Search
English Turkish Sentence Translations Page 149915
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The veritable Stun, as of today. | Gerçek sersemletici, bugün için. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
That is a lot of drugs. | Bunlar tonla uyuşturucu. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Dietary supplements.... Ah, here's my vitamin C. | Rejim takviyeleri.... Ah, Işte benim C Vitaminim. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I do about twenty of these a day, cos they're nice and fizzy. | Günde 20 tane alıyorum, çünkü bunlar hoş ve köpüklü. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Go on. Try one. | Hadi.Dene bi tane. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
You're supposed to dissolve them, but they've got a better kick this way. | Bunları aslında eritmen gerekiyor ama daha kolay yolu var. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Go on. Go! | Go on. Go! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Mmm. | Mmm.. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Urgh. Urgh, uhh! | Urgh. Urgh, uhh! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I don't think you want to do that! | Bunu yapmak isteyeceğini sanmıyorum! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Emily? Emily! Holy shit! | Emily? Emily! Siktir ! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
JJ... | JJ... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I think you've got your hand on my tit. | Bence ellerini gögüslerimin üzerinden çekmelisin. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I know. I mean... shit, sorry. | Biliyorum.Demek istediğim...Lanet olsun,özür dilerim. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Well, I've had a lovely time. | Peki , Çok güzel zaman geçirdim. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I've screwed this all up, haven't I? | Herşeyi berbat ettim, dimi ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Truth is... | Gerçek olan.. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
you're nice, JJ. | sen hoşsun, JJ. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I'm unusual. | Tuhaf biriyim. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
That's just code for "not normal". | Bu sadece "normal olmayanlar" için bir kod adı. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I'd give anything to be normal for a whole day. | Bir gün normal olmak için herşeyimi verebilirim. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
If you were normal, what would you do? | Eğer normal olsaydın, ne yapardın ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I'd lose my virginity first, several times. | Ilk once bakireliğimi kaybederim, 7 kez boyunca. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Then have a Choccy Nut milk shake without going into shock. | Sonrasında Şoka girmeden çikolatalı süt içerdim. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Then I'd tell Freddie and Cook to stop fighting over Effy before they | Sonra Freddie ve Cook'a Effy için kavga etmemelerini söylerdim birbirlerinden... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
hate each other for ever, and not make me take sides. | ömür boyunca nefret etmemeleri, ve beni taraflarını almamaları. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
And they'd listen to me for once and not fucking ruffle my hair! And | Ve beni birkereleğine olsada dinleyip saçımı okşamamalarını söylerdim! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
then I'd tell Effy I loved her and lose my virginity a few more times. | Sonra Effy'e onu sevdiğimi söylerdim ve bekaretimi bir kaç daha kaybederdim. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
You love Effy? | Effy'imi seviyorsun ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Did I say that out loud? | Seslimi söyledim ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Retard! | Gerzek! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I'm a retard! Nut job! Bat case! | Tam bi Gerizekalıyım! Çatlak! Mal ! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Spaso! Mong! Autistic fucking fruitcake mental basket! | Beyinsiz!Mongol!Otistik sorunlu Beyinden arızalı! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
JJ, you're getting locked on! | JJ, Yine kitleniyorsun. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
JJ! Look at these! | JJ! Şunlara bak ! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
That worked. | Işe yaradı. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Last guy to see my tits wasn't quite as impressed. | Gögüslerimi gören en son adam bu kadar etkilenmemişti. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I suppose I should be leaving. | Sanırım gitmeliyim. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
You know, J, | Bilirsin, J, | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
all those things you want, you don't ask for them. | Tüm bu istediğin şeyler ,bunlar için soru sormazsın. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you just ask? | Neden sadece sormadın ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Can I see your breasts again? | Memelerini bidaha görebilirmiyim ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
No. Let's start with the easy stuff, yeah? | Hayır.Hadi kolay taraftan başlayalım,tamam ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
So where do we start? We? | Peki nerede başlayacağız ? biz ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to be normal. Normal, normal, normal. | Normal olacağım Normal , normal,normal. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Ring the bell, JJ. | Zili çal , JJ. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
So what are you going to say? | Pekala , ne diyeceksin ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna ask him to make up with Cook. | Cook'la barışmasını söyleyeceğim. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Gonna ask him to forget Effy, because she's not good for us. | Ona Effy'i unutmasını soracağım çünkü Effy bizim için iyi değil. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Gonna ask him to stop ruffling my hair. | Saçımı bozmamasını Soracağım. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Don't let anything stop you. | Hiç bir şeyin seni durdurmasına izin verme. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Hello, JJ. | Naber, JJ. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Karen, if you don't mind, would you please not ruffle... | Karen,Eğer umrunda değilse saçımı okşamazmısın... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Hang on. What are you doing here? | Bekle bi dakka. Sen napıyorsun burda? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Um... Do I know you? | Um...Seni tanıyormuyum ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Oh, fucking hell! | Oh, Böyle işin ben! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Karen, I want to see Freddie and I want to see him now. | Karen,Freddie görmek istiyorum ve hemen şimdi görmek istiyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Um... It's OK, Karen. I know which bedroom it is. | Um...Tamam, Karen Hangi yatak odası olduğunu biliyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but this is going to be good. | Yeah,Ama bu çok güzel olacak. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
It's uncanny. | Tamamen esrarengiz. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
What...? | Ne... ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
He's definitely in there. | O kesinlikle burada. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Um... I'm just a bit busy at the minute, J. Sorry. | Yeah.Um... Şu anda biraz meşgulum,J.Kusra bakma. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
We'll do this another time, then. | Pekala başka zaman görüşürüz ozaman. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Oh, for Pete's sake. Get out of the way! | Oh,Tanrı Aşkına. Çekil önümden! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Now, does everybody know each other? | Şimdi , Herkes birbirini tanıyormu? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Oh that's great. Brilliant, Karen. | Oh mükemmel. Şahane,Karen. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
For Christ's sake, Katie, what are you doing?! | Tanrı aşkına,Katie Ne yapıyorsun ?! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I'm doing the Great fucking Northern Run, what does it look like? | Mükemmel Bi şekilde sevişiyorum , ordan nasıl görünüyor ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Guys, could we please just...? | Arkadaşlar,biz sadece .. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Katie! Why didn't you tell me? | Katie! Neden bana söylemedin ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I'm sorry. Maybe my postal application hasn't reached you yet. | Oh,Özür dilerim.E mail'im henüz sana ulaşmamış. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Now, do you mind? We're sort of in the middle of something. | Şimdi , Anlıyormusun ? Şuan Bir şeyin ortasındayız. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
But... That's not right. You want Eff... and she's not... | Ama...Bu doğru değil. Sen Eff'i istiyorsun...Ama o istemiyor... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
It's a free country, JJ. Hey, maybe my weirdo sister's up for it. | Burası Özgür bir ülke,JJ Hey,Belki benim garip kız kardeşim bunun için hazırdır. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
No, that's ridiculous, Emily's gay. I wanted to talk to you, Freds. | Hayır,Bu saçmalık,Emily gey Seninle konuşmak istiyorum,Freds. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
We can do this another time and... Quality! | Bunu başka bi zaman yapabiliriz. Kabiliyet! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Is it Ems? | Öyle mi Ems ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Because you promised me that wasn't true. | Çünkü bunun doğru olmadığına dair bana söz vermiştin. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Shed. | Kulübe. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
So what did you want to tell me, J? | Pekala Bana ne söylemek istiyordun , J ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Has she gone yet? | O Gittimi? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Right arse you made of it. | Sağ taraf sen yaptın bunu. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I want things to change, Freddie. | Bişeylerin değişmesini istiyorum,Freddie. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Things have changed. They change all the time. | Şeyler değişir. Her zaman değişir. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Doesn't it matter what I think? | Hiç umursamadığımı mı düşüyorsun ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Because I think it should matter more, you know. | Çünkü bence daha önemli olmalı, Bilirsin. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
We're supposed to be friends. For ever. | Her zaman arkadaş kalıcaz Sonsuza dek. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I can't do it, J. | Bunu yapamam,J. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Just because of a girl. You don't even want Effy. | Sadece bi kız yüzünden. Hiç bi zaman Effy'i istemedin. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Don't tell me what I want! | Ne istediğimi bana söyleme! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Then tell me what to do. | Ozaman bana yapılacak şeyi söyle. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
You've gotta choose, mate. | Seçim hakkın var,Dostum. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Either me or Cook. | Ben yada Cook. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
And what about me? | Ya peki ben ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Don't I count? | Ben sayılmıyormuyum ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I'm not the one who's telling fibs. | Yalan söyleyen kişi ben değilim. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Let it alone, J. | Bırak da , J. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
the normal one. | Normal olanım. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Mum... | Anne.... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |