• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149912

English Turkish Film Name Film Year Details
(Man) 'So teII me about the cIarinet. It's a kind of fIute, isn't it? Peki, bize biraz klarnetten bahset. Bir tür fülüt, değil mi? Skins Jal-3 2007 info-icon
'No. It's a singIe reed woodwind instrument...' Hayır. Tek sipsili üflemeli bir çalgı... Skins Jal-3 2007 info-icon
If I was on teIIy, I'd make an effort. Eğer ben televizyonda olsam, biraz daha uğraşırdım. Skins Jal-3 2007 info-icon
(Man) 'WiII you take a Iucky mascot on stage with you? Sahnede size uğur getiren bir şey olacak mı yanınızda? Skins Jal-3 2007 info-icon
(Man) 'WeII, Iots of Iuck with that...' Daha çok şans... Skins Jal-3 2007 info-icon
I mean, fucking heII. Yani, bu kadar olur! Skins Jal-3 2007 info-icon
Jesus, 'CheIIe. I can't wear that stuff. Tanrım. 'Chelle! Ben onları giyemem. Skins Jal-3 2007 info-icon
Shut up. You, girI, need to Iearn a few tricks. Kes sesini. Senin bir kaç numara öğrenmen gerek kızım. Skins Jal-3 2007 info-icon
Like Iooking good. It's what I do. It isn't aII you do. Güzel görünmek gibi. Benim yaptığım bu. Tek yaptığın bu değil. Skins Jal-3 2007 info-icon
Yeah, it is. You pIay cIarinet and I Iook shaggabIe. Evet, öyle. Sen klarnet çalarsın ben de nefes kesici görünürüm. Skins Jal-3 2007 info-icon
It's taIent, girI. Pure taIent. Yetenek bu, kızım. Saf yetenek. Skins Jal-3 2007 info-icon
WeII, I'm 21 . We're aII 21 . Aren't we, Iads? Zaten 21 yaşındayım ben. Hepimiz öyleyiz, değil mi beyler? Skins Jal-3 2007 info-icon
DefiniteIy. Yup. He's an oId one, he is. Kesinlikle. Evet, en yaşlımız o. Skins Jal-3 2007 info-icon
It kept getting caught in the girIfriend's piercing. Kız arkadaşımın piercingine takıldı. Skins Jal-3 2007 info-icon
Anyway, shaII we go in? Neyse, girebilir miyiz? Skins Jal-3 2007 info-icon
Yup, might as weII. Tabii, girelim artık. Skins Jal-3 2007 info-icon
Look I just don't want to disappoint my coIIeague, Dr Makabi. Bak, ben sadece meslektaşım Doktor Makabi'yi hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum. Skins Jal-3 2007 info-icon
He's visiting from SenegaI. Kendisi Senegal'den ziyarete geldi. Skins Jal-3 2007 info-icon
You mean Iike this? Böyle şeyler mi? Skins Jal-3 2007 info-icon
It's aII right, Danny. Sorun yok, Danny. Benimle beraber gelebilirler. Skins Jal-3 2007 info-icon
JaI? Is that you in there? Jal? Bu sen misin ya? Skins Jal-3 2007 info-icon
My dad'II put them on the guest Iist. OK? Babam onları davetli listesine koyacaktır. Tamam mı? Skins Jal-3 2007 info-icon
Your shit reaIIy good! İyi sıçtın ha! Skins Jal-3 2007 info-icon
For Christ's sake. Stop Iooking at them. Tanrı aşkına. Şunlara bakmayı kesin. Skins Jal-3 2007 info-icon
Sorry JaI. Kusura bakma, Jal. Skins Jal-3 2007 info-icon
They're a bit... WeII, they're out, aren't they? Sadece biraz... Dışarıdalar, değil mi? Skins Jal-3 2007 info-icon
And you're supposed to respect women's bodies, MusIim boy. Senin de kadın vücuduna saygı göstermen gerekiyor, Müslüman çocuk. Skins Jal-3 2007 info-icon
BeIieve me, I'm respecting. İnan bana, gösteriyorum. Skins Jal-3 2007 info-icon
Are those...? I mean, what's keeping it aII up? Is that... Bunlar... Yani, bunları tutan ne? Şey mi yoksa... Skins Jal-3 2007 info-icon
But I wanna touch. HonestIy, I'II die if I don't touch. Ama dokunmak istiyorum. Cidden, dokunmazsam ölürüm. Skins Jal-3 2007 info-icon
I wiII. It's on me. Ben. Ben alırım. Skins Jal-3 2007 info-icon
I'II get a pitcher. I'II buy you both a drink. Ben birahi alayım. Herkese benden içki. Skins Jal-3 2007 info-icon
And I Iook... Ve bakıyorum da... Skins Jal-3 2007 info-icon
Yeah, yeah. CooI. Evet, evet, süper. Skins Jal-3 2007 info-icon
I'II catch you Iater, yeah? Birazdan gelirim, tamam mı? Skins Jal-3 2007 info-icon
I don't know where she's been hiding it. Yeah, honestIy. Nerede sakladığını bilmiyorum. Vallahi ya. Skins Jal-3 2007 info-icon
The dress. It's Miss Obu. I Iove that cut. Elbisen. Miss Obu. Bu kesime bayılırım. Skins Jal-3 2007 info-icon
Oh, no probIem. Maybe in a whiIe. Sorun değil. Belki sonra. Skins Jal-3 2007 info-icon
You Iook IoveIy. Hoş görünüyorsun. Skins Jal-3 2007 info-icon
Oh. CooI. Sağ olun. Skins Jal-3 2007 info-icon
TaIking. Konuşuyor. Skins Jal-3 2007 info-icon
What? Like we're taIking? Nasıl yani? Bizim konuştuğumuz gibi mi? Skins Jal-3 2007 info-icon
I dunno, MicheIIe. Bilmiyorum, Michelle. Skins Jal-3 2007 info-icon
Yeah, taIking. Evet, konuşuyor. Skins Jal-3 2007 info-icon
Just taIking. Sadece konuşuyor. Skins Jal-3 2007 info-icon
I Iove you, Sid. Seni seviyorum, Sid. Skins Jal-3 2007 info-icon
But more Iike a... Ama daha çok... Skins Jal-3 2007 info-icon
PIease. Brother and sister thing. Lütfen... ...kardeş gibi. Skins Jal-3 2007 info-icon
One for Iuck. Yeah, yeah. Şans için bir tane. Evet, evet. Skins Jal-3 2007 info-icon
We couId be Iike a WeIsh brother and sister. Welsh kardeşler gibi olabiliriz belki. Skins Jal-3 2007 info-icon
You know, Iocked up in the farmhouse Yani, koyunlar ve tacizci bir babadan başka... Skins Jal-3 2007 info-icon
I said, Iet me hear some noise! Dedim ki biraz ses duyayım! Skins Jal-3 2007 info-icon
What? Big it up for my boys. BIood! Ne? Dostlarım için eller havaya! Skins Jal-3 2007 info-icon
VoIkswagen PoIo. Yo. Volkswagen Polo. Yo! Skins Jal-3 2007 info-icon
Seen MicheIIe? Michelle'i gördün mü? Skins Jal-3 2007 info-icon
Is there anybody in this cIub that doesn't know I've got a thing for MicheIIe? Bu kulüpte Michelle'e karşı bir şeyler hissettiğimi bilmeyen biri var mı? Skins Jal-3 2007 info-icon
How comforting are you feeIing? Teselli etmek kendini nasıl hissettiriyor? Seni sevdiğimi biliyorsun, Sid, ama... Başlama sakın yine, Tanrım! Skins Jal-3 2007 info-icon
You know I Iove you, Sid, but... Oh, don't you fucking start. Jesus. Seni sevdiğimi biliyorsun, Sid, ama... Başlama sakın yine, Tanrım! Skins Jal-3 2007 info-icon
Hey. You said I couId buy you a drink. Selam. Sana bir içki alabileceğimi söylemiştin. Skins Jal-3 2007 info-icon
Bar's cIosed. Bar kapandı. Skins Jal-3 2007 info-icon
Yeah, but my mate's just opened a cIub up the road. Evet, ama arkadaşımın yolun karşısındaki kulübü daha yeni açıldı. Skins Jal-3 2007 info-icon
It's a nice pIace. You wanna join me? I don't think so. Güzel bir yerdir. Katılmak ister misin? Hiç sanmıyorum. Skins Jal-3 2007 info-icon
TeII you what, bring your friend for a drink then I'II get you a cab. Promise. Tamam o zaman, arkadaşını da bir içki içmeye davet et, sonra sana taksi tutacağım. Söz. Skins Jal-3 2007 info-icon
Yeah. Let's get out of this pIace. Peki, çıkalım o zaman. Skins Jal-3 2007 info-icon
So what's your name? JaI. JaIander. Adın ne senin? Jal. Jalander. Skins Jal-3 2007 info-icon
CooI name. Güzel isim. Skins Jal-3 2007 info-icon
And what do you do, JaIander? I pIay the cIarinet. Nelerden hoşlanırsın, Jalander? Klarnet çalarım. Skins Jal-3 2007 info-icon
JaI? Jal? Skins Jal-3 2007 info-icon
What the fuck?! HeIIo, Sidney. Hassiktir! Merhaba, Sidney. Skins Jal-3 2007 info-icon
(JaI) What the fuck?! Let go! Ne oluyor ya? Bırak beni! Skins Jal-3 2007 info-icon
My associate, WiIIiam, here, he's been foIIowing you. Ortağım William sizi takip ediyordu. Skins Jal-3 2007 info-icon
I mean, Iet's face it. You owe me a Iorra, Iorra money. Yani, yüzleşelim bakalım. Bana baya bir borcun var. Skins Jal-3 2007 info-icon
It's the principIe, isn't it? Prensip budur, değil mi? Skins Jal-3 2007 info-icon
I give you spIiff on easy credit and you don't pay. Ödeme kolaylığıyla sana ot verdim ve sen ödemedin. Skins Jal-3 2007 info-icon
In fact, you activeIy don't pay me! Hem de hiçbir şey ödemedin! Skins Jal-3 2007 info-icon
Leave him aIone! Shut up. Shut up! Bırakın onu! Kes sesini! Kes! Skins Jal-3 2007 info-icon
I'II take them now. Alayım hepsini. Skins Jal-3 2007 info-icon
Yours, an aII. Seninkileri de. Skins Jal-3 2007 info-icon
WeII, what do you have? Neyin var peki? Skins Jal-3 2007 info-icon
Ah, yeah. Goods of vaIue. Evet, değerli eşya. Skins Jal-3 2007 info-icon
37 46. 3746. Skins Jal-3 2007 info-icon
WeII, thank you very much. Çok sağ ol. Skins Jal-3 2007 info-icon
Oh, yeah Iook at that. Şuna bir bakın. Skins Jal-3 2007 info-icon
..is a mighty fine body. ...harika bir alet. Skins Jal-3 2007 info-icon
PIease, I need that. I know, I know, I know, Lütfen, ona ihtiyacım var. Biliyorum, biliyorum. Skins Jal-3 2007 info-icon
You fucking bastards! I'II get you! Sikilmiş piçler! Sizi bulacağım! Skins Jal-3 2007 info-icon
You toIIing on our sis!! Bacımıza asılıyor! Skins Jal-3 2007 info-icon
God, they smashed my cIarinet. What? Tanrım! Klanernetimi parçaladılar. Ne? Skins Jal-3 2007 info-icon
Oh, God, they smashed my cIarinet. Tanrım, klarnetimi parçaladılar. Skins Jal-3 2007 info-icon
DonaId's not your brother, right? No. Donald senin kardeşim değil, değil mi? Değil. Skins Jal-3 2007 info-icon
(Woman) 'ReaIIy, are you aII right?' Gerçekten mi? Sen iyi misin? Skins Jal-3 2007 info-icon
I'm sorry, CIaire. I shouId never have been carrying it. Kusura bakma, Claire. Asla yanıma almamalıydım. Skins Jal-3 2007 info-icon
'Don't even think about that, as Iong as you are aII right.' İyi olduğun sürece bunu düşünme. Skins Jal-3 2007 info-icon
Yeah. 'Just stop beating yourseIf up, OK?' Peki. Kendini üzmeyi bırak, tamam mı? Skins Jal-3 2007 info-icon
Yeah. 'I'II sort it in the morning.' Peki. Sabah halledeceğim. Skins Jal-3 2007 info-icon
So you'II ring them? 'Yes, I'II ring them tomorrow.' Onları mı arayacaksın? Evet, yarın arayacağım. Skins Jal-3 2007 info-icon
Look don't worry about it, JaI. Bu konuda endişelenme, Jal. Skins Jal-3 2007 info-icon
I'II phone you Iater. We'II work something out, OK? Seni sonra ararım. Bir şeyler bulmaya çalışırız, tamam mı? Skins Jal-3 2007 info-icon
'AII right. Thanks, CIaire.' AII right, bye. Peki, sağ ol, Claire. Görüşürüz. Zavallı kız. Skins Jal-3 2007 info-icon
Poor girI. Zavallı kız. Skins Jal-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149907
  • 149908
  • 149909
  • 149910
  • 149911
  • 149912
  • 149913
  • 149914
  • 149915
  • 149916
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact