sky Blue-4 2003 info-icon
Still brooding over that? Neyin var senin? Sky Blue-4 2003 info-icon
I'm just tired Yorgunum, sadece o kadar Sky Blue-4 2003 info-icon
Nothing is hard here on the inside Ben de fırsat bulur bulmaz gelirim Sky Blue-4 2003 info-icon
What is it? Ben Cade, devam edin Sky Blue-4 2003 info-icon
Intruder alert in the Control Center! İzinsiz giriş alarmı aldık efendim Sky Blue-4 2003 info-icon
What? The security sensor was triggered Nasıl? Birisi DELOS neuroplex sistemine girmeye çalışıyor Sky Blue-4 2003 info-icon
Send a patrol to the Center Hemen alfa devriyesini gönder... hemen! Sky Blue-4 2003 info-icon
Patrol 1 to the DELOS Center! Acil durum alfa devriyesi DELOS neuroplexe gidin Sky Blue-4 2003 info-icon
No other plate? No, sir DELOS dosyalarına mı? Evet efendim Sky Blue-4 2003 info-icon
He'll run for the side Sakın öldürmeyin Sky Blue-4 2003 info-icon
Turn the fans on in Area 3! Bu fareyi canlı yakalamak istiyorum Sky Blue-4 2003 info-icon
Yes, that's right Kaç bakalım Sky Blue-4 2003 info-icon
Alpha to 330, Bravo to 348! Alfa takımı, hırsız DELOS neuroplex'ten ayrıldı Sky Blue-4 2003 info-icon
Target sighted in Zone 3 Alpha, move to 33! Kontrol odası, havalandırmayı durdurun Sky Blue-4 2003 info-icon
We lost his trail, sir Kontrol odası, havalandırmayı durdurun Sky Blue-4 2003 info-icon
Nothing here either, sir Kontrol odası, havalandırmayı durdurun Sky Blue-4 2003 info-icon
Control room, stop fan 31! Kontrol odası, havalandırmayı durdurun Sky Blue-4 2003 info-icon
Control, it's Jay. Show me the Time Capsule Room Kortexte hücre uyarısı mevcut... Geliyorum Sky Blue-4 2003 info-icon
What, now this rat's got wings? Bak, bak, bak, bu farenin kanatları var gibi Sky Blue-4 2003 info-icon
Jay, report your position Jay, durumunu bildir Sky Blue-4 2003 info-icon
Jay, acknowledge! Jay, benim Cade, İyimisin? Sky Blue-4 2003 info-icon
Jay, are you okay? Jay, iyimisin? Sky Blue-4 2003 info-icon
What happened? Kim olduğunu görebildinmi ? Sky Blue-4 2003 info-icon
Sorry, I almost got him Hayır, Göremedim çok hızlı oldu Sky Blue-4 2003 info-icon
How could he have got this far? Bu kadar yaklaşmayı nasıl becerdiler? Sky Blue-4 2003 info-icon
We assumed our security impenetrable, Komutan Cade bize kırılması imkansız bir güvenlik sağlayacağınızı vaad etmiştiniz, Sky Blue-4 2003 info-icon
He knew the DELOS system like the back of his hand nöral çekirdeğe sızdı. Sky Blue-4 2003 info-icon
allowing him to cause a DELOS energy release Ölü olarak bilinen bir kişi Sky Blue-4 2003 info-icon
A DELOS energy release? Dr. Noah Sky Blue-4 2003 info-icon
There's no reason to doubt otherwise DELOS sinir ağını kapatmak için Sky Blue-4 2003 info-icon
The Marrian idiots could never puzzle out the system, ve 10 yıl önceki başarısızlığını tamamlamak için Sky Blue-4 2003 info-icon
even if we gave them the blueprints Enerjiyi salıvermek için Sky Blue-4 2003 info-icon
DELOS energy levels are running so low... kazıcıları öldürdüğünü söylüyordu Sky Blue-4 2003 info-icon
We must torch the oil fields Bu cesedini neden bulamadığımızı açıklıyor Sky Blue-4 2003 info-icon
We decided on this matter 10 years ago O ve onun asilerinin ordusunu Sky Blue-4 2003 info-icon
There is no reason to hold back our plans for Operation Marr any longer Onlar ECOBAN'a saldırmadan evvel biz onlara saldırıp , yoketmeliyiz. Sky Blue-4 2003 info-icon
One rat made it in, but he failed Dr. Noah sadece bir uşak gönderdi Sky Blue-4 2003 info-icon
Our security is reliable Bugün şanslıydı sadece o kadar Sky Blue-4 2003 info-icon
They may be no more than animals, Onu bulacağımıza emin olabilirsini Sky Blue-4 2003 info-icon
but animals we need for work ve bir sonraki aksionundan önce onu durduracağız Sky Blue-4 2003 info-icon
Too much oppression will prompt a revolt Bu her birinize ayrı ayrı sözüm olsun Sky Blue-4 2003 info-icon
More pollution for energy! Sözlere ihtiyacımız yok Sky Blue-4 2003 info-icon
That is our ultimate priority Bir tek fare içeri girmeyi başardı, ama amacına ulaşamadı. Güvenliğimiz güvenilir. Ama Dr. Noah'ı bulmanıza ihtiyacımız var komutan Sky Blue-4 2003 info-icon
Yes, to get more energy, ve bunu yapmanız için 48 saatiniz var Sky Blue-4 2003 info-icon
we must expand the polluted area Bu sırada, kazıcılara karşı bir aksiyona girişmemenizi rica ediyorum Sky Blue-4 2003 info-icon
but if we kill the Marrians then who'll do the work? Onlar ECOBAN'dan nefret edebilirler, ama onlara ihtiyacımız var Sky Blue-4 2003 info-icon
You're as weak and undependable as your security Bizden oturup yeni bir saldırı olmasını beklememizi istiyrosunuz Sky Blue-4 2003 info-icon
With the pollution increased, İlk biz vurmalıyız ve sağlam vurmalıyız Sky Blue-4 2003 info-icon
we won't need oil fields or workers veya sonuçlarına katlanmalıyız Sky Blue-4 2003 info-icon
First, reinforce security in Marr and ECOBAN Beyler,karbon rezervlerimiz tehlikeli seviyenin altına düştü Sky Blue-4 2003 info-icon
Then search for the intruder and find out his background Güvenliği arttırın ve Dr. Noah'ı bulun Sky Blue-4 2003 info-icon
The matter is important to us Çok geç olmadan gereken önlemleri alın Sky Blue-4 2003 info-icon
Adjutant Lock Sky Blue-4 2003 info-icon
Prepare for the operation. Just in case Adamlarını hazırla her ihtimale karşı Sky Blue-4 2003 info-icon
You can't do a simple thing without stirring up trouble? Basit bir talimatı bile yerine getiremiyorsun Sky Blue-4 2003 info-icon
and stop the DELOS system Yinede veriyi almayı başarmışsın Sky Blue-4 2003 info-icon
Just hand me the data! Shua, gönder onu bana Sky Blue-4 2003 info-icon
what's new in that ol' mountain of a city? Peki, bakalım ne gibi yenilikler olmuş bu şehirde? Sky Blue-4 2003 info-icon
The DELOS systems running low on fuel, I see Bu da nedir? Tüm sistemler ölmek üzere Sky Blue-4 2003 info-icon
The pollution is disappearing Onda bir kapasite ile çalışıyorlar Sky Blue-4 2003 info-icon
If DELOS system stops, what happens to ECOBAN? Peki bu kadar enerji salıverildiğinde ne olacak? Sky Blue-4 2003 info-icon
We'll see a blue sky Yeni bir gökyüzü oluşacak Sky Blue-4 2003 info-icon
Not the sky, I mean ECOBAN Hayır, ECOBAN'ı soruyorum. Oradaki insanlara ne olacak? Sky Blue-4 2003 info-icon
shoulder to shoulder with the Marrians Bunu yapmadan önce bizi öldürürler Sky Blue-4 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150018
  • 150019
  • 150020
  • 150021
  • 150022
  • 150023
  • 150024
  • 150025
  • 150026
  • 150027
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact