Search
English Turkish Sentence Translations Page 149914
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| R62 Matador... | R62 Matador... | Skins JJ-1 | 2009 | |
| the real deal. | Gerçek olan. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Nobody fucks ya with one of these babies! | Bu bebeklerden biri ile kimse yarışamaz. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Can you remember where I live? | Nerede yaşadığımı hatırlayabilirmisin ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Course I can. | Tabiki de. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Terry died and you live with the other ladies now. | Terry öldü ve sen diğer hanımlarla birlikte yaşıyorsun. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Oh, bugger! | Oh, Kahretsin ! | Skins JJ-1 | 2009 | |
| No! I don't want to. | Hayır! Istemiyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I'm telling you, I don't like it. I can't come here! | Sana söylüyorum , Bunu sevmiyorum. buraya gelemem! | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Don't be a silly bear. | Aptal bi ayıcık olmayı kes. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| It'll be fine. | Güzel olacak. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I'll come and check on you later on. Don't panic, yeah? | Gelip seni sonra kontrol edeceğim paniklenme , tamam mı ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Eleven stone three. | on bir taş üç | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Metric, if you wouldn't mind, JJ. | Metrik , Eğer inanmasaydın , JJ. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| 71.7 kilos. | 71.7 kilo | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Good, good. | Güzel,güzel. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Why do you always weigh me? | Niçin hep kilomu ölçüyorsun ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| We weigh everyone. | Herkezi ölçüyoruz. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Yes, but why? | Evet,ama neden ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| You don't have to worry about that. | Bunun hakkında endişelenmene gerek yok. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Well, I do. | Aslında , Endişeleniyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| You know what we say about worrying. | Endişe konusundaki sözümüzü biliyorsun . | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Just don't. | Sadece Kaygılanma. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| That's right just don't. | Doğru sadece endişelenme. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Take a seat, lad. | otur bakalım , delikanlı. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| So, how have we been? | Peki , nasıl gidiyor ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| It's complicated. | Karmakarışık. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Got any new tricks for me? | Benim için yeni numaraların var mı ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I'm not doing magic any more. | Daha fazla sihir yapmıyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Have you been taking your pills? | Haplarını alıyormuydun ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Yes. That's the thing, | Evet.olayda bu | Skins JJ-1 | 2009 | |
| nobody likes magic, or there isn't a point, | kimse sihri sevmiyor,yada herhangi bir noktası yok. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| or maybe they just don't like me enough. | yada belkide artık beni sevmiyorlar. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Your friends don't like you? | Arkadaşların seni sevmiyor mu ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I'm pretty sure of it. | Kesinlikle eminim. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| And why is that? | Ve nedeni ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Because if they liked me, maybe they'd listen to me occasionally | Çünkü eğer beni severlerse beni ara sıra dinleyebilirler. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| instead of fighting all the time and hating each other. | Her dakika Kavga etmek yerine yada birbirlerine nefret duymaları. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I'm sure they don't hate you. | Eminim ki senden nefret etmiyorlar. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I didn't say they hated me. | Benden nefret ettiklerini söylemedim. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| They hate each other. | Birbirlerinden nefret ediyorlar. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Well, there you go. | Peki, al işte | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I've been getting locked on | kitleniyordum (Şoka girme). | Skins JJ-1 | 2009 | |
| breaking stuff, getting into rages. | Kırılmalar ve Öfkelenmeler. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I'll give you some new little pills. | Sana birkaç yeni hap verceğim. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| We can't get enough of them! Take them at breakfast and supper, OK? | Hiç bi zaman yeterince almadık! kahvaltıdan ve akşam yemeğinden sonra alıcaksın,Tamammı ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Instead of what? | Onun yerine ne yapabilirim ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| No, as well as, JJ as well as. | No, birlikte ,JJ Birlikte. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Sitro Teasic Ulvaceous Neoprenes. | Sitro Teasic Ulvaceous Neoprenes. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Amusing, isn't it? | Eğlenceli , Değil mi? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Pretty effective blighters sort everything out. | baya etkileyici herşeyi hallet. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I think I want to be... normal, you know? | Sanırım normal... olmak istiyorum,Bilirsin ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Yes, so take those twice a day. | Evet,ozaman bunları günde iki kere al. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| No, I... That's not it. | Hayır,Ben... Bunu almayacağım. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Freddie smashed Cook and Cook stole his girl, | Freddie Cook'u mahvetti ve Cook Freddie'nin sevgilisini çaldı. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| and they're my best friends. | Ve onlar benim en iyi arkadaşlarım. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| They don't sound like friends. | Duyulan o ki arkadaşa benzemiyorlar. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| No, you don't... | hayır,sen b... | Skins JJ-1 | 2009 | |
| They're MY friends and they hate each other because of Effy, and... | Onlar benim arkadaşlarım ve birbirlerinden effy yüzünden nefret ediyorlar,ve... | Skins JJ-1 | 2009 | |
| But we love each other, or at least... | Ama birbirimizi seviyoruz,yada en azından... | Skins JJ-1 | 2009 | |
| You love a girl that's normal. | Bi kızı seversin bu gayet normal. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I do love her, but... | Onu seviyorum,ama... | Skins JJ-1 | 2009 | |
| But that's not it. | Asıl bu değil. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I'm feeling angry! | Kızgın hissediyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| You're worrying. | Endişeleniyorsun. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Yes! I'm worrying and... | Evet!Endişeleniyorum ve... | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I'm worrying, and... | Endişeleniyorum , ve... | Skins JJ-1 | 2009 | |
| So just don't do that, OK? | O zaman sadece endişeye kapılma , tamam mı? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Hi, JJ. | Merhaba, JJ. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| What a surprise. | Ne büyük bi raslantı | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Oh, hi, Emily. What are you...? | Oh,Naber,Emily.Ne yap...? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| We don't say. | Söylemeyiz. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Yes, yes. It's all right. It's just I don't expect... | Evet,evet.herşey güzel sadece ben ümit etmiyorum... | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I don't usually see people I know in here. | Tanıdığım insanları genellikle burada görmemde. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Because normal people don't come here. | Çünkü normal insanlar buralara gelmezler. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Yeah, right. | Yeah, Haklısın. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Well, I've been having a bit of counselling. | Pekala,Biraz danışmanlık bekliyordum. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Oh. Nice. | Oh. Güzel. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I asked them to help me to be a bit more honest with people, you know? | Onlara insanlarla daha dürüst ilişki kurabilmeyi sordum , bilirsin ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Anyway, they just gave me these. | Herneyse,onlarda bana bunu verdiler. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Snap. | Snap. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Must be good if they can help you calm down and be more honest. | Eğer seni daha sakin ve dürüst yapacaksa güzel olmalı. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| It wasn't really what I was hoping for. | Aslında gerçekten tam da umduğum gibi değildi. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Do you need calming down? | Sakin olmaya ihtiyacın var mı ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Believe me, I totally do. | Inan bana , Kesinlikle Öyleyim | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I'm getting overstimulated just talking to you now. | seninle şuanda konuşarak aşırı uyarılmış oluyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I mean, you're exciting me. Wait! That's not... | Demek istediğim,beni heyecanlandırıyorsun. Bekle!bu değil... | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Bugger! Shitification! | Kahretsin ! Içine edeyim! | Skins JJ-1 | 2009 | |
| It's all right, JJ. | Tamam , JJ. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| It's hard telling people things about yourself, isn't it? | Kendi hakkındaki şeyleri insanlara anlatmak zor geliyor , değil mi ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| It's no big deal. | Büyük bi şey değil. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Probably couldn't care less. | Muhtemelen dikkatsiz olabilseydim. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I want to have sex with girls. | Kızlarla seks yapmak istiyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Yeah. I like girls. | Yeah. Kızlardan hoşlanıyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I like sex with girls. | Kızlarla ilişkiye girmeyi seviyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I like their rosy lips, their hard nipples, bums, soft thighs. | Gül gibi dudaklarını seviyorum, onların zor meme uçlarını , popolarını ,yumuşak şeylerini seviyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | |
| I like tits and fanny, you know? | Gögüsleri ve Vajinaları, bilirsin ? | Skins JJ-1 | 2009 | |
| There, I've said it and now... | Işte , Söyledim artık... | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Oh, fucking hell. | Oh, Lanet olsun ! | Skins JJ-1 | 2009 | |
| Priazapan... Moraglutomol... Triculine... Rizzalin... | Priazapan... Moraglutomol... Triculine... Rizzalin... | Skins JJ-1 | 2009 |