Search
English Turkish Sentence Translations Page 149923
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let's have a cup of tea | Hadi bir bardak çay içelim. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
and a nice slut... | ve hoş bir fahişe.. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Chat! | Sohbet! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
A nice cha... at. | Hoş bir sohbet. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
OK. I think I'm going to go change him, leave you to it. | Tamam. Bence onun altını değiştirmeliyim. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Where's the? | Nerde? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Top of the stairs... | En üst katta... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I thought you wanted me to be normal and have a girlfriend! | Normal olmamı ve bir kız arkadaşım olmasını istiyorsun, sanıyordum! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I do! I... | İstiyorum! Ben... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I... did. I thought I did. | İstedim. İstemiştim. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
JJ, the toilet's locked. | JJ, tuvalet kilitli. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Shitification! | Kahretsin! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
But we're all... down here. | Ama biz burada aşşağıdayız. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Wait... no... | Bekle... Hayır... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Why is it locked? | Niçin kilitli? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Security! Very important! | Güvenlik! Çok önemli! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
JJ, what's going on? Nothing. | JJ, Neler oluyor? Hiçbirşey. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Have you got the key? | Anahtarın varmı? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry. I don't know what came over me. | Çok üzgünüm. Bana ne oldu bilmiyorum. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
It's fine. It's a little while since I was called a slut, but... | İyi. Fahişe olarak çağırılmayalı bayağı olmuştu, ama... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
The baby was a bit of a surprise. | Bebek biraz süpriz oldu. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Can we all just go downstairs? | Hepimiz aşşağıya inelim mi? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Actually, I need to pee too. | Aslında, Benimde işemem gerek. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
No, no, no. You can't. | Hayır, hayır, hayır. Yapamazsın. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
JJ, open the door. | JJ, kapıyı aç. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
See, he's not ready for... | Bak, Bunun için hazır değil... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I'm sure he can decide for himself, can't he? It's not exactly your business. | Emin kendi kararlarını kendi verebiliyordur, değil mi? Bu senin işin değil. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Go downstairs. You could pee in the yard. | Aşşağıya inin. Çişini avluda yaparsın. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Don't be ridiculous! Go and get a screwdriver. | Gülünç olma! Git ve bir tornavida getir. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Actually, I think it is. | Aslında, Bence bu. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Maybe JJ hasn't told you about himself. | Belki JJ kendi hakkındakileri sana söylememiştir. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
All right, that's it. I've had enough. | Tuvalete giremezsin, bunu anlamıyormusun. Tamam bitti, bukadar yeter. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Lara... | Lara... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
No. Just leave me alone. You're all fucking mental! | Hayır. Beni yanlız bırak. Hepiniz kaçıksınız! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Open the door, Cook. | Kapıyı aç, Cook. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Hello, Celia. | Merhaba, Celia. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Aren't you supposed to be in jail? | Hapiste olman gerekmiyormuydu? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Well, can I suggest that you bugger off before I even remember I've seen you? | Pekala, Seni gördüğümü hatırlamadan burdan yaylansan nasıl olur? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Can I finish my left side? | Sol tarafımı bitirebilirmiyim? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I really need you to try harder, Edward. OK? | Gerçekten daha fazla denemene ihtiyacım var, Edward. Tamam? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
You're a man, aren't you, Screaming J? | Sen erkeksin, değil mi, sempatik J? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
You're a man of flesh and blood | Etten, kemikten bir insansın. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
and fight | ve kavga | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
and spunk and hair and fists. | ve cesaret ve saç ve yumruk. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
J, you find this Liam twat and you have it out with him, man to man. | J, Liam dalyarağını bulup, bu işi erkek erkeğe halletmelisin . | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Like you and Freddie did with Effy? | Sen ve Freddie nin Effy için yaptığı gibi mi? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Lot of good it did. She went crazy. | Çok iyiydin. Kız kafayı yedi. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Naomi's, I guess. | Naomi'ye, Galiba. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
You're sort of running out of places. | Bir tür kaçıştasın. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Thanks, man. | Saol, adamım. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
And... thanks for the shagging tips they really, really work. | Ve... Tavlama taktikleri için saol, Gerçekten işe yaradı. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Spunk, yeah?! | Cesaret, Tamam mı?! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Spunk! | Cesaret! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
It's all we've got. | Tek sahip olduğumuz. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I can't talk to you right now, JJ. | Suan seninle konusamıyorum, JJ. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Well, I want to talk to you! | Peki, Seninle konusmak istiyorum! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Mate, didn't you hear her? | Ortak, onu duymadın mı? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
She doesn't want to. | İstemiyor.. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I'm not your mate. | Ortağın değilim. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Look, just... | Bak, sadece... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Listen, I warned you, psycho. | Dinle, uyarıyorum seni psikopat. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I told you to stay away from my family. | Söyledim, benim ailemden uzak dur. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
OK, cool your boots! Everybody keep calm, please. | OK, Herkes sakin! Herkes sakin olsun, lütfen. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
She's not yours, she's mine! | O senin değil, benim! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Not any more she ain't, mate. | Artık değil, ortak. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
JJ. You'll lose your job. We all will. | JJ. kovulucan. Hepimiz kovulacaz. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
OK. I'm calm. I'm calm, OK? | Tamam. Sakinim. Sakinim, Tamam? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I am a psycho! I'm a fucking psycho! | Psikopatım! Kahretsin psikopatım! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
JJ, stop! | JJ, yapma! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
She loves me! | Beni seviyor! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
You'll lose your job! JJ! | İşini kaybedeceksin! JJ! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
You're fucking nothing, OK?! | Kahretsin sen hiç bişeysin, Tamam?! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I don't think we should see each other any more, JJ. | Bence, birbirimizi artık görmemeliyiz, JJ. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Fucking psycho! | Kahrolası psikopat! | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I'm a fucking... | Kahrolası... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
We had a lot of arguments, your mum and me, | Annenle ben çok fazla tartışma yaşadık, | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
way back when she started taking you to these doctors. | Seni tekrar doktara götürmeye başlıcak. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I just let her get on with it, you know. | Bunu yapmasına izin verdim, biliyorsun. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
She had this... love in her, this... | Onun içinde bu sevgi, bu... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
...care, that was... | ...endişe, bu... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
so strong, and... | Çok güçlü, ve... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I knew in many ways it might be too strong... | Ve bu duygunun bir çok yerde çok güçlü olabileceğini biliyorum... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
...you know, if we both... felt like that. | İkimiz bu şekilde hissedersek... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
It can be a burden to a kid... | Bu bir çocuğun sorumluluğu olabilir... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
She didn't do anything wrong. | Hiç yanlış bişey yapmadı. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
No, no, she didn't, she... | Hayır, Hayır, Yapmadı.. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I suppose I just... couldn't see the point. | Sanırım.. Asıl konuyu anlayamıyorum. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
All these... bits of paper with this and that... stupid diagnosis, and... | Tüm bunlar kağıt parçaları... aptal tanılar, ve... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
nobody knows anything anyway. | Kimse hiç bişey hakkında, hiç bişey bilmiyor. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I used to pick you up from playschool, and... | Seninle daha Anaokulunda dost oldum, ve... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
...all the other boys would be running round, shouting, fighting, | ...ve tüm diğer çocuklar etrafta koşuyodu, bağarıyodu, kavga ediyodu, | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
You'd be sitting making telescopes out of toilet rolls. | Sen kenarda oturup tuvalet kağıdı rulosundan teleskop yapmaya çalışıyordun. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
...well... I just... | ...Peki... Sadece... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Er... I just... wanted you to know how I felt about that, and... | Er... Bunun hakkında nasıl hissetiğimi bilmeni istiyorum, ve... | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
How do you feel about it, Dad? | Sen nasıl hissediyorsun, Baba? | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I felt you'd always be all right. | Her zaman en iyisi olacağını hissettim. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I thought you could come through anything. | Herşeyin üstesinden gelebileceğini düşündüm. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
I think you can come through anything, J. | Bence herşeyin üstesinden gelebilirsin, J. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
Thank you for the flowers. | Çiçekler için saol. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |
You look nice in that dress. | Elbisenin içinde çok güzel görünüyorsun. | Skins JJ-2 | 2010 | ![]() |