Search
English Turkish Sentence Translations Page 149898
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Nice one, blondie. She's funny. | Güzel laf , sarıkafa , komiksin. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Cook, no, please don't! | Cook,Hayır,Lütfen yapma ! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Stop it, please! | Kes şunu , Lütfen ! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Freds! | Freds! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Oh, thanks a lot, Cook. Now my nipples are really chafed. | Oh, Çok teşekkür ederim,Cook. Şimdi memelerim gerçekten diken diken oldu | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Come on. We're going down the boozer. | Hadi ama. Bar'a gidiyoruz. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Nah, I'm gonna... Come on man! | Nah, Ben... hadi ama dostum! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I need to get that fucking Dickens out me head. | Şu lanet şeyleri kafamdan atmalıyım. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Let's get fucking trashed! But... Oh, come on! | Hadi uçalım ! Ama... Oh,Hadi ama! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Fredds, it's been ages since we last went out. | Fredds,en son dışarı çıkalı çok zaman geçti | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no... Cook don't! No! | Oh,Hayır...Cook yapma!Hayır. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Not again! | yine mi | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Have a tickle! | Gıdıklasana | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
So, Freddie... | peki , Freddie... | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Tell us what it means to you to have Karen | Anlat bize Karen'in "Sexxbombz arayışta" ' da finallere | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
in the grand final of Search For A Sexxbomb? | çıkması senin için ne ifade ediyor ? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
It's like, you know... Well, I mean... | Şey gibi,Bilirsiniz...Pekala,Demek istediğim... | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I can't quite put it into words. | Sözüklerle ifade edemiyorum. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
It's great. It is... great. | Süper,mükemmel | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
He is just the best brother in the whole wide world. | O sadece bütün dünyadaki en iyi abi | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I mean, we take every day as a blessing from God because, | Demeye çalıştığım,Hergün tanrıya dua ediyoruz,çünkü | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
you know, Mum isn't with us any more. | bilirsin,annemiz artık bizimle değil. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
It really makes you think. Does it? About what? | Sizi gerçekten düşündürüyor. Düşündürüyormu ? ne hakkında ? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
About, you know, life is precious... And stuff. | bilirsin işte hayatın değerli oldugu hakkında... | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Freddie, why don't you tell me what it was like... | Freddie,niçin bana anneni kaybetmenin nasıl... | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
...to lose your mother? I didn't lose her. | ...bir duygu olduğunu anlatmıyorsun? ben kaybetmedim onu. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I'm not going to find her down the back of the sofa, or anything. | Aşağı indiğimde kanepenin üstünde bulamıyorum onu , yada herhangi bir yerde. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Ok, But, you know, like, how did it feel? | Peki,Ama,bilirsin,nasıl hissettin ? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Oh, it felt great, Jordan. It felt really great. | Oh , muhteşem hissettim, Jordan. Gerçekten muhteşem hissettim. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Let me ask you. | Sana sorayım. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
How does it feel being a cocaine snorting, low budget, corporate puppet? | Cocaine içicisi olmak nasıl hissettiriyor ? yada şirket kuklası olmak ? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, ok. I think we're gonna cut here. No. Mum was... | Yeah, tamam. sanırım burayı keseceğiz. Hayır,annem... | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
She was the one who told me that I had a talent, and a gift. | O bana yetennekli oldugumu söyleyen tek kişiydi , ve bir hediye oldugunu | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Who first sang with me and believed in me. | Benimle ilk şarkı söyleyen ve bana inanan. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
When I'm singing out there, I'm not just singing for me. | Ben dışarıda şarkı söylerken, Ben sadece kendim için şarkı söylemiyorum | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I'm singing for her. | onun için söylüyorum. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
And I'm singing for anyone who's ever been through tragedy. | Ve ben trajedi geçiren herkes biri için söylüyorum. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Ok, cut there. I love you, Karen! I actually love you. Wow! | Tamam,Kestik.Seni seviyorum,Karen! seni gerçekten seviyorum.Wow! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
You're so warm and sweet and cool. I could eat you. I'd love to eat you. | Sen çok ılık ve tatlı ve süpersin. Seni yiyebilirdim.Seni yemeyi çok severdim. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
You'd like that, wouldn't you, Karen? | Bunu sevdin,sevmedinmi,Karen? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I'd love that, Jordan. Ok, all right. | Bunu sevdim, Jordan. tamam , güzel . | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I need a chai latte. Where's that asshole runner? | Dinle , Chai latte'ye ihtiyacım var. Nerde bu mal herif? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
In there, with all the other arseholes. | Burda,diğer mallarla birlikte. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
You know, you're not that hot, kid. Nobody wants to eat you... | Biliyorsun,o kadar da ateşli değilsin , çocuk. Kimse seni yemek istemiyor... | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Phil, yes, my man... You're such a cock! | Phil, evet , adamım ... Tam bir amcıksın. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Why are you trying to fuck this up for me? | Bunu benim için mahvetmek istiyorsun değilmi ? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
...the stuff that makes me go gaga, you know? | Bu şey beni "gaga" yapıyor,biliyormusun? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Start raping people, you know? You are beautiful, I'll see you then. | Insanlara tecavuz etmek,bilirsin işte? çok güzelsin , sonra görüşürüz ozaman. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
You know, you oughta get laid or something, kid. | Bilirsin, birileriyle yatmak yada o tür şeyler,çocuk. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I might be a corporate puppet or whatever. But I have a fucking good time. | Ben bir şirket kuklası yada herhangi bişey olabilirim.ama mükemmel zaman geçiriyorum. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
How's being an angsty little prick working out for you? | İğnelenmek nasıl birşey ? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Wow. I haven't seen you dressed like that since, well... | Wow.uzun süredir böyle giyindiğini görmemiştim.. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
You look a bit like Frau Hilde from Primary. | Biraz Primary'den Frau Hilde'ye benziyorsun | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Right now Kinder, get ze glitter on ze macaroni und stick! | Şimdi çocuk, get ze glitter on ze macaroni und stick! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Stick! Express yourselves, ja? | Stick! Express yourselves, ja? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Oh, oh, Jeremiah. No. | Oh, oh, Jeremiah. Hayır. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no. Ze glue is all over das lippen. | Oh, no. Ze glue is all over das lippen. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Do you remember how Cook used to try and ping his crayons into her bra? | Cook'un sütyenin içine atmaya çalıştığı zamanları hatırlıyormusun? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Primary was fun. | Primary eğlenceliydi. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Yeah...yeah it was. | Yeah...yeah öyleydi... | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Cook wants you to come to Uncle Keith's pub quiz tomorrow. | Cook senin yarın Uncle Keith'in Pub'ına gelmeni istiyor. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Well, if Cook wants me there, I suppose I'd better fucking hop to it, hadn't I! | Peki,Eğer cook beni orada istiyorsa , Sanırım yine boktan bir şey istiyordur , Değilmi ? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Freddie, why don't you want to be friends with us any more? | Freddie , niçin artık bizimle arkadaş olmak istemiyorsun ? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Cook hasn't got any friends. Just people that he knows. | Cook'un hiç arkadaşı yokki Sadece insanlar onu tanıyor. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Don't say that. JJ! | Öyle söyleme. JJ! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
So? I mean, | yani ? demek istediğim , | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
What else are you gonna do? | ne yapabilirsin ki ? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, you'll like this. | Herneyse, Bunu seviceksin. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Hang on. Pack of cards, | Bekle bi dakka . paket dolusu kağıt , | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
handkerchief, and a mouse, but I haven't actually got a mouse, so... | mendil , ve bir fare ama aslında bi farem yok.yani.. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
so, a rubber. I need you to pick a card. | yani,bir silgi. bir kağıt seçmen lazım. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I'll pick it for you. | Ben senin için seçerim. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Effy. I hope you're OK. | Merhaba,Effy.Umarım iyisindir. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Now, Elizabeth. It's important for you to remember | Şimdi Elizabeth.bunu hatırlaman çok önemli. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
that your mother and I still love each other very much. | annenle benim hala birbirimizi çok sevdiğimizi. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
No we don't. No, that's right. We don't. | . Hayır sevmiyoruz Hayır,Bu doğru.Sevmiyoruz. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
That's why I'm fucking out of here, woman. | .Bu yüzden bu siktiğimin yerinden gidiyorum,kadın! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I am on a fucking plane. | Koyduğumun bir uçagındayım | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
You're dead right. I am fucking out of here... | Öldün dimi. Bu siktigimin yerinden gidiyorum... | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
...And you've got so little imagination, | Ve senin çok küçük bir hayal gücün var. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
you have to shag my fucking boss! | Sen benim lanet olası patronumla sevişiyorsun! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
It's pathetic. You could have shagged the turd from Tesco's. | Bu acınası.Tesco'ların biriyle sevişmen gerekirdi. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Take anything! I don't want anything! | Istediğini al Hiç bir şey istemiyorum! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Take it! Otherwise it's all gonna go to cunting Oxfam! | Al!eğer almazsan tüm bunlar "cunting oxfam" a gidecek! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Don't you dare use "cunt" and "Oxfam" in the same sentence! | Sakın "cunt" ve "oxfam" 'ı aynı cümle i cinde kullanmaya cüret bile etme! | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Take something. All right. You bought it with your fucking precious money. | Herhangi birşey al Pekala Tüm bunları o değerli lanet paranla aldın | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I'll take my fucking pan. Take that pan and you are fucking dead! | Lanet olası tavamı alıcam ! Tencereni al ve sonrasında | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
I brought your bracelet back. Thanks. | Kolyeni geri getirdim Saol | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
We'd be good together. | Birlikte iyi olabiliriz. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Don't you think? No. | Böylemi düşünüyorsun Hayır. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Why? Because I'll break your heart. | Niçin ? Çünkü senin kalbini kırıcam. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Maybe I'll break yours. | Belki ben seninkini kırarım. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Nobody breaks my heart. And anyway, | Kimse beni üzemez.Veya herhangi bi şekilde | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
why would I want that? | Niçin bunu isteyeyim ? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Who the buggering tits is this? | Bu'da nereden çıktı böyle? | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Unbelievable. | Inanılmaz. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
They're not actually crazy, you know. | Onlar aslında deli degil,biliyorsun | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
They're just women. | Onlar sadece kadın. | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
Now that I know | Şimdi bildiğim bu | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |
The way it goes | İşlerin yolunda gitmesi | Skins Freddie-1 | 2009 | ![]() |