• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149897

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, that tiny amount of material is surely not be able to cover Demek istediğim o kadar az miktarda malzeme ile kesinlikle kapağa çıkabilir. Skins Freddie-1 2009 info-icon
the requisite surface area for UK broadcasting laws. Uk Yayınının alanın yüzeyindeki malzeme Skins Freddie-1 2009 info-icon
Did you see it, Eff? No. Gördünmü , Eff ? Hayır. Skins Freddie-1 2009 info-icon
That skirt was so short I saw her bumhole wink. Eteği o kadar kısaydıki onun kuşunun ucunu gördüm.. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Pass the spliff, Freddiebrek. Gönder bakalım , Freddibreak. Skins Freddie-1 2009 info-icon
It's that trick! Don't worry, I've perfected it. Bu bir numara! Merak etme , Mükemmel yapıyorum. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Fucking Genius! Koyduğumun dahisi! Skins Freddie-1 2009 info-icon
How long have you had that planted there? Ne zamandır bunu planlıyorsun? Skins Freddie-1 2009 info-icon
About eight months. 8 aydan beri. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Fucking genius. Fucking top, mate. Siktiğimin dahisi ! bir numarasın , dostum. Skins Freddie-1 2009 info-icon
That's fucking tip toparoo. Bu koydugumun şeyi inanılmazdı. Skins Freddie-1 2009 info-icon
After all that excitement, I fancy a spunk. You coming, Eff? You soon will be. Tüm bu telaştan sonra , ateş fanteziledim geliyormusun , eff ? yakında geliceksin. Skins Freddie-1 2009 info-icon
I'd sooner fuck JJ. yakında JJ ile Skins Freddie-1 2009 info-icon
I know that isn't intended as a compliment but, Öyle demek istemedigini biliyorum aslında biraz karışık ama. Skins Freddie-1 2009 info-icon
...I'm going to take it as one anyway. Maybe you didn't get it, Bunu herşekilde kabullenicem. Belki , anlayamadın. Skins Freddie-1 2009 info-icon
I said "Are you coming, Eff? You soon will be." Dedimki"Geliyormusun,Eff? Yakında geliceksin. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Freddie and JJ got it. That termite over there got it. Freddie ve JJ'de anladı. Bence sende anlamalısın. Skins Freddie-1 2009 info-icon
But you're not going to get it. Got it? Ama anlayamicaksın.anladın mı ? Skins Freddie-1 2009 info-icon
No, I'm confused. Hayır,Aklım karıştı. Skins Freddie-1 2009 info-icon
I'm not going anywhere near your crayola dick. Hiç bir yere gitmiyorum hele ki senin sikinin yakınında bi yere. Skins Freddie-1 2009 info-icon
I know where it's been. Nerede olduğunu biliyorum. Skins Freddie-1 2009 info-icon
What's she talking about? Piss off then. Ne hakkında konuşuyor ? Kaybol ozaman. Skins Freddie-1 2009 info-icon
This is our place, right?, and if you're not gonna shag us, then... Burası bizim mekanızım , anladınmı ? Ve eğer bizimle sevişmezsen ... Skins Freddie-1 2009 info-icon
Get to fuck! Defol git ! Skins Freddie-1 2009 info-icon
Mate, try and stir my porridge if you want, Dostum, deneme ve yanılma eğer istiyorsan.. Skins Freddie-1 2009 info-icon
but I'd say even Jay's got a better chance than you. Ama diyorumki JJ'in bile senden fazla şansı var. Skins Freddie-1 2009 info-icon
I mean, when was the last time you breathed fire? Demek istediğim,en son ne zaman bu işi yaptın. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Freddie... Dinner's ready! Freddie... Yemek hazır! Skins Freddie-1 2009 info-icon
So, should I be called Minxy Sexxbomb or Foxy Sexxbomb? Yani ,Minxy'mi demeliyim Sexxbomb yada kurnaz sexxbomb ? ya... Skins Freddie-1 2009 info-icon
Jordan says he likes Minxy. I wanted it to be Sexy Sexxbomb... Jordan minxy'i sevdiğini söylüyor. Sexxbomb'a katılmak istiyorum... Skins Freddie-1 2009 info-icon
Freddie? Freddie? Skins Freddie-1 2009 info-icon
Can't you tell? Look at his eyes. He's completely monged. Söyleyebilirmisin ? Gözlerine bak O tamamıyla kafayı bulmuş Skins Freddie-1 2009 info-icon
No... I'm not. Hayır...Bulmadım.. Skins Freddie-1 2009 info-icon
I've, erm... got coursework now. Ben, erm... Ödevim var.. Skins Freddie-1 2009 info-icon
You gonna tell him Dad? About the thing? Ona söyleyecekmisin baba ? O Şeyle ilgili? Skins Freddie-1 2009 info-icon
Sit down! I'm busy. Otur şuraya ! Meşgulum. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Freddie, sit down! Freddie, otur şuraya. Skins Freddie-1 2009 info-icon
< We want you here at two o'clock tomorrow. Seni yarın ikide burada istiyoruz. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Filming for the interview before my final performance. Tanıtım filmi için final performasımdan önce. Skins Freddie-1 2009 info-icon
You've got to talk about how much you miss Mum Annemi ne kadar özlediğini söyliceksin. Skins Freddie-1 2009 info-icon
and how much it'll mean to you to see me win. Ve benim kazanmamaın senin için ne ifade ettiğini. Skins Freddie-1 2009 info-icon
This is like, too fucked up for words. My Mum's dead, vote for me... Bu , Kelimelerle belli Annem öldü , bana oy verin... Skins Freddie-1 2009 info-icon
It's not like it's not true. I miss Mum every day. Ama yalan değil ki Annemi hergün özlüyorum. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Shit. Dad, she's doing it again! You need a story. Lanet olsun .baba, bir daha yapıyor ! bir hikayeye ihtiyacın var. Skins Freddie-1 2009 info-icon
She didn't mean it like that. Yes, I did. Öyle söylemek istemedi Evet , Öyle demek istedim. Skins Freddie-1 2009 info-icon
At least I've got some fucking ambition! I don't really think that... Buarada biraz hırslıyım. Bunu düşünmemeiştim... Skins Freddie-1 2009 info-icon
Wanting Robbie Williams to jizz over your baps counts as ambition! Tabi robbie williams'ı elinin altına almayı hırsdan sayıyorsak! Skins Freddie-1 2009 info-icon
Oh, that's nice. That's Lovely, that is! Oh, mükemmel. çok güzel, işte bu! Skins Freddie-1 2009 info-icon
Freddie, you be here tomorrow two o'clock in the afternoon. Freddie , yarın saat 2'de burda olucaksın. Skins Freddie-1 2009 info-icon
You know what, why should I? Cos I wash your clothes, Biliyormusun,Neden olayım ki ? Çünkü senin kıyafetlerini yıkıyorum. Skins Freddie-1 2009 info-icon
I cook your meals, I put a roof over your head, Yemeklerini yapıyorum, kafanı sokacak bi evim var. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Prolly pay for your skunk! And I do all that without asking Senin ödemelerini yapıyorum ! Ve soru sormadan herşeyini yerine getiriyorum. Skins Freddie-1 2009 info-icon
...anything in return. Except for this. Look! Look at her! ...karşılıksız. bunun dışında. bak ! ona bak ! Skins Freddie-1 2009 info-icon
She's your sister, you support her. That's it. o senin kız kardeşin , onu destekliyeceksin . bu kadar . Skins Freddie-1 2009 info-icon
It's just... Oh Fucking hell! You know? Bu sadece...Oh koyayım böyle işe ! biliyormusun? Skins Freddie-1 2009 info-icon
It's just, like, erm... Fucking hell, you know? Bu sadece , erm... Koyayım , biliyormusun ? Skins Freddie-1 2009 info-icon
Freddie you get back here and apologise. Freddie buraya gel ve özür dile. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Freddie, get back here! Dad! Freddie buraya gel! baba ! Skins Freddie-1 2009 info-icon
Get him back here now and make him apologise to me! Sorry. Onu hemen buraya getir ve özür dilettir. ! Skins Freddie-1 2009 info-icon
Dad, you've got to get him back here. Dad, please... Baba onu buraya getirmelisin . Baba , Lütfen ... Skins Freddie-1 2009 info-icon
The only one tek olan Skins Freddie-1 2009 info-icon
Can ride that horse ata binebilen Skins Freddie-1 2009 info-icon
Yonder şuradaki Skins Freddie-1 2009 info-icon
I'm full of beans Saçmalıklarla doluyum... Skins Freddie-1 2009 info-icon
Who died at sea... kim denizde ölmüş... Skins Freddie-1 2009 info-icon
So, Hamlet. What's it all about.... dudes? Yani , Hamlet,Bütün bunlarda ne ....dostum ? Skins Freddie-1 2009 info-icon
Anyone? kimse? Skins Freddie-1 2009 info-icon
Well, Josie, through the fog of his grief, ,Peki,Josie, sis le kaplı kaderini.. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Hamlet is struggling to choose between action or inaction, hamlet hareketlilik ve hareketsizlik arasında bir seçim mücadelesi veriyor. Skins Freddie-1 2009 info-icon
and through this struggle, he encounters existential forces ve direk mücadele, Varoluşsal kuvvetleri karşılaştırıldığında. Skins Freddie-1 2009 info-icon
illuminating the path towards death which is, hangisi aydınlatıcı yol yada ölümcül yol Skins Freddie-1 2009 info-icon
in itself, life. hayatın,ta kendisi. Skins Freddie-1 2009 info-icon
My my, that is an illuminating thesis, Gerald. Well done. Bu aydınlatıcıydı bir önermeydi , Gerald. Güzel iş. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Well, thank you. No, thank you. You're a delight to teach. Peki,Teşekkür ederim Hayır,Ben teşekkür ederim.Sen mükemmel bir ögreticisin. Skins Freddie-1 2009 info-icon
I got held up. Freddie's always late. Freddie her zaman geçikiyor. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Sorry. Sit down, please. Özür dilerim. Otur,Lütfen. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Is Freddie gonna fail his A levels? 'Fraid so, Gerald. Freddie puan kaybedicekmi ? üzgünüm ki ,Gerald Skins Freddie-1 2009 info-icon
You're all gonna fail if you don't read the pucking book... eğer kitabı okumazsanız Hepiniz kalıcaksınız ... Skins Freddie-1 2009 info-icon
I've read it! It was great! Ben okudum ! Çok güzeldi! Skins Freddie-1 2009 info-icon
I didn't really understand it though. yinede tam olarak anlayamadım. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Did the ghost do it after all, or was it Voldemort? He's a right beast, in't he? Herşeye ragmen hayalet yaptımı , yada yapmışmıydı Voldemort ? O tam bir canavar,degilmi ? Skins Freddie-1 2009 info-icon
Erm, I think you've got your books mixed up again, Panda. Erm..., Sanırım yine kitapları karıştırdın,Panda. Skins Freddie-1 2009 info-icon
So, in summary, the predominant themes of... Peki , Kısaltıcak olursak , kitabın baskın teması... Skins Freddie-1 2009 info-icon
William Shakespeare's Hamlet are... William Shakespeare ile hamlet... Skins Freddie-1 2009 info-icon
Action, Inaction, Madness, Quand tu es pres de moi... Hareketlilik , Hareketsizlik , Kızgınlık Quand tu es pres de moi... Skins Freddie-1 2009 info-icon
Grief, Death. Cette chambre n'a... acı , ölüm Cette chambre n'a... Skins Freddie-1 2009 info-icon
... plus de parois ... plus de parois Skins Freddie-1 2009 info-icon
Mais des arbres oui Mais des arbres oui Skins Freddie-1 2009 info-icon
Des arbres infinis Des arbres infinis Skins Freddie-1 2009 info-icon
Being, or not being? That is the question. Et quand tu es... tellement pres de moi Olmak , Yada olmamak ? Asıl soru bu. Et quand tu es... tellement pres de moi Skins Freddie-1 2009 info-icon
C'est comme si ce plafond la C'est comme si ce plafond la Skins Freddie-1 2009 info-icon
Il n'existait plus Il n'existait plus Skins Freddie-1 2009 info-icon
Je vois le ciel penche sur nous... Je vois le ciel penche sur nous... Skins Freddie-1 2009 info-icon
Uh... Anyone else? Uh... başka açıklamak isteyen ? Skins Freddie-1 2009 info-icon
Hamlet's basically a teenage boy. He's got these desires, Hamlet temelde genç bir çocuktu. Kendi arzuları vardı, Skins Freddie-1 2009 info-icon
but he doesn't have the bottle to reach out for them. Ama hiç bir zaman sahip olamadı Skins Freddie-1 2009 info-icon
So, he goes mad and wanks off about Ophelia and ends up so boring Yani , o Ophelia ve onun hakkındakilere sinirlendi ve deliye döndü Skins Freddie-1 2009 info-icon
that somebody has to kill him. Birilerinin onu öldürmesi gerekiyordu. Skins Freddie-1 2009 info-icon
I'm not sure that's right. There's no wanking in Hamlet. Bunun dogru olduguna emin değilim. Hamlet'de böyle bir şey yok. Skins Freddie-1 2009 info-icon
Mmm, yeah there is. Loads. Only they call it soliloquizing. .Mmm,aslında var. yalnızca onlar buna "soliloquizing" diyorlardı. Skins Freddie-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149892
  • 149893
  • 149894
  • 149895
  • 149896
  • 149897
  • 149898
  • 149899
  • 149900
  • 149901
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact